Первый перевод романа Жоржи Амаду, с Юрием Калугиным, готов к выбору читателей и называется Военный китель, академический мундир и ночная рубашка. Есть и другие возможные варианты названия, такие как Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка или Пальмовая ветвь, погоны и пеньюар. Роман, написанный Жоржи Амаду, одно из самых остроумных и забавных произведений. В нем сочетаются три разные сюжетные линии, анекдотически-фарсовая избирательная кампания, литературные интриги маститых литераторов-академиков и история гениального поэта Антонио Бруно. Благодаря перу Амаду, все сюжетные линии соединяются в единое яркое и многоплановое полотно.