Сомерсет Моем Лицедії

2020 uk eng
<p>Сомерсет Моем </p> <p>Лицедії</p>

Роман «Лицедії» — це історія життя талановитої лондонської акторки, яка непомітно для самої себе мало не стала на слизький шлях зради улюбленого мистецтва.

Моем і в цьому романі виступає як майстер філігранного психологічного аналізу, як знавець життя англійських аристократичних та артистичних кіл, до яких належав сам і які з витонченим сарказмом викриває в кращих своїх творах.

В Радянському Союзі книга видається вперше.

Переклад Мар Пінчевський

Післямова Захара Лібмана

Перекладено за виданням:

W. Somerset Maugham, Theatre, Doubleday, London

КИЇВСЬКА КНИЖКОВА ФАБРИКА

7—3—4 28—БЗ—9—67М

<p>І</p>

Двері відчинилися, і Майкл Госселін підвів очі. Зайшла Джулія.

— Хелло! Одну хвилиночку! Підпишу листи — і все.

— Гаразд, гаразд, не поспішай. Я тільки гляну, які квитки ми надіслали Деннорантам. А що тут робить отой хлопець?

Інстинктивно виконуючи раз і назавжди засвоєне правило сцени, вона супроводила запитання жестом — кивнула акуратно зачесаною головою в бік кімнати, через яку щойно пройшла.

— Це рахівник. З фірми Лоуренса й Гамфрі. Він працює у нас уже третій день.

— Такий молодий!

— Стажує на бухгалтера. І, здається, непогано знається на своїй справі. Він і досі захоплюється нашою бухгалтерією: каже, навіть не уявляв собі, що фінансові справи театру можуть бути в такому ажурі — справжня тобі ділова контора! А побачили б ви, каже, яке безладдя в конторських книгах деяких фірм у Сіті[1]! Посивіти можна, поки второпаєш що до чого.

Джулія посміхнулась, дивлячись на вродливе обличчя свого чоловіка, — воно аж сяяло від задоволення.

— Видно, цей хлопець вміє говорити приємні речі.

—; Сьогодні він закінчує. Я оце подумав — чи не запросити б нам його до себе на ленч? Поводиться він як справжній джентльмен.

— Ти вважаєш, цього досить, щоб запрошувати його на ленч?

Майкл не помітив легкої іронії в її голосі.

— Якщо не хочеш, то, звичайно, не треба. Просто я подумав, яка б то була для нього радість. Цей хлопець аж тремтить од захвату, коли говорить про тебе. Він уже тричі дивився нашу п’єсу і каже, що його найбільше бажання — познайомитися з тобою.

Майкл натиснув на кнопку дзвоника, зайшла секретарка.

— Візьми листи, Марджері. З ким я сьогодні зустрічаюсь?

Неуважно слухаючи Марджері, яка одне за одним називала прізвища, Джулія повільно обвела поглядом таку знайому їй кімнату. Помешкання було обставлене саме так, як належить кабінету директора першокласного театру. На стінах, обшитих панелями (купили їх за собівартістю), висіли гравюри Зоффані й де Вільда — сцени з різних вистав. Крісла в кімнаті великі й зручні. Майкл сидів у різьбленому чіппендейльському кріслі — щоправда, це була імітація, але виготовлена відомою фірмою, і чіппендейльський стіл перед ним, з ніжками у формі левових лап, справляв надзвичайно солідне враження. На столі стояв її фотопортрет у масивній срібній рамці і — для симетрії — портрет Роджера, їхнього сина. Між рамками стояла розкішна срібна чорнильниця — її подарунок Майклові на день народження, а за нею — поличка, обтягнута червоним у золотих візерунках сап’яном. На цій поличці завжди лежав поштовий папір — на той випадок, якщо Майкл забажає власноручно написати комусь листа. На кожному аркушику стояло: «Сіддонс-театр», а на конвертах красувався його фамільний герб — кабаняча голова й девіз: «Nemo me impune lecessit[2]» . Букет жовтих тюльпанів у срібній вазі, яку він одержав як приз за три перемоги підряд у щорічних турнірах з гольфа між командами лондонських театрів, свідчив про дбайливість Марджері. Джулія допитливо глянула на неї. Хоч коротко підстрижене волосся дівчини було знебарвлене перекисом водню, а губи яскраво нафарбовані, обличчя її зберігало нейтральний вираз, як і належить досвідченій секретарці. «Марджері працює у Майкла п’ятий рік і, певно, вже знає найменші його примхи, — подумала Джулія. — Невже вона така дурна, що могла закохатися в нього?»

Та в цю мить Майкл підвівся з крісла.

— Ну от, люба, тепер я до твоїх послуг.

Марджері подала йому чорного фетрового капелюха й відчинила перед ними двері. Вони зайшли до контори, і молодий чоловік, на якого Джулія звернула увагу, коли йшла до Майкла, підвівся.

— Я хотів би познайомити вас з міс Лемберт, — звернувся до нього Майкл. І проказав з виглядом посла, що рекомендує імператорові, при дворі якого він акредитований, нового аташе: — Це той самий джентльмен, який своєю працею навів лад у нашій бухгалтерії.

Юнак густо почервонів. Він силувано всміхнувся у відповідь на її теплу, легку посмішку; Джулія сердечно потиснула йому руку й відчула, що долоня його мокра від поту. Його ніяковість зворушувала. Так поводилися люди, коли їх рекомендували Сарі Сіддонс[3]. У Джулії майнула думка, що даремно вона так холодно поставилася до пропозиції Майкла запросити хлопця на ленч. Вона зазирнула юнакові в очі. Її власні очі були величезні, темно-карі й променисті. Підсвідомо, сама того не помічаючи — як не помічаєш, скажімо, власного руху, коли відганяєш настирливу муху, — вона надала своєму обличчю трошки пустотливого, але теплого виразу.

— Я оце подумала… чи не погодилися б ви з’їсти котлетку в нашому товаристві? А після ленчу Майкл одвезе вас назад.

Юнак знову зашарівся, і на його худій шиї сіпнувся кадик.

— Це така честь для мене…— Він занепокоєно глянув на свій костюм. — Але я такий брудний.

— А ви зможете помитись і причепуритись, коли приїдемо до нас.

Автомобіль чекав на них коло службового входу — великий, чорний з нікелем автомобіль, із сидіннями, обтягнутими сріблястою шкірою, з фамільним гербом Майкла на дверцятах. Джулія сіла.

— Ідіть сюди, сідайте зі мною. Майкл поведе машину.

Вони мешкали на Стенхоуп-плейс. Коли вони приїхали,

Джулія звеліла дворецькому показати юнакові, де можна помити руки, а сама пішла до вітальні. Вона підфарбовувала губи, коли зайшов Майкл.

— Я сказав йому, щоб ішов сюди, коли опорядиться.

— До речі, як його звуть?

— Навіть не уявляю.

— Але ж, любий, ми повинні дізнатися. Я попрошу, щоб він розписався у нашій книзі відвідувачів.

— Далеко йому до нашої книги! — Майкл запрошував розписуватися в їхній книзі тільки вельми визначних осіб. — Адже ми ніколи більше не зустрінемося з ним.

В цю мить хлопець зайшов до кімнати. По дорозі додому Джулія всіляко намагалася розвіяти його скованість, але він усе ще ніяковів. Коктейлі вже стояли на столі, і Майкл налив чарки. Джулія взяла сигарету, хлопець запалив сірника для неї, але рука його тремтіла, і вона мусила притримати його руку своєю, щоб прикурити.

«Сердешне ягнятко, — подумала вона, — це, напевно, найпрекрасніша мить в його житті. З якою гордістю він розповідатиме потім про це своїм знайомим! І всі його задрипані співробітники дивитимуться на нього як на героя і вмиратимуть від заздрощів».

Джулія, розмовляючи сама з собою, вживала іноді досить колоритні слівця. Вона з насолодою затяглася сигаретою. А справді, якщо подумати, то це таки здорово: досить комусь поснідати в її товаристві й побалакати з нею якусь годину, і він уже підноситься на недосяжну висоту в очах людців, що оточують його!

Хлопець нарешті спромігся вимовити кілька слів:

— Яка чудова кімната!

Вона вмить подарувала йому чарівну посмішку, трошки підвівши при цьому тонкі брови, — цю посмішку і цей рух брів він бачив, напевно, вже не раз, стежачи за її грою на сцені.

— Я дуже рада, що вам у нас подобається. — Джулія промовила це тихим, ледь хрипким голосом. Можна було подумати, що після цих його слів їй полегшало на серці. — У нашій сім’ї всі вважають, що у Майкла — бездоганний смак.

Майкл задоволено оглянув кімнату.

— Ну, в цьому я вже маю певний досвід. Я завжди сам роблю ескізи декорацій для наших вистав. Чорнову роботу, звичайно, виконують інші, але ідеї — завжди мої.

Вони оселилися в цьому будинку два роки тому; і він, і Джулія чудово пам’ятали, що було це напередодні їхнього від’їзду в гастрольне турне й вони доручили ремонт і умеблювання будинку відомому майстрові-декоратору; той погодився все зробити до їхнього приїзду з умовою, що вони сплатять йому тільки собівартість ремонту й меблів, але, повернувшись, візьмуть його на посаду художника в театрі. Та чи варто переказувати такі нудні подробиці цьому абсолютно незнайомому юнакові? Будинок був обставлений з смаком — декоратор сполучив у добре продуманій пропорції антик з модерном, і Майкл, звичайно, мав рацію, коли повторював: «Одразу видно, що в цьому будинку живе джентльмен!» Джулія, проте, виговорила собі право умеблювати свою спальню за власними уподобаннями, а що її цілком задовольняла спальня в їхньому старому будинку в Ріджент-парку, де вони мешкали після війни, то вона перевезла геть увесь гарнітур сюди. Ліжко й туалетний столик у її спальні були обтягнуті рожевим шовком, шезлонг і крісло — голубим; над ліжком пурхали товстенькі визолочені херувимчики, підтримуючи лампу з рожевим абажуром, і такі самі товстенькі визолочені херувимчики сонмом юрмилися навколо дзеркала на туалетному столику. На тумбочках з червоного дерева у важких дорогих рамках стояли помічені автографами фотопортрети акторів і актрис, а також членів королівської сім’ї. Оглядаючи її спальню, декоратор зневажливо-іронічно підводив брови, але це була єдина кімната в будинку, де Джулія почувала себе по-справжньому вдома. Свої листи вона писала за секретером з червоного дерева, сидячи на визолоченому «гамлетівському» стільці.

Дворецький оголосив, що ленч подано, і вони ввійшли до їдальні.

— Сподіваюсь, вам вистачить їжі, — сказала Джулія. — Ми з Майклом не відзначаємося особливим апетитом.

Ленч,, власне, складався із смажених морських язиків, відбивних котлет із шпинатом і компоту. Саме стільки, скільки треба, щоб угамувати голод, не набувши й унції ваги. Марджері попередила куховарку, що за ленчем буде гість, і та нашвидкуруч підсмажила трохи картоплі. Хрумкі на вигляд картопляні кружальця апетитно пахли. Але тільки юнак їв картоплю, Джулія сумно подивилася на неї й похитала головою, відмовляючись. Майкл втупився в страву серйозним поглядом, немов не розуміючи, що це перед ним, власне, таке, а тоді, стрепенувшись — немов опам’ятавшись після якихось похмурих думок, — сказав: «Дякую, не треба». Вони сиділи за обіднім столом, — Джулія навпроти Майкла, — на пишних стільцях з високими прямими спинками, а гість — посередині — на стільці іншого фасону, хоч і незручному, але витриманому в стилі всіх інших меблів в їдальні. Джулія помітила, що хлопець чомусь поглядає на буфет, і, мило посміхаючись, нахилилася до нього:

— Вам щось потрібно?

Він густо почервонів.

— Чи… чи не можна скибку хліба?

— Ну звичайно ж.

Вона багатозначно глянула на дворецького, який саме наливав Майклові білого сухого вина, і той вийшов з кімнати.

— Ми з Майклом ніколи не їмо хліба. І як отому недогадливому Джівонсу не спало на думку подати його вам?

— Вживання хліба це, безперечно, тільки звичка, — сказав Майкл. — І ви навіть не уявляєте собі, як швидко можна її позбутися, якщо захотіти.

— Але ж він такий худесенький, Майкле!

— А я не вживаю хліба не через те, що боюсь розтовстіти. Я не їм його, бо вважаю, що він просто непотрібний. Зрештою, я роблю стільки фізичних вправ, що можу дозволити собі їсти все, що мені заманеться.

В свої п’ятдесят два роки Майкл зберіг струнку постать. Замолоду він був дуже гарний — мав кучеряву каштанову шевелюру, прекрасний колір шкіри, великі сині очі, прямий ніс і маленькі вуха — одне слово, вважався найвродливішим актором на англійській сцені. Тільки тонкі губи трошки псували його обличчя. Він був високий на зріст — шість футів — і стрункий. Майкл і актором став, власне, через вроду (а міг би обрати традиційну в його сім’ї військову кар’єру). Тепер його каштанове волосся посивіло, і він коротко підстригав свої, колись довгі, кучері; обличчя його вкрилося зморшками, а густо-червоні щоки вже не можна було б порівняти з ніжною шкуркою персика. Але, завдяки своїм прекрасним очам і стрункій постаті, він усе ще був дуже гарний. Після п’яти років, проведених на війні, він перейняв військову поставу, отже, якби ви не знали, хто він такий (а таку ситуацію важко собі уявити, бо з тієї чи іншої нагоди його фотографії регулярно друкувалися в ілюстрованих журналах), то могли б подумати, що перед вами якийсь старший офіцер. Майкл пишався тим, що його вага залишається незмінною відтоді, як йому стукнуло двадцять, і вже багато років у будь-яку погоду він підводився о восьмій, вдягав шорти й светр і виконував свій ранковий моціон — оббігав увесь Ріджентс-парк.

— Секретарка сказала мені, що у вас сьогодні вранці була репетиція, міс Лемберт, — промовив хлопець. — Отже, чи не готуєте ви нову п’єсу?

— Ні в якому разі, — відповів Майкл. — Наша нинішня вистава іде при переповненому залі[4].

— Майкл вирішив трохи освіжити гру і призначив репетицію.

— І я дуже радий, що зробив це, бо вони вже почали виробляти на сцені таке, про що ми зовсім не домовлялися на попередніх репетиціях. До того ж вони дуже вільно поводяться з авторським текстом. Я завжди казав, що актор повинен точно триматися тексту п’єси, хоч, бог тому свідок, те, що пишуть зараз драматурги, класикою не назвеш.

— Якщо б ви схотіли подивитися нашу п’єсу, — приязно сказала Джулія, — то, я певна, Майкл з радістю залишив би для вас кілька місць.

— О, я дуже хотів би подивитися її ще раз! — захоплено промовив юнак. — Хоч і бачив її вже тричі.

— Та невже? — здивовано вигукнула Джулія, хоч вона чудово пам’ятала, що Майкл уже казав їй про це. — Звичайно, це непогана п’єса, і вона цілком виправдала наші надії, але мені просто не віриться, що хтось захоче дивитися її тричі.

— Але я ходив дивитися не так саму п’єсу, як вашу гру.

«Ну от, таки дочекалася комплімента», — подумала Джулія, а вголос сказала:

— Прочитавши цю п’єсу, Майкл довго вагався — брати її чи ні. Він вважав, що для мене там роль надто слабенька. Та й справді, роль ця не дуже яскрава. Але я вирішила все ж таки спробувати щось із неї зробити. Ну звичайно, другу жіночу роль довелося істотно скоротити під час репетицій.

— Я не сказав би, що ми переписали п’єсу заново, — втрутився Майкл, — але, в усякому разі, те, що ви чуєте зі сцени, дуже відрізняється від того, що приніс нам автор.

— Ви просто чудово зіграли цю роль, — сказав юнак.

(«А в ньому є щось привабливе»).

— Я рада, що сподобалася вам, — відповіла вона.

— Якщо ви здобудете прихильність Джулії, то вона, може, подарує вам на прощання свій портрет.

— Справді подаруєте?

Хлопець знову зашарівся, і його голубі очі засяяли. («Ні, він таки дуже гарненький»). Власне, назвати його вродливим не можна було б, але він мав щире, приємне обличчя і дуже симпатично ніяковів. Волосся — світло-каштанове, кучеряве, але він старанно зачісував його, і Джулія подумала, як виграла б його зовнішність, коли б замість того, щоб змащувати свої кучері брильянтином, він дозволив їм витися. До всього — свіжий, здоровий колір обличчя, біла шкіра, дрібні, гарної форми зуби. Джулії було приємно відзначити собі, що

костюм на ньому сидить добре, він уміє носити одяг. І взагалі весь він якийсь чистенький і свіжий.

— Певно, ви вперше в житті знайомитеся із закулісною стороною театрального життя? — спитала вона.

— Так, уперше. Тому я так хотів, щоб мені доручили цю роботу. Ви навіть уявити собі не можете, яке це щастя для мене!

Майкл і Джулія приязно посміхнулися до нього. Його захоплення тішило їх, підносило у власних очах.

— Я ніколи не дозволяю стороннім особам приходити на наші репетиції, та, оскільки ви наш бухгалтер і тому майже належите до нашої трупи, я міг би зробити для вас виняток, якщо це вам цікаво.

— О, спасибі, це було б так чудово! Я ще ні разу в житті не бував на репетиції. А ви гратимете в наступній п’єсі?

— Навряд. Акторська гра вже не вабить мене так, як колись. І мені тепер дуже важко знайти роль для себе. Розумієте, я в такому віці, що вже не можу грати молодих закоханих, а драматурги чомусь не створюють більше образів, які вони так полюбляли в дні моєї молодості, — образів, що їх французи називають raisonneurs[5]. Ви знаєте, що саме я маю на увазі — серед персонажів п’єси є який-небудь герцог, чи міністр, чи, скажімо, уславлений адвокат, красномовний розумник, який обкручує всіх круг пальця. Не знаю, що сталося з нашими драматургами. Скидається на те, що вони просто розучилися писати. Примушують нас, акторів, товкти воду в ступі, але вдячності від них — годі й сподіватися. Ви б мені, певно, не повірили, якби я розповів вам, які умови висувають деякі з них.

— І все ж, на жаль, без них ми не можемо обходитися, — посміхнулася Джулія. — Та коли п’єса погана, то ніякі геніальні актори не врятують її.

— А пояснюється це тим, що публіку, власне, цікавить не вистава. В епоху розквіту англійського театру люди ходили дивитись не п’єси, вони ходили дивитись на великих акторів. В якій саме ролі виступали Кембл[6] і місіс Сіддонс — не мало жодного значення. Публіка ходила дивитися на них самих. Та навіть зараз — я не хочу, звичайно, заперечувати той факт, що коли п’єса погана, то все летить шкереберть, — але навіть зараз, коли п’єса хороша, то, я переконаний, публіка приходить дивитися не п’єсу, а гру акторів.

— Ну, цього, звичайно, ніхто ке міг би заперечити, — сказала Джулія.

— Єдине, що потрібно такій актрисі, як Джулія, — це точка опори. Дайте їй точку опори, а решту вона вже зробить сама.

Джулія усміхнулась юнакові, немовби вибачаючись за чоловіка.

— Майкл, звичайно, тут перебільшує. Гадаю, що в тих випадках, коли йдеться про мене, він стає необ’єктивним.

— Коли цей юнак справді такий розумний, як мені здається, то він мусить розуміти, що на сцені не існує нічого такого, що було б тобі понад силу.

— О, таке враження склалося у людей тільки тому, що я ніколи не беруся за те, чого я не зможу зробити.

Майкл глянув на свого годинника.

— Ну, юначе, допивайте свою каву, бо нам уже час іти.

Хлопець швиденько допив те, що залишалося в його чашці, і Джулія підвелася з-за столу.

— Ви не забули про портрет?

— Здається, Майкл зберігає наші фото в своєму кабінеті. Ходімо, виберемо для вас.

Вона завела його до досить великої кімнати, що межувала з їдальнею. Хоч це приміщення вважалось особистим кабінетом Майкла («Потрібна ж чоловікові кімната, де він може залишитися на самоті й покурити!»), його використовували, головним чином, як гардеробну, коли до них приходили гості. Там стояв письмовий стіл із червоного дерева, на якому красувалися портрети Георга V й королеви Марії з їхніми факсиміле. Над каміном висіла стара копія картини Лоуренса[7] — Кембл в ролі Гамлета. На маленькому столику лежала купа п’єс, надрукованих на машинці. На стінах висіли книжкові полиці, а під ними стояли шафи. З однієї з них Джулія вийняла пачку своїх останніх фотографій. Одну вона подала юнакові.

— Здається, ця — не зовсім погана.

— Який прекрасний портрет!

— Тоді, виходить, я тут менше схожа на себе, ніж гадала.

— Що ви! На цьому фото ви точнісінько така, як у житті.

Джулія знову усміхнулася до нього, цього разу трошки кокетливо; на мить вона опустила повіки, потім підвела їх і подарувала йому свій знаменитий «оксамитовий погляд».

Вона зробила це без будь-якого наміру — якщо не механічно, то від якогось інстинктивного бажання бути ласкавою. Він такий молодий, такий соромливий і, певно ж, такий чистий душею; вона, напевно, ніколи більше не побачить його — то чому б не зробити його щастя повним? Вона хотіла, щоб він запам’ятав цю мить як прекраснішу в своєму житті. Джулія знову глянула на свій портрет. Їй приємно було почути, що вона виглядає саме так як на цьому фото. Фотограф обрав для неї — з її допомогою, звичайно, — найвигідніший ракурс. Ніс у Джулії був трошки ширший, ніж їй хотілося б, але на фото, завдяки майстерному освітленню, він виглядав дуже гарненьким; жодна зморшка не псувала гладеньку шкіру її обличчя, а погляд прекрасних очей міг би вразити і найбайдужішого.

— Гаразд. Це фото ваше. А взагалі, знаєте, я зовсім не красуня, і навіть гарненькою мене не назвеш; Коклен[8] любив повторювати, що я маю beautie du diable[9]. Ви розумієте по-французьки?

— Цю фразу принаймні зрозумів.

— Я надпишу вам портрет.

Вона сіла за письмовий стіл і своїм чітким, розгонистим почерком написала: «Щиро ваша. Джулія Лемберт».

<p>ІІ</p>

Коли чоловіки вийшли, Джулія знову переглянула фотокартки, перед тим як покласти їх на місце.

«Непогано для сорокашестилітньої жінки, — усміхнулася вона. — І ніхто не скаже, що я на них не така, як у житті!»

Вона озирнулася, шукаючи очима дзеркало, але не знайшла його.

«Оці ще декоратори. Не дивно, що Майкл, бідолаха, ніколи не користується цією кімнатою. Ну, а взагалі треба визнати, що мої фото ніколи не виходили вдало».

Їй раптом захотілося глянути на старі знімки. Завжди акуратний і діловитий Майкл зберігав її фотографії у великих картонових коробках; на кожній коробці стояла дата, і знімки в них були складені в хронологічному порядку. Фотографії самого Майкла лежали в інших коробках у тій самій шафі.

— Якщо хтось коли-небудь писатиме наш життєпис, то до його послуг буде готовенький матеріал, — казав він.

З тією ж похвальною метою він вирізував з газет і журналів кожну згадку про себе і дружину, наклеюючи вирізки у великих альбомах.

В коробках були фотографії Джулії-дитини і молодої дівчини, були фото її перших ролей на сцені, фото з Майклом; і нарешті — з сином-немовлям Роджером. І ще на одному фото вони були всі втрьох: Майкл — одна краса і сила, Джулія — втілення материнської ніжності й любові і на руках у неї — Роджер, маленький хлопчик з кучерявою голівкою. Це фото користувалося величезним успіхом. Усі ілюстровані журнали дали його великим планом, а самі вони друкували його в своїх театральних програмах. З фото зробили також поштову листівку, яку продавали потім у провінції ще кілька років. Роджеру воно набридло, і, вступивши до Ітонського коледжу, він заявив, що більше не буде фотографуватися з нею. Вона не могла зрозуміти цього. Ну, хіба не дивак — не хоче, щоб про нього писали в газетах!

— Люди гадатимуть, що у тебе якась фізична вада або ще щось, — казала вона синові. — І ти помиляєшся, вважаючи, що це — поганий тон. Ось прийди на яку-небудь прем’єру і подивись, як весь отой вищий світ крутиться навколо фоторепортерів — і міністри, і судді — геть усі. Звісно, вони тебе запевнятимуть, що все це їм байдуже, та побачив би ти, яких поз вони прибирають, коли їм здається, що їх збираються фотографувати!

Але Роджер уперто стояв на своєму.

Джулія взяла в руки інше фото: вона в ролі Беатріче. Це була єдина шекспірівська роль, яку вона грала. Вона бачила, що в цьому одязі їй не добре, і не могла збагнути, чому саме — адже модне вбрання ніхто не вміє носити з більшим смаком! Свої сукні й театральні костюми вона шиє в Парижі, і кравці кажуть, що таких великих замовлень не робить жодна з їхніх клієнток. У неї струнка фігура — усі одностайно визнають це. Вона досить висока і має довгі ноги. Шкода, що їй так і не довелося зіграти Розалінду, вона була б просто чудова у хлопчачому костюмі; зараз про це вже, звичайно, пізно думати, і, зрештою, може, вона й правильно зробила, що не зважилася на цю роль. А втім, якщо подумати, то з своїми блискучими даними й тонким почуттям гумору вона була б неперевершена в цій ролі. Критикам не дуже сподобалася її Беатріче. А все через оті кляті білі вірші. Її голос — хоч і тихий, трохи хрипкий, але з багатьма відтінками — діймав до живого в трагічній ситуації, вигравав усіма «барвами в комічній, але був зовсім безпорадним у білих віршах. Ну, і потім — її вимова; вона була така чітка, що, не підвищуючи голосу, Джулія могла донести кожне слово до останнього ряду гальорки; а критики казали, ніби через це вірші у неї звучать як проза. «Видно, пояснюється все це тим, що я надто сучасна актриса», — вирішила вона.

А Майкл почав з Шекспіра. Це було ще до того, як вони познайомилися. Він грав Ромео в Кембріджі, а потім, після закінчення драматичної школи, Бенсон узяв його до своєї трупи. Вони гастролювали по всій країні, і Майкл виступав у багатьох ролях. Та скоро він зрозумів, що на Шекспірі кар’єри не зробить; щоб стати помітним актором, треба набути досвіду, виступаючи в сучасних п’єсах. В цей час театром у Міддлпулі керував якийсь Ленгтон. Театр мав добру славу, і після трьох років роботи у Бенсона, напередодні від’їзду на гастролі в Міддлпул, Майкл написав Ленгтону листа з проханням прийняти його. Джіммі Ленгтон, гладкий, лисий і рум’яний сорокап’ятилітній чоловічок — такий собі процвітаючий бюргер з картини Рубенса, — був закоханий у театр. Це був ексцентричний, самовпевнений, непосидющий, гонористий і дуже симпатичний добряк. Він вельми любив виступати на сцені, але через конституцію свою міг, на щастя, виконувати лише ролі досить обмеженого діапазону — на щастя, бо грав Джіммі Ленгтон препогано. Він просто не міг підпорядкувати вимогам ролі свою палку і бентежну вдачу, і, хоч старанно й подовгу працював над роллю, образ у нього завжди виходив гротескний. Він утрирував кожен жест, кожна інтонація виходила в нього неприродною. Та коли Ленгтон виступав як режисер, це була зовсім інша людина, його немовби підміняли; він абсолютно не терпів фальші.

— Не намагайтеся бути природними, — казав він акторам. — Сцена для цього не підходить. Сцена — це місце, де грають. Але грайте так, щоб усе здавалось природним.

Джіммі Ленгтон вимагав від своєї трупи напруженої праці. Актори у нього щодня з десятої до другої були на репетиціях, потім ішли додому — вчити ролі й відпочивати перед вечірньою виставою. Він тероризував їх, він кричав на них, він знущався з них. Він платив їм надто мало. Та якщо вони добре виконували якусь зворушливу сцену, він ридав, мов дитина, і голосно реготав, коли вони виголошували якусь смішну фразу так, як він цього хотів. Радіючи, він стрибав по сцені на одній нозі, а гніваючись, жбурляв рукопис на підлогу, топтав його і плакав від злості. Актори сміялися з нього й ображали його — і робили все, що могли, аби тільки йому догодити. Він будив у їхніх душах материнський інстинкт — вони всі, як один, відчували, що не можуть підвести його. І хоч актори скаржилися, що він має їх за рабів, що в них не залишається і хвилинки вільної і що взагалі людська істота не може всього цього витримати, — вони відчували якусь дивну втіху, коли задовольняли всі його обурливі вимоги. Коли Джіммі Ленгтон потискав руку якомусь старому акторові, що одержував лише сім фунтів на тиждень, і казав: «А знаєш, друже, це було просто геніально!» — старий почував себе Чарлзом Кіном[10] .

Сталося так, що коли Майкл звернувся до Джіммі Ленгтона, тому саме потрібен був актор на перші ролі в амплуа юнака. Джіммі догадувався, чого Майклу треба від нього, а тому ввечері напередодні зустрічі пішов подивитись, як той грає. Майкл виступав у ролі Меркуціо, і гра його не справила на Джіммі особливого враження, та коли хлопець наступного дня зайшов до кабінету Ленгтона, той був приголомшений його вродою. В своїй коричневій куртці й сірих фланелевих штанах Майкл навіть без гриму був такий гарний, що аж дух забивало. Поводився він невимушено і розмовляв як джентльмен. Поки Майкл пояснював йому мету свого візиту, Джіммі Ленгтон уважно придивлявся до нього. «Якщо цей красунь має хоч краплину хисту, то він піде далеко», — подумав Джіммі.

— Я бачив вас учора в ролі Меркуціо, — сказав він. — Як ви самі оцінюєте свою гру?

— Дуже невисоко.

— Я також. Скільки вам років?

— Двадцять п’ять.

— Певно, вам уже казали, що у вас чудова зовнішність?

— Саме тому я й пішов на сцену. Інакше став би офіцером, як мій батько.

— От, якби мені вашу зовнішність, як би я тоді грав!

Після цієї розмови Майкла прийняли до театру. Він пробув у Міддлпулі два роки і швидко завоював популярність серед акторів трупи. Хлопець веселий і добродушний, він завжди готовий був прислужитися колезі. Його врода викликала справжню сенсацію в Міддлпулі, і, коли закінчувалася вистава, біля службового входу завжди юрмилися його поклонниці. Дівчата писали йому любовні листи, надсилали квіти.

Майкл усе це вважав цілком природним, проте не зазнавався і не втрачав здорового глузду. Він багато працював і, здавалось, остерігався будь-яких амурних пригод, які могли б стати на перешкоді його кар’єрі. Проте виручала Майкла, власне, лише його врода, бо Джіммі Ленгтон дуже швидко переконався, що, незважаючи на Майклову наполегливість, з нього, може вийти в кращому разі тільки посередній актор. Голос Майкла, взагалі надто високий, звучав майже пронизливо, коли на сцені вибухали пристрасті; і тому те, що мало бути емоцією, сприймалося скоріше як істерика. Але найбільше шкодило йому як виконавцеві любовних ролей те, що йому не вдавалися сцени кохання. Він досить легко міг виголосити звичайний текст, умів виділити основне в ньому, але коли доходило до освідчення в коханні, він ніяковів, і це відразу було помітно..

— О прокляття, та це ж тобі дівчина, а не мішок картоплі! — кричав на нього Джіммі Ленгтон. — Цілуєш її так, наче стоїш на протязі й боїшся застудитися! Адже ти кохаєш цю дівчину! Ти мусиш відчувати, що кохаєш її. Відчувати, що в тебе серце мліє, що ні про що інше ти не можеш думати, і навіть коли б оце земля провалилася під тобою — то ти й цього б не помітив!

Та ніщо не допомагало. Незважаючи на вроду, елегантність та невимушеність, Майкл залишався холодним коханцем. Втім, це не завадило Джулії безтямно закохатися в нього. Бо познайомилися вони саме тоді, коли Майкл прийшов у театр Ленгтона.

Що ж до Джулії, то її сценічна кар’єра була на диво легка. Народилася вона на Джерсі, де її батько, корінний житель того острова, працював ветеринаром. Сестра її матері була одружена з французом, який торгував вугіллям у Сен-Мало, і шкільні роки Джулія провела у тітки, навчаючись у місцевому ліцеї. Дівчина вже з дитинства вільно й без акценту розмовляла по-французьки. Вона була природженою актрисою, і, відколи себе пам’ятала, всі твердили, що її майбутнє — сцена. Її тітка, мадам Фаллу, була en relations[11] із старою актрисою, яка колись грала в «Комеді франсез», а тепер жила в Сен-Мало на пенсію, відписану одним її коханцем із вдячності за багаторічну зворушливу відданість. Коли Джулії було дванадцять років, цій актрисі — галасливій, гладкій жінці — вже перейшло за шістдесят, та вона все ще залишалася вельми життєрадісною особою, що понад усе на світі любила смачно поїсти. Сміялася стара по-чоловічому нестримно й розкотисто, а голос мала низький і гучний. Саме вона й дала Джулії перші уроки. Вона навчала дівчину всіх прийомів, що їх сама засвоїла колись у Вищому музичному й театральному училищі, розповідала про Рейхенберг, яка виступала в амплуа інженю до сімдесяти років, про Сару Бернар з її оксамитним голосом, про Муне-Сюллі і його велич, про Коклена — найгеніальнішого актора. Вона читала Джулії великі монологи з Корнеля й Расіна — так, як її навчили читати їх у «Комеді франсез», і вимагала, щоб Джулія повторювала їх з тими самими інтонаціями. І з чарівною безпосередністю Джулія виголошувала своїм дитячим голоском палкі речитативи Федри, старанно відтворюючи ритм олександрійського вірша, вимовляючи кожне слово в тій знаменитій манері, що хоч і дуже штучна, але так сильно вражає. Напевно, гра самої Жанни Тебу завжди була ненатуральною, але вона навчила Джулію чітко вимовляти кожен звук, навчила її, як треба ходити й поводитись на сцені, навчила не боятися власного голосу й допомогла дівчині свідомо оволодіти тим чуттям ритму, якому Джулія до того підкорялась інстинктивно і яке стало згодом однією з найблискучіших рис її таланту.

— Ніколи не роби паузи, якщо на це нема підстав, — басила стара, стукаючи кулаком по столу, за яким сиділа. — Але якщо вже зробила паузу, то тягни її так довго, як тільки зможеш.

Коли шістнадцятирічна Джулія вступила до Королівської театральної академії на Гауер-стріт, чимало з того, що їй мали там викладати, було вже їй відомо. Щоправда, їй довелося відмовитися від багатьох застарілих прийомів і звикати до розмовного стилю. Але вона легко завойовувала перші місця на всіх екзаменах і конкурсах, і по закінченні школи її чудове знання французької мови допомогло їй майже відразу одержати в одному з лондонських театрів невелику роль служниці-француженки. Згодом їй запропонували грати офіціантку-австрійку, і певний час схоже було на те, що через її знання французької мови їй доведеться спеціалізуватись на ролях, де потрібен іноземний акцент. Та через два роки її «відкрив» Джіммі Ленгтон. Було це під час гастролей — Джулія виступала в мелодрамі, яка в Лондоні пройшла з великим успіхом; вона виконувала роль авантурниці-італійки, чиї махінації розкриваються у фіналі п’єси. Оскільки героїню — сорокалітню блондинку — грала молоденька дівчина, образ виходив не дуже правдоподібний. Джіммі саме влаштував собі невеликі канікули й проводив їх, подорожуючи з міста до міста й щовечора одвідуючи театральні вистави. По закінченні спектаклю він пішов за куліси й розшукав Джулію. Ім’я його було досить відоме в театральних колах, тому вона радо вислухала його компліменти, і коли Джіммі Ленгтон запропонував їй пообідати разом наступного дня, Джулія погодилася.

Вони сіли за стіл, і Ленгтон одразу перейшов до діла.

— Я цілу ніч не спав, думаючи про вас, — сказав він.

— О, для мене це так несподівано. Скажіть одразу — ваші заміри чисті чи брудні?

Та він не звернув уваги на її легковажний тон.

— Послухайте, ось уже двадцять п’ять років, як я в театрі. Я був хлопчиком-розсильним, робітником сцени, режисером, актором, адміністратором, навіть, чорт забирай, театральним критиком! Я живу в театрі з дитинства, відтоді як закінчив школу, і я знаю про театр геть усе, що варто про нього знати. Так от: на мою думку, ви — геній.

— Дуже вам вдячна за ці слова.

— Цитьте! Говорити буду я. Ви маєте всі потрібні дані. У вас хороший зріст, чудова фігура, гумове обличчя.

— І це теж комплімент?

— Авжеж. Акторці потрібне саме таке обличчя. Обличчя, яке може бути і потворним, і прекрасним, обличчя, на якому можна прочитати все те, про що людина в дану мить думає. Таке обличчя у Дузе[12]. Вчора, коли ви грали, хоч ви навіть і не думали про те, що робите, кожне ваше слово підкріплялося відповідним виразом обличчя.

— Це ж така паскудна роль. Хіба її можна грати по-справжньому? Чи чули ви, яку нісенітницю мені треба було верзти?

— Не буває паскудних ролей. Бувають паскудні актори. У вас чудовий голос, ваш голос бере глядача за душу. Щоправда, я не знаю, якою ви будете в комедії, але — готовий піти на риск.

— Що ви хочете цим сказати?

— Чуття ритму у вас майже бездоганне. Цього не навчаються, з цим народжуються. І це набагато важливіше. Ну, то давайте розмовляти конкретно. Я розпитував про вас. І з’ясував, що ви вільно володієте французькою, а тому вам дають ролі з ламаною англійською мовою. Так ви далеко не підете.

— Нічого іншого мені не пропонують.

— І ви готові скніти все життя на цих ролях? Та ви ж скоро нічого іншого вже просто не зможете грати, — публіка не сприйматиме вас! Другорядні ролі — ось що вам залишиться. Щонайбільше двадцять фунтів на тиждень і змарнований великий талант!

— Мене ніколи не залишала надія, що колись мені дадуть справжню роль!

— Колись? Коли ж саме? А що, як через десять років? Скільки вам зараз?

— Двадцять.

— Скільки вам платять?

— П’ятнадцять фунтів на тиждень.

— Неправда. Вам платять дванадцять фунтів, і щоб я здох, якщо це не більше, ніж ви заслуговуєте. Вам ще треба вчитися і вчитися. У вас банальні, невиразні жести. Ви ще не знаєте, що кожен жест мусить щось означати. Ви не знаєте, як примусити глядача подивитись на вас, перш ніж ви почнете говорити. Ви зловживаєте гримом. Для вашого обличчя що менше гриму, то краще. Невже ви не хотіли б стати зіркою сцени?

— Хто б відмовився?

— То переходьте до мене, і я зроблю вас найкращою актрисою Англії. У вас добра пам’ять? Мусить бути добра, — ви зовсім молода.

— Гадаю, що за дві доби я можу вивчити будь-яку роль.

— Досвід — ось чого вам бракує. І вам потрібний першокласний художній керівник, тобто я. Переходьте до мене, і щороку гратимете в двадцяти нових ролях. В п’єсах Ібсена, Шоу, Баркера[13], Зудермана[14], Хенкіна[15], Голсуорсі. Ви наділені справжнім магнетизмом, але не знаєте, як ним користуватися. — Він посміхнувся. — Бо якби знали, то ота стара відьма, ваша прима, вигнала б вас із трупи в одну мить. А ви повинні навчитися брати глядачів за горло й казати їм: «Ану, ви, негідники, дивіться на мене! І не смійте зводити з мене очей!» Ви повинні навчитися панувати над публікою. Якщо у вас немає цього хисту, то ніхто його вам не прищепить, а якщо він у вас є, то вас можна? навчити користуватися ним.

Кажу вам, у вас є всі задатки великої актриси. Я абсолютно переконаний у цьому!

— Я знаю, що мені бракує досвіду. Звичайно, я обміркую вашу пропозицію. Може, й справді перейду до вас на один сезон.

— До дідька в пекло! Невже ви гадаєте, що я можу за один сезон зробити з вас актрису? Невже ви гадаєте, що я вибиватимуся з сил тільки заради того, щоб ви пристойно зіграли у мене кілька ролей, а потім перелетіли до якоїсь третьорядної комерційної трупи в Лондоні? Дзуськи — не на такого натрапили! Підпишемо контракт на три роки, я покладу вам вісім фунтів на тиждень, і ви в мене працюватимете, як віл.

— Вісім фунтів на тиждень! Та це ж абсурд. На такі умови я не можу пристати.

— Можете, можете. Більше ви не варті й більше не одержите.

Джулія вже три роки виступала на сцені і за цей час багато чого навчилася. Крім того, Жанна Тебу, яка ніколи не була суворою моралісткою, поділилася з нею деякими вельми корисними секретами.

— Чи не вважаєте ви часом, що за це я ще й пускатиму вас до себе в ліжко?

— Боже мій, та невже ви гадаєте, що я маю час на женихання з акторками своєї трупи? У мене є безліч значно важливіших справ, ніж це, дівчинко. Та після чотирьох годин репетицій, а потім ще участі у вечірньому спектаклі, не кажучи вже про денні вистави, у вас теж не залишиться ні часу, ані бажання кохатися. Ви лягатимете в ліжко з єдиним бажанням — спати.

Але в цьому Джіммі Ленгтон помилявся.

<p>III</p>

Ентузіазм і фантастична енергія Джіммі Ленгтона зробили своє — Джулія прийняла його пропозицію. Спочатку він давав їй скромні ролі, і під його керівництвом вона грала їх так, як не грала ніколи досі. Він привернув до неї увагу критиків, він лестив їм, роблячи все так, щоб вони вважали, ніби відкриття цього нового таланту — виключно їхня заслуга. Він дозволив їм «виявити ініціативу» — запропонувати, щоб він дав їй зіграти Магду[16]. Дебют Джулії став сенсацією, і після цього Джіммі доручив їй — одну за одною — ролі Нори в «Ляльковому домі»[17], Анни в «Людині й надлюдині»[18] і Гедди Габлер[19]. Міддлпулці тріумфували: ще б пак, у них з’явилася акторка, яка могла б заткнути за пояс будь-яку лондонську зірку! І тепер жителі міста юрбами ходили дивитися на її гру у виставах, які раніше вони одвідували виключно з міркувань місцевого патріотизму. Лондонські театральні критики час від часу згадували її ім’я в своїх оглядах, і чимало столичних театралів-ентузіастів їздило в Міддлпул спеціально для того, щоб подивитися на Джулію. Повернувшись, вони захлинались од захвату, і кілька директорів лондонських театрів послали своїх емісарів із завданням оцінити її гру. Директорів брав сумнів. Гаразд, ця дівчина чудово грає в творах Шоу та Ібсена, але як вона виглядатиме в звичайних п’єсах? Вони вже мали гіркий досвід щодо цього. Актор блискуче виступав в одній з отих оригінальних п’єс, йому пропонували ангажемент, а потім виявлялося, що в усіх інших постановках він нічим не відрізняється від рядових членів трупи.

Джулія вже рік грала в Міддлпулі, коли в театр прийшов Майкл. Для початку Джіммі дав йому роль Марчбенкса в «Кандіді»[20]. Як і слід було сподіватись, Джіммі зробив правильний вибір, бо в цій ролі надзвичайна врода Майкла сприяла його успіхові, а брак душевного тепла лишався непомітним.

Джулія простягла руку і взяла картонову коробку з фотографіями Майкла. Зручно вмостившись на підлозі, вона швиденько переглянула ранні фотографії, шукаючи ту, що була зроблена одразу по його приїзді до Міддлпула; та коли знайшла її, серце її болісно стислося, і вона мало не заплакала. Спогади наринули на неї. Кандіду грала вже досить літня жінка, досвідчена актриса, якій звичайно доручали ролі матерів, старих дів чи характерних персонажів, і Джулія, якій, за винятком участі у восьми спектаклях на тиждень, нічого було робити, приходила на репетиції. Вона закохалася в Майкла з першого погляду. Вона ніколи в житті не бачила такого вродливого юнака і одразу почала безжалісно переслідувати його. Трохи згодом, знехтувавши осудом з боку респектабельних міддлпулців, Джіммі вирішив поставити «Привидів»[21] і доручив Майклу грати хлопця, а Джулії — Регіну. Вони читали одне одному свої ролі, а після репетицій дуже скромно обідали вдвох, щоб мати змогу обговорювати їх знов і знов. Незабаром вони вже були нерозлучні. Джулія не відзначалася особливою стриманістю; вона безсоромно лестила Майклові. Той не хизувався своєю вродою, він знав собі ціну й сприймав компліменти якщо не байдуже, то, скажімо, так, як сприймав би похвалу на адресу чудового старого особняка, що з давніх-давен належав його сім’ї. Всі добре знають, що це один з найкращих будинків своєї епохи, ним можна пишатися і про нього треба дбати, але звертати на нього якусь особливу увагу просто смішно, як смішно звертати увагу, приміром, на повітря, яким дихаєш. Майкл був хлопець кмітливий і наполегливий. Він знав, що його врода зараз найбільша його перевага, але він знав також, що вона не вічна і кар’єри на ній не зробиш, а тому прагнув стати хорошим актором. План у нього був простий: перейняти все, що можна, від Джіммі Ленгтона, а потім податися до Лондона.

— Якщо я робитиму те, що треба, то, може, мені пощастить заручитися підтримкою якоїсь літньої дами .й створити власний театр. Треба бути хазяїном своєї долі, бо інакше в люди не виб’єшся.

Джулія незабаром переконалася, що він дуже ощадливий. Та їй було це байдуже; більш того, їй подобалось те, що він рахує кожне пенні. Тим-то, коли вони їли разом або вирушали в неділю на якусь прогулянку, вона ніколи не забувала платити за себе сама. Вона ж легко розтринькувала гроші, часто на тиждень-два запізнювалася з оплатою рахунку за квартиру, а тому захоплювалася Майклом, який дуже не любив мати борги й примудрявся навіть щотижня заощаджувати якусь суму із свого невеликого заробітку. Він хотів назбирати досить грошей для того, щоб згодом, приїхавши в Лондон, не хапатися за першу-ліпшу запропоновану роль, а мати змогу почекати трохи, аж доки не нагодиться щось більш путнє. Його старі жили майже виключно на батькову пенсію, і, пославши сина в Кембріджський університет, вони пішли на справжню жертву. Наполіг на цьому батько, який не хотів, щоб син його став актором.

— Якщо ти вже вирішив так, то я, певно, не зможу тебе зупинити, — сказав він. — Але, чорт забирай, я хочу, щоб освіта в тебе була джентльменська!

Джулії дуже приємно було дізнатись, що батько Майкла — полковник; на неї справляли велике враження Майклові розповіді про якогось родича, котрий за часів Регентства програв у карти свій маєток Уайт, і їй подобався перстень Майкла — з кабанячою головою й девізом: «Nemo me impune lacessit».

— Скидається на те, що ти пишаєшся предками більше, ніж своєю класичною вродою, — закохано сказала вона.

— Вродливим може бути хто завгодно, — відповів він, мило посміхаючись, — але не кожний може належати до пристойної родини. Правду кажучи, я дуже радий, що мій старий — джентльмен.

Вона зважилася:

— А мій батько — ветеринар.

На мить обличчя Майкла закам’яніло, та він одразу опанував себе й засміявся.

— Зрештою, хто батьки — це не має значення. Мій старий часто розповідав мені про ветеринара з свого полку. Звичайно, вважалося, що він належить до командного складу. Тато завжди казав, що цей ветеринар був одним з найкращих офіцерів.

А ще Джулія пишалася з того, що Майкл навчався в Кембріджі. Під час змагань з веслування він захищав честь коледжу, і деякий час його навіть збиралися включити до збірної університету.

— Як би я хотів мати голубу стрічку![22] Вона б придалася мені в театрі. Ото була б реклама!

Джулія не знала — розуміє він, що вона закохана в нього, чи ні. Майкл ніколи не упадав за нею. Її товариство подобалося йому, і, коли вони бували в якійсь компанії, він майже ні на крок не відходив від неї. Іноді, в неділю, їх запрошували в гості — на обід чи на бучну вечерю, — і він, здавалось, вважав цілком природним, що вони йдуть разом г разом повертаються додому. Прощаючись, він цілував її — так, як цілував би ту літню жінку, з якою виступав разом у «Кандіді». До Джулії він ставився приязно, добродушно й сердечно, але дівчина з болем усвідомлювала, що для нього вона тільки товариш, не більше. Та Джулія знала також, що Майкл взагалі ні в кого не закоханий. Жінки писали йому любовні листи, але він, сміючись, читав їх Джулії, а коли йому присилали квіти, він одразу віддавав їх дівчині.

— От ідіотки, — сказав він якось. — І чого їм треба?

— По-моєму, здогадатися неважко, — сухо відповіла Джулія.

Хоч вона знала, як байдуже він ставиться до таких проявів уваги, проте щоразу злилася й ревнувала.

— Я не такий дурний, щоб лигатися з міддлпулськими жінками. Вони ж усі — страшенні міщанки. Тут і незчуєшся, як чийсь розлючений батечко прибіжить з криком — одружуйся з моєю дочкою.

Джулія спробувала вивідати, чи не був він у когось закоханий, коли грав у трупі Бенсона. Вона з’ясувала, що кілька дівчат зазіхали на нього, але він твердо вирішив не залицятися до актрис своєї трупи, бо це, мовляв, обов’язково закінчується скандалом.

— Ти ж знаєш, як у нас полюбляють плітки. І дня не минуло б, як уся трупа вже знала б геть усе. І взагалі, починаючи таке діло, ніколи не знаєш, чим воно скінчиться. А я не хотів ризикувати.

Якщо в нього виникало бажання трохи розважитись, він чекав, поки його трупа виїде з Лондона, а тоді поспішав до столиці й «атакував» якусь дівчину в ресторані «Глобус». Звичайно, це йому чимало коштувало, і, якщо подумати, справа взагалі не варта була заходу; крім того, виступаючи в трупі Бенсона, він дуже часто грав у крикет, а коли траплялася нагода, то й у гольф, а після отих ресторанних розваг годі сподіватися на точний удар…

Джулія вирішила вдатися до брехні.

— А Джіммі весь час торочить, що я грала б значно краще, якби завела собі коханця.

— Не вір йому. Він просто брудний дідуган. Краще бути подалі від нього. З таким самим успіхом можна було б сказати, що я краще грав би Марчбенкса, якби писав вірші.

Про що тільки вони не балакали, зустрічаючись! Природно, що трохи згодом Джулія дізналася й про його погляди на одруження.

— Якщо актор жениться замолоду, то він просто дурень. Здебільшого на цьому й кінчається його кар’єра. Особливо коли він одружується з актрисою. Тільки він чогось досягне, як вона жорном повисне у нього на шиї — давай їй ролі в тих спектаклях, де грає він, і край. А якщо він стає ще й директором театру, то вона вимагає від нього перших ролей. І боронь боже тоді дати таку роль комусь іншому — такий скандал учинить, що просто жах! Ну, і для актриси, звичайно, одруження рівнозначне самогубству. Скажімо, завжди може народитися дитина — і що тоді? А це ж може статися саме тоді, коли їй пропонують яку-небудь першокласну роль! Вона зникає з поля зору публіки, а ти ж знаєш, що таке публіка — якщо не муляєш їй весь час очі, то вона забуває, що ти взагалі існуєш на світі.

Одруження? Навіщо воно їй, те одруження? Серце Джулії мліло в грудях, коли вона зазирала в його глибокі, приязні очі, і солодкий болісний дрож проймав її, коли вона дивилася на його сяюче пишне волосся. Попросив би він у неї що завгодно — вона не відмовила б йому, віддала б з радістю. Але такі думки ніколи не виникали в його прекрасній голові.

«Звичайно, я йому подобаюсь, — казала вона собі. — Я подобаюсь йому більше, ніж будь-хто, він навіть захоплюється мною, але я не приваблюю його в тому, іншому розумінні».

Джулія робила все, щоб спокусити його — хіба що тільки не лягала до нього в ліжко — і то лиш тому, що не було нагоди. Вона вже побоювалась, що їхні взаємини не зможуть змінитися, бо вони надто добре знають одне одного, і гірко картала себе за свою нерішучість, за те, що не довела роман до апогею тоді, як вони зблизились. Тепер Майкл надто щиро, надто по-товариському ставився до неї і вже ніколи не зможе бути її коханцем! Джулія вивідала, коли в нього буде день народження, й подарувала йому золотий портсигар — предмет його давніх палких мрій. Коштував портсигар страшенно дорого, і Майкл ласкаво вичитав їй за марнотратство. Він навіть не уявляв собі, яка то величезна втіха для неї — витрачати на нього гроші! Коли настав її день народження, він приніс їй шість пар шовкових панчіх. Джулія одразу помітила, що вони були не найкращої якості (бідненький, він про це й не подумав), але той факт, що він взагалі їй щось подарував, розчулив її так, що вона мало не заплакала.

— А ти, я бачу, сентиментальна дівчина, — сказав він зворушено.

Ощадливість Майкла видавалася їй дуже смішною рисою його вдачі. Він просто не міг кидати гроші на вітер. Щоправда, його не можна було б назвати скнарою, але й щедрим він не був аж ніяк. Кілька разів у ресторанах він давав офіціантам надто мізерні чайові, та коли Джулія намагалась протестувати, він не звертав уваги на її слова. Чайові в нього завжди складали десяту частину суми, зазначеної в рахунку, і він вимагав од офіціанта решти до останнього пенні. Він любив повторювати слова Полонія: «Не позичай нікому і ні в кого».

Коли якийсь актор з їхньої трупи, потрапивши в скрутне становище, звертався до Майкла з проханням позичити трохи грошей, той завжди відмовляв. Але відмовляв так щиро й доброзичливо, що це не ображало.

— Розумієш, друже, я б охоче позичив тобі п’ятірку, але самому зараз скрутно. Не знаю навіть, чи зможу в суботу заплатити за квартиру.

Протягом кількох місяців Майкла цілком захоплювала робота над власними ролями, і він не помічав, якою чудовою актрисою стала Джулія. Звичайно, він читав рецензії, у яких високо оцінювалася гра Джулії, але читав їх побіжно й неуважно, аж доки не доходив до рядків, присвячених йому самому. Коли оглядачі хвалили його, він радів, коли гудили — не занепадав духом. Він був надто скромний для того, щоб ображатись на критику.

— Мабуть, я таки паскудно грав, — казав він щиро.

Найкращою рисою його вдачі був його незмінно добрий настрій. Він благодушно слухав лайку Джіммі Ленгтона, і під час довгих репетицій, коли всі нервували й дратувалися, Майкл залишався спокійний. З ним просто неможливо було сваритися. Одного дня він сидів у партері, спостерігаючи репетицію, у якій сам не брав участі. Завершувалась дія патетичною й зворушливою сценою, де Джулія мала нагоду продемонструвати на повну силу свій талант. Потім, поки сцену готували для наступної дії, Джулія зійшла в партер і сіла поруч Майкла. Він сидів нерухомо, дивлячись просто себе, й мовчав. Вона здивовано глянула на нього. Це було не схоже на Майкла — звичайно він зустрічав її посмішкою, теплим словом. Та, придивившись, вона побачила, що він зціпив зуби, щоб не тремтіло підборіддя, а очі його повні сліз.

— Що сталося, любий?

— Мовчи! Ти — капосне створіння, ти змусила мене розплакатися.

— Ангеле мій!

Сльози набігли їй на очі й потекли по щоках. Вона була така щаслива!

— Ах, чорт, — схлипнув він. — Я просто не можу стриматися.

Він вийняв з кишені хусточку й витер очі.

(«Я кохаю його, я кохаю його, я кохаю його!»)

Він витер, носа.

— Мені вже краще. Але, кажу ж тобі, ти була неперевершена!

— Це непогана сцена, правда ж?

— Та при чому тут сцена, я кажу про тебе. Ти просто взяла мене за душу. Рецензенти, чорт би їх побрав, мають рацію. Ти справжня актриса!

— І ти тільки зараз в цьому пересвідчився?

— Я й раніше знав, що ти непогано граєш, але що так чудово — і не догадувався. Поруч з тобою всі ми — мов дубові колоди. Ти будеш зіркою! Обов’язково!

— Що ж, тоді ти будеш моїм партнером на перших ролях. -

— В Лондоні? Дідька лисого! Хто мене візьме?

У Джулії сяйнула щаслива думка.

— А чому б тобі не заснувати власний театр? І тоді ти міг би взяти мене до себе провідною актрисою.

Майкл якусь хвилину мовчав. Він був важкодум, і йому завжди потрібен був час на те, щоб перетравити якусь нову ідею. Нарешті він посміхнувся.

— А знаєш, це ти непогано придумала!

За другим сніданком тільки й мови було, що про власний театр. Говорила переважно Джулія, а він слухав її, мов зачарований.

— Звичайно, єдиний спосіб раз і назавжди забезпечити себе пристойними ролями — це заснувати власний театр, — сказав він. — Я це розумію.

Згадали про гроші, прикинули, яка сума буде їм потрібна з самого початку. Майкл вважав — щонайменше п’ять тисяч фунтів. Але звідки ж узяти стільки грошей? Звичайно, деякі міддлпулські промисловці мають солідний капітал, але хіба ж вони викинуть п’ять тисяч фунтів, щоб допомогти двом молодим акторам провінціального масштабу? Та ще й таким, що мріють про Лондон!

— Тобі доведеться знайти собі якусь багату стару вдову, — весело сказала Джулія.

Вона лише наполовину вірила в те, що казала, але її приємно збуджувала можливість обговорювати план, здійснення якого ще більше зблизило б її з Майклом. Проте Майкл говорив вельми серйозно.

— Навряд чи можна сподіватись на успішний дебют у Лондоні, якщо тебе там ще ніхто не знає. Ні, спершу треба виступати в спектаклях, поставлених іншими режисерами. І працювати так років три-чотири, вивчаючи всі ходи й виходи. В цьому буде ще й та перевага, що ми матимемо час на те, щоб читати п’єси. Неможливо організувати свою трупу, не маючи в запасі принаймні трьох п’єс. Одна з них повинна принести визнання.

— Звичайно, обравши такий шлях, треба покласти собі завжди грати вдвох, щоб публіка звикла бачити обидва прізвища на одній афіші.

— Може, й так. А найголовніше, безперечно, — мати хороші, сильні ролі. Я не маю ані найменшого сумніву в тому, що нам значно легше буде знайти фінансову підтримку, якщо ми здобудемо собі репутацію в Лондоні.

<p>IV</p>

Наближався Великдень — час, коли Джіммі Ленгтон на цілий тиждень закривав свій театр. Джулія не знала, як згаяти час; навряд чи варто було їхати на Джерсі. Та одного ранку вона, цілком несподівано для себе, одержала листа від місіс Госселін. Майклова мати писала, що вони з полковником були б дуже раді, якби Джулія з Майклом приїхали на свята до них у Челтнем. Коли вона показала лист Майклові, той аж засяяв.

— Я писав їй, щоб вона запросила тебе. Вирішив, що так буде пристойніше, аніж просто взяти й привезти тебе.

— Ти золото. Ну, звичайно ж, я з радістю поїду!

Джулія була в захваті. Провести тиждень з Майклом — яка чудова перспектива! Добра душа, він вирішив допомогти їй, бо зрозумів, що вона не знає, де себе подіти. Але вона помітила, що він хоче їй щось сказати, та не наважується.

— Ну, кажи, кажи.

Він збентежено всміхнувся.

— Розумієш, люба, мій батько — людина старомодна, і дечого він просто не може зрозуміти. Звичайно, я не хочу вимагати, щоб ти брехала, але, боюсь, якщо він дізнається, що твій батько ветеринар, то це його трошки, ну… спантеличить. Коли я запитував їх у листі, чи можна приїхати з тобою, то написав, що твій батько — лікар…

— О, пусте!

Виявилося, що полковник був зовсім не такий страшний, як Джулія його собі уявляла. Він був щуплий, маленький, із зморшкуватим лицем і коротко підстриженим сивим волоссям. Такий собі підтоптаний аристократ. Його голову хотілося порівняти із зображенням на старій монеті, яка надто довго перебувала в обігу. Поводився він з нею ввічливо, але стримано. Всупереч сподіванням Джулії, яка приготувалася до знайомства з типовим полковником із п’єси, він не був ні в’їдливим причепою, ані тираном. Вона навіть не могла уявити собі, як він вигукує слова команди своїм чемним і досить-таки байдужим голосом. Джулія й не здогадувалася, що він вийшов у відставку після абсолютно безбарвної кар’єри і ось уже багато років підряд задовольнявся працею в садку і грою в бридж у своєму клубі. Він читав «Таймc», щонеділі ходив до церкви й супроводжував свою дружину в гості до сусідок. Місіс Госселін була висока, дебела літня жінка, значно вища за свого чоловіка, і здавалось, вона завжди намагалася трохи нахилятися, аби виглядати нижчою. Лице її зберігало сліди колишньої вроди — про такі обличчя мимоволі думаєш: колись воно було, мабуть, прекрасне. Зачісувалася місіс Госселін на проділ посередині, стягаючи волосся на потилиці в тугий клубок. Завдяки своїм класичним рисам і високому зростові, вона справляла враження людини владної й твердої вдачі, але Джулія дуже швидко переконалася, що» насправді місіс Госселін — жінка дуже лагідна й скромна. Рухи її були сковані й незграбні, а старомодне, надміру пишне вбрання зовсім їй не пасувало. Джулії, яка зовсім не знала, що то таке зніяковіння, манери її видалися кумедними й зворушливими. Місіс Госселін ніколи раніше не доводилося розмовляти з актрисами, і тепер вона не знала, як поводитися. Маєток Госселінів не відзначався імпозантністю — це був невеличкий самотній будиночок, що стояв посеред оточеного живоплотом садка. Майклові батьки провели кілька років в Індії, і тому в усіх кімнатах будинку лежали й висіли вишивки з індійськими орнаментами, стояли великі мідні тарілі й карафи, дерев’яні різьблені індійські столики. Все це були дешеві, куплені на базарі речі, не варті того, щоб везти їх сюди, в Англію.

Джулія була кмітлива й спостережлива дівчина. Вона дуже скоро помітила, що полковник, незважаючи на його стриманість, і місіс Госселін, незважаючи на її збентеження, нишком придивляються до неї. І одразу подумала: Майкл привіз мене для того, щоб показати своїм батькам. Але навіщо ж? На це могла бути одна відповідь, і коли Джулія подумала про неї, її серце забилося дужче у неї в грудях… Майкл хотів, щоб вона справила на старих хороше враження. Інстинкт одразу підказав дівчині, що вона повинна приховувати свою акторську натуру, — і без будь-яких зусиль, без роздумів, відчуваючи просто, що це їм сподобається, вона почала грати роль простої, скромної, простодушної дівчини. Вона гуляла по садку з полковником, уважно слухаючи його розповіді про горох та спаржу; вона допомагала місіс Госселін поливати квіти й витрушувати килимки, якими обвішана була вітальня. З нею вона розмовляла про Майкла. Вона розповідала їй, який він обдарований актор і якою популярністю користується, захоплювалася його вродою. Джулія бачила, що місіс Госселін пишається сином, і інтуїтивно догадалася, що матері буде приємно, якщо вона розкриє їй — начебто мимоволі виказуючи таємницю, яку хотіла б приховати, — що по вуха закохана в нього.

— Певна річ, ми сподіваємося, що з нього вийде хороший актор, — сказала місіс Госселін. — Нам не зовсім подобалося, що він обрав собі сценічну кар’єру; бачте, і по моїй, і по батьковій лінії у нього всі. предки були військові. Але він ні про що інше й слухати не хотів.

— Авжеж, я цілком розумію вас.

— Тепер, звісно, на це дивляться не так, як за часів моєї молодості, але ж він все-таки народився джентльменом.

— О, в наш час акторами стають дуже достойні люди. До них тепер ставляться зовсім інакше.

— Мабуть, що так. Я дуже рада, що ви приїхали до нас. Перед вашим приїздом я трохи нервувала. Боялася, що ви будете вся розмальована і… надто галаслива. А тепер бачу: той, хто не знає вас, нізащо не подумав би, що ви актриса.

(«Ще б пак. Недарма ж я, хай йому чорт, останні дві доби граю роль невинної пастушки!»)

Полковник кінець кінцем настроївся на жартівливий лад і кілька разів грайливо ущипнув її за вушко.

— Ах, ви не повинні фліртувати зі мною, полковнику, — вигукнула вона, даруючи йому чарівну посмішку. — Те, що я актриса, ще не означає, що зі мною можна так поводитися.

— Джордже, Джордже! — посміхнулася місіс Госселін і додала, звертаючись до Джулії: — Він завжди любив позалицятися.

(«Боже, мої справи йдуть дуже добре!»)

Місіс Госселін розповіла їй про Індію — як їй доводилося звикати до всіх отих кольорових слуг; щоправда, товариство там чудове — виключно офіцери й колоніальні чиновники. А взагалі вона не почувала себе там, як удома, і яке це було щастя знову ступити на англійську землю!

У понеділок після свят вони мали повертатися до Міддлпула, бо того вечора у них був спектакль. По обіді в неділю полковник Госселін заявив, що йде до свого кабінету писати листи; за кілька хвилин місіс Госселін і собі вибачилася — мовляв, їй треба піти на кухню. Коли вони залишились удвох, Майкл підійшов до каміна і, ставши спиною до вогню, запалив сигарету.

— Тут таке одноманітне життя; сподіваюсь, ти не помирала з нудьги?

— Ну що ти! Я жила, мов у раю.

— Ти дуже сподобалася моїм стареньким. Вони просто закохані в тебе.

«Бог свідок, яких зусиль це мені коштувало», — подумала Джулія, але вголос сказала:

— Звідки ти знаєш?

— Ну, цього не можна не помітити. Батько сказав мені, що ти поводишся як справжня леді і анітрішечки не схожа на актрису, а мати каже, що ти така розумна.

Джулія опустила очі, немов приголомшена щедрістю цих компліментів. Майкл ступив крок до неї і зупинився, їй спало на думку, що він зараз схожий на вродливого молодого лакея, який прийшов найматися на роботу. Він явно хвилювався, що з ним бувало не часто. Серце їй закалатало.

— Джуліє, люба, давай одружимось!

Протягом останнього тижня вона весь час запитувала себе, освідчиться він чи ні, але тепер, коли він нарешті зробив це, вона чомусь відчула якесь дивне збентеження.

— Майкл!

— Ну, не одразу, звичайно. Коли ми вже станемо на ноги. Я знаю, ти граєш куди краще за мене, але вдвох ми могли б гори перекинути, а коли заснуємо свій власний театр, нам сам чорт буде запанібрата. Ну, і ти мені страшенно подобаєшся. Тобто я ще не зустрічав дівчини кращої за тебе!

(«Йолоп нещасний, навіщо він верзе всі ці дурниці? Невже він не розуміє, що я тільки про те й мрію, щоб вийти за нього заміж? Чому він не цілує мене? Поцілуй мене, поцілуй мене! Чи можна зараз сказати йому, що я безтямно його кохаю?»)

— Майкле, ти такий прекрасний. Жодна, дівчина не могла б відмовити тобі!

— Люба!

(«Мені, мабуть, краще встати, бо він не знатиме, як сісти. Боже, скільки разів Джіммі примушував його повторювати таку сцену!»)

Вона підвелася й підставила йому своє обличчя. Він обняв її й поцілував у губи.

— Треба сказати матері.

Він одірвався від неї й підійшов до дверей.

— Мамо, мамо!

За мить полковник і місіс Госселін зайшли до кімнати. На обличчях в обох було написано радісне чекання.

(«Боже, та все це було підготовлено!»)

— Мамо, тату, ми вирішили заручитися.

Місіс Госселін заплакала, незграбно, перевалюючись, підійшла до Джулії, обняла її за шию і, схлипуючи, поцілувала. Полковник, як личить мужчині, міцно потиснув руку синові і, визволивши Джулію з обіймів своєї дружини, також поцілував її. Він був глибоко розчулений. Всі ці емоції подіяли на Джулію, і, хоч вона щасливо посміхалася, по її щоках котилися сльози. Майкл добродушно спостерігав цю зворушливу сцену.

— А чи не відзначити нам цю подію пляшкою шампанського? — сказав він. — Бо мама з Джулією зовсім розкисли.

— За наших дам, щасти їм, боже, — сказав полковник, коли вони наповнили келихи.

<p>V</p>

Джулія дивилася тепер на свій портрет у вінчальному вбранні.

— Боже, ну й вигляд у мене був!

Вони вирішили тримати в таємниці свої заручини, і Джулія не розказувала про них нікому, крім Джіммі Ленгтона, двох-трьох дівчат з їхнього театр/ й костюмерки. Вона взяла у них обітницю мовчання й дуже здивувалась, коли вже наступного дня виявилось, що про цю подію знає вся трупа. Джулія не тямила себе від щастя. Вона кохала Майкла палкіше, ніж будь-коли, й радо одружилася б з ним негайно, якби не його розсудливість.

— Ми зараз — тільки пара провінційних акторів, — казав він. — Але нам треба завоювати Лондон. Якщо ж ми одружимося, то наші шанси на перемогу значно зменшаться.

Джулія натякала йому так прозоро, як тільки могла, що готова стати його коханкою, але він не хотів цього. Закони джентльменської честі не дозволяли йому скористатися з такої жертви.

— «Я б не кохав тебе так палко, люба, якби я честь ще більше не любив», — цитував він.

Він був переконаний, що, побравшись, вони б гірко шкодували, що жили до цього як чоловік з дружиною. Джулія захоплювалася його принциповістю. В ролі коханого Майкл був сама доброта й відданість, але дуже скоро новизна їхніх взаємин стерлася для нього; дивлячись, як він ставиться до неї — дуже приязно, але з відтінком недбалості, — можна було б подумати, що вони одружені вже багато років. Втім, він завжди демонстрував свою безмежну великодушність, дозволяючи Джулії пестити його. Вона нічого так не любила, як сидіти, пригорнувшись до нього, щока до щоки, й відчуваючи його руку на своїй талії; і найвищим блаженством для неї було припасти жадібними устами до його губ — трохи вужчих, щоправда, ніж їй хотілося б. Коли вони сиділи отак, поряд, він волів розмовляти про ролі, які вони розучували, або будувати плани на майбутнє. І це не затьмарювало її щастя. Джулія невтомно вихваляла його вроду. Вона казала йому, який у нього гарний ніс і які м’які каштанові кучері, й завмирала від насолоди, відчуваючи, як рука його трохи міцніше стискає її талію, бачачи, як ніжно дивиться він на неї.

— Люба, ти зіпсуєш мене. Чого доброго, запишаюся, мов той павич.

— Ти божественно прекрасний, і смішно було б удавати, що це не так.

Джулія й справді вважала його красунем, і вона казала це, бо їй приємно було це казати, але вона казала це також і через те, що знала: йому приємно це чути. Вона подобалася йому, він поважав її й вільно почував себе з нею, він вірив у її талант, але вона добре усвідомлювала, що він не закоханий у неї. Джулія заспокоювала себе думкою, що Майкл любить її настільки, наскільки взагалі здатний любити, і вона сподівалася, що коли вони одружаться, то її жага розбудить таку саму жагу і в ньому. А тим часом їй потрібен був весь її такт і безмежне самовладання. Вона знала, що ні в якому разі не повинна надокучати йому. Вона знала, що ніколи не повинна ставати для нього тягарем, завдавати йому зайвого клопоту. Іноді він залишав її заради гри в гольф чи обіду з випадковим знайомим, але вона ніколи цим не ображалась. І відчуваючи, що її успіх на сцені збільшує Майклову прихильність до неї, вона вперто працювала над собою, вдосконалюючи свою майстерність.

Вже минуло більше року відтоді, як вони заручилися, коли до Міддлпула приїхав один американський імпресаріо. По Англії він подорожував, шукаючи талантів, і хтось порадив йому побувати в театрі Джіммі Ленгтона. Майкл одразу надзвичайно сподобався американцеві, і той надіслав Майклові записку з проханням прийти до нього в готель наступного дня. Майкл аж затинався од збудження, коли показував Джулії цю записку; вона могла означати лише одне: американець має намір запропонувати йому якусь роль! У неї похололо на серці, але вона вдала, ніби радіє так само, як він, і наступного дня пішла разом з ним до готелю. Вони домовились, що, поки Майкл буде на прийомі у видатної особи, вона чекатиме у вестибюлі. 

— Побажай мені удачі, — прошепотів він, заходячи в ліфт. — Просто не віриться, що це — не сон!

Джулія сиділа у великому шкіряному кріслі, палко бажаючи, щоб американський імпресаріо запропонував Майклові роль, од якої той відмовився б, або заробітну плату настільки низьку, щоб самолюбство не дозволило Майклу погодитися на неї. Або ж щоб американець попросив його прочитати якусь роль і переконався, що Майкл її не подужає. Майкл повернувся за півгодини, і, побачивши здалека його сяюче обличчя й упевнену ходу, вона зрозуміла, що він домігся свого. На мить у неї запаморочилося в голові, і коли вона спробувала зобразити нетерплячу, радісну усмішку, то відчула, що мускули на її обличчі задерев’яніли й не слухаються її.

— Все гаразд! Він каже, що йдеться про чудову роль, роль хлопця дев’ятнадцяти років. Вісім-десять тижнів у Нью-Йорку, а потім — гастрольне турне. Гарантованих сорок тижнів у трупі Джона Дрю. Двісті п’ятдесят доларів на тиждень!

— Ах, любий, це ж так чудово!

Ясно було, що він одразу вхопився за цю пропозицію, йому й на думку не спало відмовитися.

«А я… я, — подумала вона, — та я б і за тисячу доларів на тиждень не погодилася, якби це означало розлуку з Майклом!»

Розпач охопив її. Але вона нічого не могла вдіяти. Їй залишалося єдине — удавати, що вона радіє разом з ним. Майклу од збудження не сиділося на місці. Він потягнув її на прогулянку по заповненій натовпом вулиці.

— Оце так пощастило! Звісно, життя в Америці дороге, але я витрачатиму на себе не більш п’ятдесяти доларів на тиждень; Кажуть, американці дуже гостинні, отже, я частенько їстиму безплатно. Ніщо не завадить мені заощадити за ці сорок тижнів вісім тисяч доларів, а це ж тисяча шістсот фунтів!

(«Він не любить мене. Йому про мене байдуже. Я ненавиджу його. Я б залюбки вбила його. А здох би він, отой американський імпресаріо!»)

— А якщо він продовжить контракт і на другий рік, я одержуватиму по три сотні. А це означає, що за два роки я зароблю принаймні чотири тисячі франків. Цього б уже майже вистачило для заснування власного театру!

— На другий рік! — На мить Джулія втратила самовладання, і в голосі її забриніли сльози. — Тобто ти хочеш сказати, що поїдеш на два роки?

— О, на літо я, звісно, повернуся. Проїзд оплатять американці, а тут я поживу в батьків, щоб не робити зайвих витрат.

— Я вже й не знаю, як я житиму без тебе…

Ці слова вона промовила дуже бадьорим голосом, щоб вони прозвучали водночас і ввічливо, і трохи недбало.

— Ну, для розваг у нас з тобою буде літо, а до того ж ти знаєш. — рік чи максимум два проминуть так швидко, що й не помітиш.

Майкл ішов, не звертаючи уваги куди, не помічаючи, що Джулія веде його в потрібному їй напрямкові, і от тепер вони підійшли до входу в театр. Вона зупинилася.

— До побачення. Мені треба зайти до Джіммі.

У нього витягнулося обличчя.

— Невже ти покинеш мене зараз? Мені ж так треба з кимось побалакати. Я гадав, ми перекусимо де-небудь удвох перед спектаклем.

— Пробач. Я вже запізнююсь, а ти ж знаєш, що Джіммі цього не любить…

Майкл добродушно усміхнувся.

— Ну що ж, гаразд! Іди. Сьогодні я на тебе не можу гніватися.

Він попрямував далі, а вона зайшла в приміщення через службовий хід. Джіммі Ленгтон обладнав собі маленьку квартирку на горищі театру; потрапити до неї можна було тільки через балкон. Вона подзвонила коло його дверей, і він відчинив їй сам. Її поява здивувала й обрадувала його.

— Добрий день, Джуліє, заходь.

Вона мовчки пройшла повз нього і лише у вітальні — неприбраній, з розкиданими рукописами п’єс, книжками та іншим мотлохом, із залишками мізерного другого сніданку на таці коло письмового столу — вона обернулася і втупилася в нього поглядом. Зуби її були зціплені, очі злі.

— Падлюка!

Вона кинулася на нього й обома руками вчепилася в комір його розхристаної сорочки. Він спробував вирватися, але лють додала їй сили.

— Облиш! Облиш!

— Ах ти ж падлюка, ах ти свиня, ах ти ж брудний, нікчемний виродок!

Він розмахнувся й долонею щосили ляснув її по обличчю. Від болю вона випустила його, схопилася за щоку й заплакала.

— Тварюка! Б’єш жінку, гад нещасний!

— Про це ти скажеш своїй бабусі, люба моя. Хіба ти не знаєш, що коли жінка б’є мене, я завжди даю здачі?

— Я тебе не била.

— Ти ледве не задушила мене, сто чортів твоїй матері.

— Ти цього варт. О боже, я б залюбки вбила тебе!

— Ну, ну, сідай, голубко, зараз я наллю тобі трохи шотландського, це приведе тебе до пам’яті. А потім розповіси мені, в чім річ.

Джулія озирнулась, шукаючи очима крісло.

— Господи, та в тебе тут справжній свинюшник. Чому ти не візьмеш прибиральниці?

Різким рухом вона скинула книжки з крісла на підлогу, потім упала на нього й заплакала вже по-справжньому. Він налив їй чималу порцію віскі, додав трошки содової й примусив випити.

— Ну, то чим пояснюється ця сцена з «Тоски»?

— Майкл їде в Америку.

— Ну? Невже?

Вона скинула його руку з свого плеча.

— Як ти міг?

— Я абсолютно непричетний до цього.

— Брешеш. Може, скажеш, ти не знав, що цей паскудний американець зупинився в Міддлпулі?! Все це твоя і тільки твоя робота. Ти підстроїв усе навмисно, щоб розлучити нас!

— Ах, люба моя, ти несправедлива до мене. Як на те пішлося, я сказав йому, що він може брати з моєї трупи кого завгодно, крім Майкла Госселіна.

Джулія не бачила очей Джіммі, коли він казав їй це; інакше вона помітила б в них радість людини, якій пощастило дуже хитро когось ошукати.

— Навіть мене? — спитала вона.

— Я знав, що жінки йому не потрібні. У них і своїх вистачає. Їм бракує чоловіків, які вміють носити одяг і не плюють на підлогу у вітальні.

— Ах, Джіммі, не відпускай Майкла. Я цього не переживу.

— А як я можу перешкодити цьому? Контракт у нього закінчується наприкінці сезону. Це для нього чудова нагода.

— Але я люблю його. Що, як він зустріне в Америці іншу? Що, як у нього закохається якась мільйонерша?

— Ну, знаєш, якщо між вами така любов, то краще відразу здихайся його.

Це зауваження викликало у Джулії новий напад люті.

— Ти, вонючий старий євнух, що ти знаєш про любов?

— Ах, оці мені жінки, — зітхнув Джіммі. — Коли хочеш затягти їх до себе в ліжко, вони називають тебе брудним стариганом, коли не хочеш — кажуть, що ти старий вонючий євнух.

— Ти просто нічого не розумієш. Він такий вродливий, що жінки будуть липнути до нього, як до меду, а він, добра душа, не може встояти перед лестощами. Та чого тільки не може статися за два роки!

— Це ти про які два роки?

— Якщо він сподобається американцям, вони залишать його ще на рік.

— О, щодо цього можеш бути цілком спокійна. Він повернеться, як тільки закінчиться сезон, і повернеться назавжди. Цей імпресаріо бачив його тільки в «Кандіді». А це єдина п’єса, в якій він грає більш-менш пристойно. Можеш мені повірити, американці дуже скоро переконаються, що купили цуцика не тієї породи. Актора з нього не вийде.

— Та що ти знаєш про акторів?

— Геть усе.

— Ух, я б тобі зараз очі видряпала.

— Попереджаю тебе: якщо ти спробуєш ще хоч пальцем торкнутися мене, я не обмежуся легким ляпасом, а так затоплю тобі в щелепу, що ти потім тиждень не зможеш жувати.

— Їй-богу, я таки вірю, що ти здатний на це. І ти ще називаєш себе джентльменом?

— Ні, ніколи, навіть коли п’яний.

Джулія захихотіла, і Джіммі відчув, що найгірше в цій сцені — вже позаду.

— Послухай, ти ж знаєш це й сама: як актор він у порівнянні з тобою — ніщо. А про тебе незабаром говоритиме вся Англія, можеш мені повірити. Навіщо ж тобі зв’язуватися з людиною, яка стане каменем на твоїй шиї? Ви хочете заснувати свою трупу? Гаразд. Та як тільки ви це зробите, він схоче виступати разом з тобою на перших ролях. А з нього нічого путящого не вийде.

— У нього чудова зовнішність. На сцені я завжди зможу витягти його.

— Ти, я бачу, дуже високої думки про себе. Але тут ти помиляєшся. Ти не зможеш домогтися успіху, граючи в парі з бездарним актором.

— А мені однаково. Краще бути його дружиною й не мати успіху, аніж мати успіх і жити з кимсь іншим.

— Ти ще дівчина?

Джулія знову захихотіла.

— Це, звичайно, не твоє діло, але я відповім. Так, дівчина.

— Я так і гадав. Тоді, якщо ти, звичайно, не надаєш цьому якогось особливого значення, чому б тобі не прогулятися з ним до Парижа, на тиждень-два, коли ми закриємо сезон? До Америки він раніше серпня все одно не поїде. А за цей час ти, можливо, прозрієш.

— О ні, він не погодиться. Він не такий. Розумієш, він джентльмен.

— Навіть представники вищих класів продовжують свій рід.

— Ти цього не розумієш, — сказала Джулія гордо.

— Ладен закластися — ти також.

Джулія навіть не відповіла. Вона справді почувала себе дуже нещасною.

— Я не можу жити без нього, чуєш? Що я робитиму, коли його не буде?

— Залишайся у мене. Я відновлю з тобою контракт ще на рік. У мене є спеціально для тебе кілька нових ролей,, і, крім того, я знайшов тобі чудового партнера. Ти навіть уявити собі не можеш, наскільки легше тобі буде грати з актором, який справді на щось здатний. І я тобі покладу дванадцять фунтів на тиждень.

Джулія підійшла до нього й допитливо зазирнула йому в очі.

— Скажи правду, — ти влаштував усе це, щоб іще на рік затримати мене у себе? Ти розбив моє серце й зруйнував усе моє життя тільки для того, щоб удержати мене в своєму паскудному театрі?

— Ні, присягаюсь тобі! Я люблю й ціную тебе. І протягом останніх двох років наші справи були кращі, ніж будь-коли. Але, чорт забирай, я б не міг повестися з тобою так підло.

— Ти брехун, мерзенний брехун.

— Присягаюсь, я кажу тобі правду.

— Тоді доведи це! — люто вигукнула вона.

— Ну як же я можу це довести? Хіба ж не знаєш, що я порядна людина?

— Поклади мені п’ятнадцять фунтів на тиждень, і я тобі повірю.

— П’ятнадцять фунтів на тиждень? Схаменися, згадай, які у нас фінанси! Хіба ж я можу? А-а, хай йому чорт, згода. Але мені доведеться доплачувати тобі по три фунти з власної кишені.

— Мене це не обходить!

<p>VI</p>

Два тижні Майкл ходив на репетиції, потім йому вказали на двері, а роль його віддали іншому. Протягом наступного місяця, поки йому підшукували якусь іншу роль, він змушений був байдикувати. Врешті він таки виступив в одній виставі, але вона протрималася на нью-йоркській сцені менше місяця, після чого трупі довелося виїхати з нею в турне по провінції; там спектакль також не мав успіху, і незабаром від нього відмовилися. Ще через якийсь час Майклу дали роль у історичній драмі. Там його врода нарешті прислужилася йому, і глядачі майже не помічали його поганої гри. В цій ролі він і завершив сезон. Про відновлення контракту не могло бути й мови, а імпресаріо, який наймав Майкла на роботу, якось не витримав:

— Ех, чого б я тільки не дав, щоб поквитатися з отим сучим сином Ленгтрном. Він знав, що робив, коли підклав мені цю свиню.

Джулія писала Майклові мало не щодня, заповнюючи сторінки любовними клятвами й плітками, тоді як він відповідав раз на тиждень і кожен лист його складався точно з чотирьох сторінок, списаних чітким, акуратним почерком. Свої послання Майкл щоразу закінчував стереотипними запевненнями в коханні і підписувався «твій назавжди», але загалом ті листи мали характер скоріше інформативний, аніж емоційний. І все ж Джулія чекала їх з болісним нетерпінням, а одержавши, перечитувала знову й знову. Хоч тон його листів був досить бадьорий, а про свою роботу він писав мало, зазначаючи лише, що ролі йому випадають паскудні, а п’єси, в яких доводиться грати, — бездарна писанина, новини в театральному світі поширюються швидко, і Джулія знала, що його спіткала невдача.

«Може, це й підло з мого боку казати таке, — думала вона, — але слава богу, слава богу!»

Коли Майкл повідомив про дату свого від’їзду додому, Джулія не тямилася від щастя. Вона примусила Джіммі змінити програму так, щоб їй можна було поїхати до Ліверпуля зустрічати Майкла.

— Якщо пароплав запізниться, я, мабуть, залишуся там на ніч, — сказала вона Джіммі.

Той іронічно посміхнувся.

— Я бачу, ти покладаєш великі надії на радість повернення. Сподіваєшся, либонь, домогтися свого!

— Який же ти підлий!

— Ну-ну, облиш цей тон, люба. Знаєш, що тобі треба зробити? Трохи напоїти його, потім замкнутися разом з ним у кімнаті й заявити, що ти не випустиш його звідти, поки він не збезчестить тебе.

Втім, Джіммі прийшов проводити її на вокзал. Біля вагона він узяв і погладив її руку.

— Нервуєш, серденько?

— Ах, Джіммі, любий, я не тямлю себе від щастя і тремчу від хвилювання.

— Ну, бажаю тобі успіху. І не забувай — ти набагато краща за нього. Ти молода й вродлива, і ти найкраща актриса в Англії.

Коли в клубах пари поїзд рушив, Джіммі зайшов до вокзального буфету й випив віскі з содовою. «Ох, і дурні ж ці люди!» — зітхнув він. А Джулія в цей час стояла в порожньому купе й розглядала себе в дзеркалі.

— Рот надто великий, підборіддя надто важке, ніс надто широкий. Зате, слава богу, гарні очі й стрункі ніжки. Чудові ніжки. Чи не надто багато на мені косметики? Він визнає грим тільки на сцені. Без помади у мене жахливий вигляд. Гм, повіки підфарбовані добре. Ні, я таки симпатична, чорт забирай!

Джулія до останньої хвилини не була певна, що Джіммі її відпустить, а тому не могла попередити Майкла, що приїде його зустрічати.

Побачивши її, Майкл здивувався й щиро зрадів. Його очі аж засяяли.

— Ти прекрасний, як ніколи, — сказала вона.

— Ах, облиш це, — засміявся він, ніжно стискаючи її руку. — Сподіваюсь, тебе відпустили до вечора?

— Мене відпустили до завтра. Я найняла помешкання в «Адельфі», щоб ми мали змогу поговорити в спокійній обстановці.

— «Адельфі» — це щось розкішне, га?

— О, пусте, адже ти не щодня повертаєшся з Америки! Чорт з ними, з грошима.

— Впізнаю мою маленьку марнотратницю! Я не знав, коли ми прибудемо в порт, отже написав батькам, що надішлю їм телеграму, коли приїду до Челтнема. Повідомлю їх, що буду завтра.

Коли вони дісталися до готелю, Майкл, на запрошення Джулії, зайшов до її номера — «поговорити в спокійній обстановці». Вона сіла йому на коліна, обняла рукою за шию й притислася щокою до його щоки.

— Ах, як хороше знову бути вдома, — зітхнула вона.

— Кому, як не мені, знати це! — сказав він, не зрозумівши, що вона має на увазі його обійми, а не його повернення.

— Ти все ще любиш мене?

— Дуже.

Вона ніжно поцілувала його.

— Ах, ти не уявляєш собі, як я скучила за тобою.

— Я провалився в Америці, — сказав він. — Я не писав тобі про це в листах, бо не хотів засмучувати тебе. Всі казали, що я граю жахливо.

— Майкл! — вигукнула вона, удаючи, ніби не може повірити йому.

— Видно, це пояснюється тим, що я актор надто англійського складу. Вони не хотіли залишити мене ще на рік — я це відчував, але все-таки запитав, чи не хочуть вони продовжити контракт, а вони відповіли — ні, нізащо.

Джулія мовчала. Вигляд у неї був дуже співчутливий, але серце її радо калатало.

— Та мені це байдуже, їй-богу. Америка мені не сподобалася. Звичайно, я їм теж не сподобався, було б смішно заперечувати це, але й сумувати з цього приводу не буду. Якби ти бачила, з якими людьми мені там доводилося мати справу! В порівнянні з ними Джіммі Ленгтон — бездоганний джентльмен. То навіть якби вони запропонували мені залишитися, я б, певно, відмовився.

Хоч Майкл казав усе це бадьорим тоном, Джулія бачила, що він гірко розчарований і пригнічений. Певно, йому , довелося зазнати багатьох прикрощів. Вона жаліла його, але водночас відчувала величезне полегшення.

— Ну, а що ти робитимеш тепер? — спитала вона.

— Побуду трохи вдома, обміркую все як слід. Потім, мабуть, подамся до Лондона, спробую влаштуватись у якому-небудь театрі.

Вона знала, що безглуздо було б пропонувати йому повернутися до Міддлпула. Джіммі Ленгтон не візьме його назад.

— А ти поїхала б зі мною в Лондон?

В першу мить Джулія не повірила власним вухам.

— Я? Коханий, ти ж знаєш, що з тобою я ладна їхати хоч на край світу!

— Твій контракт закінчується в цьому сезоні, і тобі вже час подумати про Лондон. В Америці я заощаджував кожен цент, вони мене там називали скнарою, але я не звертав на це уваги. Тепер у мене є щось із півтори тисячі фунтів.

— Боже, Майкл, як це тобі вдалося?

— Зовсім мало витрачав на себе, — він щасливо посміхнувся. — Звичайно, цього замало, щоб заснувати власний театр, але досить для того, щоб одружитися. Тобто я маю на увазі, що у нас буде якийсь фонд на той випадок, якщо нам не пощастить одразу знайти собі ролі чи доведеться кілька місяців побути без роботи.

Джулії на кілька секунд відібрало мову.

— Ти маєш на увазі — одружитися зараз?

— Ну, звичайно, в цьому є певний риск, адже у нас поки що немає нічого в перспективі, але ж іноді треба ризикувати.

Джулія обхопила його голову обома руками й палко поцілувала. Потім глибоко зітхнула.

— Коханий, ти чудо, ти прекрасний, як еллінський бог, але такого дурня, як ти, я ще в своєму житті не бачила!

Того вечора вони пішли в театр, а потім випили шампанського на честь свого одруження й за щасливе майбутнє. Коли вони підійшли до дверей її номера, вона підставила йому обличчя для поцілунку.

— Ти хочеш попрощатися зі мною в коридорі? Може, я зайду на хвилинку?

— Краще не треба, любий, — відповіла вона із спокійною гідністю.

В цю мить вона почувала себе юною аристократкою, яка над усе дорожить традиціями свого великого й давнього роду, яка знає, що незайманість її — це неоціненний скарб; вона відчувала також, що справляє на Майкла надзвичайно добре враження; звичайно, він — справжній джентльмен, а тому, чорт забирай, їй належить поводитися як справжній леді. Власна гра так сподобалася їй, Що, зайшовши до свого номера й демонстративно замкнувши двері, вона пройшлася кілька разів по кімнаті, граціозно вклоняючись ліворуч і праворуч своїм відданим слугам. Вона простягла свою білосніжну руку для поцілунку старому дворецькому (в дитинстві він часто гойдав її на коліні), і, коли він торкнувся її руки своїми блідими губами, вона відчула, як щось покотилося по пальцях. Сльоза…

<p>VII</p>

Перший рік їхнього подружнього життя був би дуже бурхливий, якби не врівноважена вдача Майкла. Настроїти його практичні думки на любовний лад могли лише такі радісні й хвилюючі події, як одержання нової ролі, виступ у прем’єрі або участь у бенкеті, де він мав нагоду випити кілька бокалів шампанського. Ніякі лестощі, ніякі спокуси на нього не діяли, якщо наступного дня він мав ділове побачення, що вимагало ясності думок, або зустріч з гольфа, що потребувала твердої руки. Джулія робила йому дикі сцени. Вона ревнувала його до приятелів з клубу «Зелена кімната», ревнувала до ігор, які відривали його від неї, ревнувала до обідів «без дам», що їх він одвідував, посилаючись на потребу підтримувати знайомства з людьми, котрі можуть колись стати в пригоді. Вона просто сатаніла, коли, бувало, сльози градом котилися по її щоках, а він сидів собі спокійнісінько, згорнувши руки на грудях, з добродушною усмішкою на своєму гарному обличчі, немовби даючи їй зрозуміти, що вона робить із себе посміховисько.

— Сподіваюсь, ти не гадаєш, що я маю якусь коханку? — спитав він її одного разу.

— А звідки мені знати? Мені ясно тільки, що ти мене зовсім не любиш.

— Ти ж знаєш, що з усіх жінок на світі для мене існуєш тільки ти.

— О господи!

— Я просто не збагну ніяк, чого ти хочеш.

— Я хочу любові. Я гадала, що одружуюсь з найвродливішим мужчиною в Англії, а одружилася з кравецьким манекеном!

— Не верзи дурниць. Просто я звичайнісінький, нормальний англієць, а не якийсь там італійський катеринщик.

Вона розлючено ходила по кімнаті. Вони мешкали в маленькій квартирі в районі Бекінгем-гейт, і особливо розвернутися тут було ніде, але Джулія робила все, що можна було. Вона зняла руки до неба.

— Можна подумати, що я зизоока чи горбата. Можна подумати, що мені п’ятдесят років. Невже я така вже відразлива? Боже, яке це приниження — просити кохання! Як це гірко, як гірко!

— Оце в тебе щойно був чудовий жест, люба. Немовби ти запускаєш крикетний м’яч. Запам’ятай його.

Вона кинула на нього погляд, сповнений презирства.

— Це єдине, про що ти можеш думати. Моє серце крається, а ти в цей час верзеш щось про мій випадковий жест.

Але з виразу її обличчя він бачив, що вона реєструє цей жест у своїй пам’яті, щоб скористатися з нього, коли трапиться нагода.

— Зрештою, люба, кохання — це ще не все. Це річ хороша, звичайно, але кожна справа має свій час. Ми досхочу натішилися під час нашого медового місяця, на те він і є медовий, але тепер нам треба вже братися до роботи.

Їм пощастило. І він, і вона дістали досить пристойні ролі у виставі, яка мала успіх. У Джулії була одна чудова сцена, наприкінці якої вона зривала бурю оплесків, а врода Майкла викликала справжній фурор. Майклові джентльменські манери й весела, добродушна вдача сприяли їхньому успіхові серед публіки, і їхні портрети почали з’являтися в ілюстрованих газетах. Їх запрошували на численні обіди, і Майкл, в свою чергу, незважаючи на свою ощадливість, сам без вагань витрачав гроші на прийоми й частування «корисних» людей. Його щедрість у таких випадках завжди вражала Джулію. Художній керівник одного театру запропонував Джулії головну роль у своїй новій постановці, і хоч у цій п’єсі не було ролі для Майкла, він не дозволив їй відмовитися від пропозиції, сказавши, що бізнес — це бізнес і сентименти тут ні до чого. Сам він згодом одержав роль в історичній драмі.

Вони обоє були зайняті у виставах, коли почалася війна[23], Майкл одразу записався добровольцем-рядовим (як Джулія пишалася ним і як боялася за нього!), але дуже скоро за допомогою батька, один із старших братів якого обіймав високу посаду в воєнному міністерстві, одержав офіцерський чин. Коли він одплив до Франції, Джулія почала гірко картати себе за те, що так часто завдавала йому прикрощів, і вирішила заподіяти собі смерть, якщо він загине. Вона хотіла записатися сестрою-жалібницею, щоб також поїхати у Францію і бути там, хоча б на одній землі з ним, але Майкл відрадив її — мовляв, патріотичний обов’язок вимагає, щоб вона і далі грала на сцені, і Джулія вирішила послухати його поради, тим більше, що вона могла бути останньою. Для Майкла війна обернулася на веселу розвагу. Він здобув популярність у полковій їдальні, і офіцери-кадровики майже одразу прийняли його в своє середовище, забувши, що він, власне, актор. Його походження, його офіцерський рід немовби пробудив у ньому професіонального солдата з усіма відповідними рисами вдачі й складом думок. Майкл відзначався тактовною поведінкою й приємними манерами, він знав, де і за яку саме нитку треба потягти; отже, він неминуче мав опинитися в штабі у якого-небудь генерала. І справді, останні три роки війни він провів у ставці головного командування, виявляючи при цьому неабиякі організаторські здібності. Закінчив він війну майором, з Воєнним хрестом і орденом Почесного Легіону.

Тим часом Джулію, яка виступала в багатьох складних ролях, визнали найкращою молодою актрисою Англії. На протязі всієї війни театр процвітав; Джулія виступала у виставах, що довго не сходили зі сцени, і слава її зростала. Акторам тепер платили більше, і, згадуючи Майклові поради, Джулія здирала з імпресаріо по вісімдесят фунтів на тиждень. Кожну свою відпустку Майкл проводив у Англії, і в цей час Джулія перебувала на сьомому небі. Хоч на фронті йому не загрожувала ніяка небезпека (якби він, скажімо, пас вівці в Новій Зеландії, вона була б не більшою), Джулія поводилася так, неначе ті коротенькі відпустки, які він проводив з нею, були останніми днями життя приреченої на смерть людини. Вона ходила коло Майкла з таким виглядом, ніби він щойно виліз з окопів, була з ним ніжна, дбайлива й лагідна.

Джулія розлюбила Майкла десь незадовго до закінчення війни.

В той час вона була вагітна. Майкл не хотів дитини — в такій ситуації, мовляв, це було б нерозважливо, але Джулія, якій незабаром минало тридцять років, вирішила, що родити треба або зараз, або взагалі ніколи. Репутація її була настільки міцна, що вона могла залишити сцену на кілька місяців, а коли зважити на те, що Майкла будь-якої миті можуть убити — щоправда, він запевняв її, що перебуває в цілковитій безпеці, але казав це, певно, лише для того, щоб заспокоїти її, адже іноді навіть генералів убивають, — і припустити, що вона переживе це, то хай у неї буде хоч дитина від нього. Дитина мала народитися десь наприкінці року. Джулія ніколи так не чекала чергової відпустки Майкла, як цього разу. Вона почувала себе чудово, але їй страшенно бракувало його обіймів, його пестощів, вона почувала себе трохи самотньою, трохи безпорадною, і їй потрібна була його підтримка. Нарешті він приїхав, чарівно гарний у своїй добре пошитій уніформі, з червоними петлицями й короною на погонах. Труднощі служби в ставці головного командування далися взнаки: він погладшав, засмаг. Коротко підстрижене волосся, браві манери, військова виправка — чим не кадровик! Настрій у нього був чудовий, і не лише тому, що він приїхав на кілька днів додому, а й через те, що війна мала уже ось-ось скінчитися. Він мав намір демобілізуватись при першій же нагоді. Яка користь з того, що в тебе хороша посада, якщо ти не можеш скористатися з неї? Стільки молодих акторів залишило сцену — хто з щирого патріотизму, хто через те, що тилові патріоти не давали їм жити, хто, нарешті, просто по мобілізації — і провідні ролі перебували тепер у руках або тих, хто був звільнений від військової служби по хворобі, або ж тих, кого на фронті так покалічило, що їх відпустили додому. Отже, можливості зараз були чудові, і Майкл вважав, що, коли він вчасно встигне запропонувати свої послуги, то зможе вибирати ролі за власним бажанням. А після того, як публіка знову заговорить про нього, можна буде подумати й про власний театр — тут і репутація Джулії стане в пригоді.

Вони балакали допізна, а потім лягли в ліжко. Вона хтиво пригорнулася до нього, і він обняв її. Після тримісячної розлуки Майкл жадав любовних втіх.

— Ти найчудовіша жіночка в світі, — прошепотів він і припав губами до її губ.

Джулія раптом відчула легку огиду. Вона ледве стрималася, щоб не відштовхнути його. Досі їй здавалося, що його тіло, його юне прекрасне тіло пахло квітами і медом, і з тих пут, що прив’язували її до Майкла, ці були чи не найміцніші. І от зараз цей аромат зник. Вона зрозуміла, що він не пахне як юнак, він пахне як мужчина. Її трохи занудило. Його запах не збудив її, залишив холодною, і тепер їй хотілося тільки, щоб він скоріше вдовольнив свою жагу, перевернувся на бік і заснув. Потім вона довго лежала з розплющеними очима, заклякла й злякана. На серці в неї була порожнеча, бо вона розуміла, що втратила щось безмежно дороге і, жаліючи себе, вона готова була заплакати; але водночас її поступово сповнювало почуття тріумфу, бо це була й помста, солодка помста за страждання, що їх він їй завдавав; вона звільнилася від пут, які зв’язували її з ним! Так, тут є чого торжествувати. Віднині вона поводитиметься з ним, як з рівним. Вона випростала ноги й зітхнула з полегшенням.

-— Боже, як це здорово — думати тільки про себе!

Снідали вони у своїй кімнаті: Джулія — в ліжку, а Майкл — за маленьким столиком поруч з нею. Поки він читав газету, вона крадькома позирала на нього. Невже він так змінився за останні місяці? Чи, може, річ у тім, що всі ці роки вона дивилася на нього тими самими очима, що й тоді, на репетиції у Міддлпулі, коли він вийшов на сцену в сяючому ореолі своєї юної вроди й одразу полонив її — полонив, немов якась фатальна хвороба? Він усе ще був напрочуд гарний, власне, йому минуло тільки тридцять шість років, але це вже був не юнак: коротко підстрижене волосся, обвітрене обличчя, тоненькі зморшки під очима і на колись чистому чолі… Так, перед нею сидів мужчина! Ось і рухи його втратили колишню легкість, стали розміреними й точними… Все це були майже непомітні зміни, але холодні, тверезі очі Джулії склали їх воєдино і тепер бачили, що вони означають в усій своїй сукупності. Майкл став мужчиною — мужчиною середнього віку.

Вони все ще жили в невеликій квартирі, яку найняли, коли вперше приїхали в Лондон. Хоч останнім часом Джулія заробляла дуже добре, вони досі вважали, що міняти квартиру не варто доти, доки Майкл не демобілізується. Але тепер, коли мала народитися дитина, треба було подумати й про нове житло. Будинок у Ріджентс-парку дуже сподобався Джулії, і вона захотіла відразу туди перебратися.

Вікна будинку виходили в сад. На другому поверсі, над вітальнею, містилися дві спальні, а на третьому — дві кімнати для дитини. Майкл був задоволений усім; навіть ціна влаштовувала його. Протягом останніх чотирьох років Джулія заробляла набагато більше за нього, і тепер вона навіть запропонувала умеблювати будинок її коштом.

Вони стояли в одній із спалень і розмовляли.

— Для моєї спальні нових меблів майже не треба, мені досить і того, що в нас зараз є, — сказала вона. — А для твоєї я куплю який-небудь гарнітур.

— Ну, мені не треба купувати щось надто дороге, — посміхнувся він. — Адже в своїй спальні я ночуватиму не так уже й часто.

Він любив спати в одному ліжку з нею. Хоч і не палкий, але ніжний за вдачею, він мав якесь тваринне бажання відчувати її поруч з собою. Довгий час це було для Джулії найвищою втіхою. Але зараз навіть думка про це дратувала її.

— Ах, нам доведеться відмовитися від усіх отих дурниць, доки не народиться дитина. І до того часу ти спатимеш сам.

— Я не подумав про це. Звичайно, якщо ти вважаєш, що так буде краще для дитини…

<p>VIII</p>

Як тільки війна закінчилась, Майкл демобілізувався й одразу ж дістав хорошу роль. На сцену він повернувся кращим актором, ніж був до війни. Цьому значною мірою сприяла засвоєна в армії безтурботна легкість манер. Люди бачили в ньому стрункого, здорового й бадьорого хлопця, який умів так весело й щиро сміятися. Він немов створений був спеціально на роль у салонній комедії. Легковажний тон, яким він звик розмовляти, надавав особливого ефекту якійсь жартівливій репліці, і хоч йому ніколи не вдавалося переконливо зіграти закоханого, в любовних сценах його виручало гумористичне ставлення до подій: він пропонував руку й серце так, немов це був жарт, а в коханні освідчувався, немовби сміючись з себе, і публіці це подобалось. Він завжди грав тільки самого себе, ніколи і не намагаючись навіть створити якийсь інший образ. Спеціалізувався він на ролях світських денді, азартних гравців благородного походження, гвардійців і молодих негідників, з яких, проте, ще можуть бути люди. Режисери ставилися до нього прихильно. Працював він чесно й старанно, завжди розумів, чого від нього вимагають. Йому було однаково, в якій саме ролі він виступить, — головне, була б робота. Звичайно, він вимагав, щоб йому платили стільки, скільки, на його думку, він заслуговує, але якщо це було неможливо, погоджувався й на меншу плату, аби тільки не байдикувати.

Плани на майбутнє він складав надзвичайно обережно, бо не любив ризикувати. По закінченні війни, взимку, прокотилася епідемія іспанки. Батько й мати Майкла померли. Він успадкував майже чотири тисячі фунтів, і тепер, разом із заощадженнями Джулії та його власними, їхній загальний капітал зріс до семи тисяч. Але на цей час орендна плата за театральні приміщення страшенно підскочила, підвищилися й заробітки акторів та обслуговуючого персоналу, отже, утримання театру коштувало значно більше, ніж до війни. Сума, якої колись цілком вистачило б для організації власної трупи, тепер була аж ніяк не достатньою. Єдиний вихід полягав у тому, щоб знайти багатого компаньйона, який би міг їм допомогти в разі тимчасової невдачі. Як часто вони чули, що в Лондоні зовсім не важко знайти багатія, готового виписати чек на постановку п’єси! Та, на жаль, на практиці виявилося, що в обмін на чек треба було виконати одну умову, а саме: віддати головну роль у п’єсі якійсь гарненькій актрисі, до якої пан благодійник виявляє певний інтерес. Кілька років тому Майкл і Джулія частенько мріяли жартома про яку-небудь багату стару леді, яка б закохалася в Майкла й допомогла йому заснувати власний театр. За час, що минув відтоді, вони мали змогу переконатися, що на світі не існує багатих старих леді, готових допомагати акторові, одруженому з актрисою, та ще й цілком відданому своїй дружині. І все ж таки вони знайшли багату леді, і навіть не стару, але зацікавилася вона не Майклом, а Джулією.

Це була місіс де Фріс, вдова, низенька дебела жінка з гарним єврейським носом і гарними єврейськими очима, по-чоловічому енергійна, з манерами експансивними й водночас боязкими. Театр був її пристрастю. Коли Джулія і Майкл вирішили спробувати щастя в Лондоні, Джіммі Ленгтон, якого місіс де Фріс кілька разів рятувала від неминучого банкрутства, написав їй листа з проханням допомогти молодятам. Вона бачила гру Джулії в Міддлпулі.

Місіс де Фріс влаштувала кілька прийомів, щоб дати молодим акторам змогу познайомитися з режисерами, і деякий час на її запрошення вони гостювали в її шикарному котеджі коло Гілдфорда, живучи в розкошах, про які не мали доти ані найменшого уявлення. Про Майкла вона була не дуже високої думки. Джулія приймала квіти, якими Доллі де Фріс буквально засипала її квартиру й артистичну вбиральню, з належною палкістю дякувала за подарунки — сумки, пудрениці, намиста з самоцвітів, брошки; але удавала, ніби не розуміє, що щедрість Доллі викликана аж ніяк не пошаною до її таланту, а чимось зовсім іншим. Коли Майкл пішов на війну, Доллі спробувала була умовити Джулію переїхати до неї на Монтегю-сквер, але Джулія відмовилася, так щиро дякуючи, що Доллі залишилось тільки пустити сльозу й пройнятися до неї ще більшою любов’ю. Коли народився Роджер, Джулія попросила її стати його хрещеною матір’ю.

Майкл уже не раз думав, чи не спробувати позичити потрібну суму у Доллі де Фріс, але він був досить догадливий, щоб розуміти, що Доллі охоче зробила б це заради Джулії, але й пальцем не ворухне заради нього. А Джулія відмовлялась звертатися до неї з таким проханням.

— Вона вже й без того зробила для нас так багато, я просто не можу просити у неї ще чогось, до того ж, якщо вона відмовить, це буде так неприємно!

— Але ж справа варта заходу. І потім, навіть якщо вона втратить гроші, то не збідніє через це. Я певен, що ти б умовила її, якби спробувала.

Джулія також була певна цього. Де в чому Майкл був надто простодушний; вона не вважала за потрібне пояснювати йому цілком очевидні факти.

Але він був не з тих людей, що легко відмовляються від задуманого. Однієї суботи після вистави вони виїхали в Гілдфорд — провести неділю в гостях у Доллі. Майкл сидів за кермом нової машини, подарованої йому Джулією до дня народження. Ніч була тепла, чудова. Напередодні Майкл придбав право на постановку трьох п’єс, які їм обом дуже сподобалися (щоправда, чеки він виписував з болем у серці), наглянув він і театральне приміщення, яке можна було б найняти за досить помірковану суму. Все було наготові для здійснення давнішнього плану — бракувало тільки капіталу. І зараз Майкл умовляв Джулію скористатися з нагоди, що давала їм ця поїздка.

— От і звертайся до неї сам, — сказала нарешті Джулія роздратовано. — А я, повторюю, не буду цього робити.

— Та для мене вона цього не зробить. А ти могла б обкрутити її навколо свого мізинця.

— Але ж ми тепер уже знаємо, за яких умов люди погоджуються фінансувати постановки. Вони дають гроші з двох причин — або тому, що хочуть зажити слави, або ж тому, що закохані в когось. Про мистецтво базікає хто завгодно, але спробуй знайти людину, яка погодилася б заплатити готівкою, не діставши нічого взамін!

— Гаразд, ми прославлятимемо Доллі на кожному розі!

— Річ у тім, що не це її цікавить.

— Тобто як? Що ти хочеш цим сказати?

— Невже ти не розумієш?

Враз він догадався і так здивувався, що мимоволі загальмував. Невже підозри Джулії мають під собою грунт? Він ніколи не припускав навіть, що може подобатися Доллі, а щоб вона в нього була закохана — боже, таке йому й на думку не спадало! Звичайно, у Джулії очі гострі, вона бачить таке, чого інший не помітить, але вона надто ревнива, сердешна, їй завжди здається, що жінки липнуть до нього. Щоправда, Доллі подарувала йому на різдво запонки, але він тоді подумав, що Доллі це робить лише для того, щоб він не образився — адже водночас вона піднесла Джулії брошку, яка коштувала принаймні двісті фунтів! А втім, то, можливо, просто жіноча хитрість. Що ж, він може чесно заявити, що ніколи не давав Доллі приводу для таких речей. Джулія захихотіла.

— Ні, любий, вона закохана не в тебе.

Ну, от знову. І як це Джулії вдається читати його думки! Від цієї жінки нічого не приховаєш…

— Тоді чому ж ти мене наштовхуєш на такі думки? Ради бога, кажи так, щоб тебе можна було зрозуміти!

І Джулія сказала.

— Вперше чую такі нісенітниці, — вигукнув він. — Які в тебе брудні думки!

— Облиш, облиш, любий.

— Я не вірю, що в цьому є хоч крихта правди. Зрештою, я сам маю очі. Невже ти гадаєш, що я не помітив би цього? — Вона ще ніколи не бачила його таким роздратованим. — І навіть якби це була правда, то, я певен, ти не дозволиш себе скривдити. Для нас це один шанс на тисячу, і яка це була б дурниця не скористатися з нього.

— Чи не нагадує це Клаудіо та Ізабеллу в «Мірі за міру»?

— Казати таке просто підло, Джуліє. Зрештою, я джентльмен, чорт забирай!

— Nemo me impune lacessit..

Всю дорогу далі обоє мовчали. Місіс де Фріс чекала на них у вітальні.

— Я не хотіла лягати, доки не побачу вас, — сказала вона, обіймаючи Джулію й цілуючи її в обидві щоки. Майклові вона енергійно потиснула руку.

Наступного ранку Джулія розкошувала, читаючи в ліжку недільні газети. Спочатку вона читала повідомлення з театрального життя, потім великосвітську хроніку, після цього — сторінки для жінок і, нарешті, перебігала очима заголовки міжнародних повідомлень. Книжкові огляди вона проминала: вона ніколи не могла зрозуміти, навіщо їм приділяють так багато місця. Майкл, який ночував у сусідній кімнаті, заглянув до неї, щоб побажати доброго ранку, і вийшов у сад. Незабаром у двері її спальні легенько постукали і зайшла Доллі. Її великі чорні очі сяяли. Вона сіла на краю ліжка і взяла руку Джулії в свою.

— Люба, я щойно розмовляла з Майклом. Я дам вам гроші на заснування власного театру.

Джулія відчула, як серце її підскочило в грудях.

— О, не треба. Майкл не повинен був просити в тебе. Я не візьму цих грошей. Ти вже й без цього зробила для нас так багато.

Доллі подалася вперед і поцілувала Джулію в губи. Її голос звучав тихіше ніж завжди, і в ньому вчувалося легке тремтіння.

— Ах, серденько моє, невже ти не знаєш, що заради тебе я готова на все? Це ж буде просто чудово; це ще більше зблизить нас, і я так пишатимуся тобою.

Вони почули, як Майкл, насвистуючи, йшов по коридору, і коли він зайшов до кімнати, Доллі обернулася до нього. Її великі очі були затуманені сльозами.

— Я розповіла їй.

Його аж трусило від збудження.

— Яка ж це чудова жінка! — Він сів з другого краю ліжка і взяв Джулію за вільну руку. — А ти що скажеш, Джуліє?

Вона задумливо глянула на нього.

— Vous l’avez voulu, Georges Dandin[24].

— Це що таке?

— Мольєр.

Коли угода з Доллі була підписана, Майкл найняв театральне приміщення на осінній сезон і одразу ж запросив на роботу агента по рекламі. В усі газети полетіли оголошення про відкриття нового театру, і Майкл із своїм новим помічником організував для себе й Джулії кілька прес-конференцій. Їхні портрети — окремо й разом, з Роджером і без нього — з’явилися на шпальтах тижневих журналів. В усіх статтях всіляко розписувалось їхнє щасливе подружнє життя.

Вони ніяк не могли вирішити, з якої саме з придбаних трьох п’єс їм починати. Та одного дня, коли Джулія сиділа в своїй спальні, читаючи якийсь роман, Майкл зайшов до неї з рукописом у руці.

— Я хотів би, щоб ти прочитала оцю п’єсу. Вона щойно прибула з одного агентства. Я вважаю, що вона забезпечить стопроцентний успіх. Тільки читай швидко, бо ми повинні дати відповідь негайно.

Джулія відклала роман.

— Зараз прочитаю.

— Я почекаю внизу. Коли закінчиш — поклич мене, і ми її детально обговоримо. Там є чудова роль для тебе.

Джулія читала швидко, тільки перебігаючи очима сцени, які її не цікавили, і зосереджуючи всю увагу на головній жіночій ролі, яку, звичайно, гратиме вона. Перегорнувши останню сторінку, вона дзвінком викликала свою покоївку (яка була водночас і її костюмеркою) і звеліла передати Майклові, що чекає на нього.

— Ну, то що ти скажеш?

— П’єса хороша. Вона безумовно варта уваги.

Але в її голосі він почув нотки сумніву.

— То в чому ж річ? Роль чудова: і комедійність, і емоцій скільки завгодно. Саме для тебе — краще, ніж ти, її ніхто не зіграє.

— Щодо своєї ролі я не сумніваюсь; вона справді чудова. Мене бентежить головна чоловіча роль.

— Чому? Як на мене, вона також непогана.

— Це так; але героєві — п’ятдесят років, і якщо ти зробиш його молодшим, то п’єса багато втратить. А ти ж не схочеш грати роль літнього чоловіка.

— А я й не збирався її грати. Це роль знаєш для кого? Для Монта Вернона. І ми заманимо його до себе. А я гратиму Джорджа.

— Та це ж епізодична роль! І ти візьмеш її?

— А чому б і ні?

— Я досі вважала, що ми організуємо власний театр для того, щоб нам грати головні ролі.

— Ет, мені це байдуже. Головне — знаходити п’єси з ролями для тебе, а про мене турбуватися не доводиться. До того ж, може, в наступній п’єсі й для мене знайдеться що-небудь пристойне.

Джулія відкинулася на спинку крісла, і сльози, завжди готові сльози, затуманили їй очі й покотилися по щоках.

— Ах, яка ж я підла бестія!

Він посміхнувся, і посмішка ця була чарівна, як завжди. Потім підійшов до неї і, ставши на коліна біля крісла, обняв її.

— Боже, боже, чого ж ти, серденько, плачеш?

Тепер, дивлячись на нього, Джулія часто дивувалася: що вона знайшла в ньому? Чим міг він її приворожити, збудити в ній ту безтямну жагу? Від однієї думки про близькість з ним її починало нудити. На щастя, він звик до своєї комфортабельної спальні, до подарованої Джулією обстановки. Він був не з тих мужчин, для яких секс — головне. Переконавшись з часом, що Джулія більше не має до нього претензій, Майкл відчув велику полегкість. Він із задоволенням констатував, що народження дитини заспокоїло Джулію, і тепер шкодував тільки, що дитина не з’явилася у них раніше.

Коли два чи три рази, спонукуваний скоріше добродушністю своєю, а не жагою, він пропонував їй відновити подружні зносини, а вона відмовлялася під різними приводами, посилаючись то на втому, то на нездужання, то на два спектаклі, в яких вона мала брати участь завтра, не кажучи вже про ранкову репетицію, — він анітрохи не ображався. З Джулією було тепер значно легше порозумітися, вона більше ніколи не робила йому сцен, і він почував себе щасливішим, ніж будь-коли. Ні, він таки вдало одружився, чорт забирай, і дивлячись, як живуть інші, він знову й знову повторював собі, що йому просто пощастило. Джулія — дуже порядна жінка і до того ж розумна достобіса! З нею цікаво поговорити на будь-яку тему. Кращого супутника життя й не придумаєш. Та що там казати — йому приємніше провести день дома, в її товаристві, аніж на майданчику для гри в гольф!

Джулія здивовано відкрила, що тепер, коли вона більше не любить його, Майкл викликає у неї почуття жалю. Вона була дуже доброю і розуміла, що його самолюбство зазнало б страшного удару, якби він здогадався, як мало він тепер важить для неї. Отже, вона й далі лестила йому. Джулія вже давно помітила, як самовдоволено слухає він її, коли вона захоплюєтеся його вродою. Тепер вона навіть розважалася, експериментуючи — скільки ще солодких слів він зможе знести? — і не шкодувала патоки. Але тепер вона частіше дивилася на його прямий, тонкогубий рот. В міру того, як Майкл старішав, губи його вужчали, і видно було, що ось-ось рот його перетвориться на холодну бездушну щілину. Його ощадливість, яка раніше видавалася їй дивною, навіть зворушливою рисою вдачі, тепер викликала у неї тільки огиду. Коли люди зазнавали скрути — а з акторами це часто буває, — від Майкла вони діставали лише співчуття й добрі, дружні слова, але дуже мало грошей. Він вважав себе страшенно щедрим, коли давав комусь гінею, випустити ж з рук п’ятифунтовий папірець — то для нього було вже верхом марнотратства. Він дуже скоро дійшов до висновку, що Джулія не вміє хазяйнувати, і під приводом того, що хоче звільнити її від зайвого клопоту, взяв цю справу на себе. Після цього непродуктивні витрати відразу припинилися. Жоден пенні не витрачався марно. Джулія дивувалася, чому слуги не тікають од них. Пояснювалося це тим, що Майкл ставився до них дуже добре. Його веселі, щирі, приязні манери викликали у них бажання віддячити й догодити йому, й куховарка раділа разом з ним, доповідаючи, що знайшла м’ясника, котрий бере за фунт м’яса на пенні менше, ніж інші. Джулія не могла без сміху думати про те, як дивно його ощадливість контрастує з безтурботною екстравагантністю отих типів, що їх він так уміло вдає на сцені. Як часто вона думала, що він неспроможний на самозречення, на благородний вчинок! І ось тепер, поводячись так, ніби він робить найприроднішу річ у світі, Майкл заявляє про свою готовність відійти на задній план, щоб дати дорогу їй! Зворушена до глибини душі, вона в цю мить не могла й слова мовити і тільки гірко дорікала собі за те, що весь час так погано про нього думала.

<p>IX</p>

Вони поставили п’єсу, і вона принесла їм успіх. Після цього вони кожен сезон починали новою виставою. Оскільки Майкл застосовував у своєму театрі той самий режим економії, що й у себе вдома, провали, без яких, звичайно, не обходилося, не розоряли їх, зате з кожної успішної постановки вони вичавлювали все можливе, аж до останнього пенні. Майкл з гордістю думав сам про себе що в Лондоні немає іншого театру, де витрачалося б так мало коштів на підготовку вистави. Він виявляв неабияку винахідливість, використовуючи старі, трошки підновлені декорації в нових постановках, а неодноразове використання одних і тих самих меблів, цілий склад яких, поступово зібрався у нього в бутафорській, давало йому змогу заощаджувати на платі за прокат. Дуже скоро за ними закріпилася репутація заповзятливих адміністраторів, бо, щоб не платити високих гонорарів відомим драматургам, Майкл завжди готовий був сприяти молодим авторам. Він вишукував акторів, яких недооцінювали в інших театрах і які заробляли зовсім мало. Завдяки цьому йому вдалося залучити до своєї трупи кількох талановитих митців на дуже вигідних для себе умовах.

За три роки справи їхні настільки поліпшились, що Майкл зміг позичити в банку суму, потрібну для оренди щойно збудованого театрального приміщення. Після тривалих обговорень вони вирішили назвати свій театр ім’ям Сіддонс. Та перша вистава провалилася, а за нею і друга. Джулію це дуже збентежило й налякало. Вона вирішила, що нове приміщення — нещасливе і що сама вона набридла публіці. Саме в цей час Майкл показав себе з найкращого боку. Він залишався абсолютно незворушним.

— В нашій справі треба звикати до примх долі. Ти найкраща акторка Англії. Коли ти виступаєш, глядачі купують квитки незалежно від того, яка п’єса йде в театрі. Нехай ми двічі зазнали невдачі, то й що з того? Наступна п’єса піде з успіхом, і ми надолужимо все, що втратили, та ще й матимемо солідний куш на додачу.

За рік чи два перед цим Майкл спробував був відкупитися від Доллі де Фріс, але та не хотіла про це й слухати, і хоч Майкл після цього почав ставитися до неї підкреслено холодно, вона не звертала на це жодної уваги. Майклові довелося визнати, що в даному разі коса наскочила на камінь. Доллі вважала, що немає підстав відмовлятись від участі в такому перспективному ділі, до того ж та обставина, що половина капіталу належала їй, дозволяла підтримувати близькі стосунки з Джулією. І ось тепер, після двох невдач підряд, Майкл знову героїчно спробував здихатися своєї партнерки. Але Доллі з обуренням відмовилася — мовляв, вона не може залишити їх у біді, і Майклові знову довелося визнати себе переможеним. Йому залишалось тільки втішати себе надією, що Доллі відпише Роджеру, своєму хрещеникові, чималу суму грошей. В Англії у неї ніяких родичів не було, лише в Південній Африці жили два племінники, а вигляд Доллі завжди викликав думку про те, що у неї, певно, підвищений кров’яний тиск. А тим часом не так уже й погано було їздити, коли тобі заманеться, у котедж коло Гілдфорда і відпочивати там на лоні природи: не треба витрачати гроші на власну позаміську резиденцію!

Третя вистава пройшла з успіхом, і Майкл, звичайно, заявив, що він з самого початку в цьому не сумнівався. Говорив він це так, наче успіхом всі були зобов’язані виключно йому. Джулія навіть пошкодувала, що цей спектакль не провалився так само, як два попередніх, бо тоді вона могла б трохи збити з нього пиху. Зарозумілість Майкла просто обурювала її. Звичайно, вона готова була визнати, що він по-своєму розумна, чи, скоріше, досвідчена людина, але ж зовсім не настільки, щоб мати право так задирати носа! Він ходив з таким виглядом, ніби все знає й уміє краще за всіх інших.

З часом він майже перестав виступати на сцені. Адміністративна діяльність цікавила його куди більше.

— Я хочу, щоб мій театр працював чітко, як справжня установа, — казав він.

Він вирішив, що вечори, коли Джулія була зайнята в спектаклях, він може проводити з більшою користю, відвідуючи інші театри й вишукуючи нові таланти. Він носив у кишені маленьку записну книжечку, в якій занотовував прізвища кожного актора, що, як кажуть, подавав надії. Потім він зайнявся режисурою. Його турбувало те, що режисери беруть так багато грошей за постановку спектаклю, а останнім часом дехто з них навіть почав вимагати проценти зі збору. Нарешті трапилася слушна нагода: два режисери, з якими Джулія найбільше любила працювати, були заангажовані іншими театрами, а третій, якому вона також довіряла, сам виступав у спектаклі і, отже, не міг приділити артистам належної уваги.

— А що, коли я спробую взятися за це сам? — сказав Майкл.

У Джулії це не викликало захоплення. Майкл не відзначався багатством фантазії і широтою думки, і хто зна, чи зможе він завоювати авторитет у акторів трупи. Але єдиний режисер, якого вони могли б ще найняти, вимагав абсурдно високого, на їх думку, гонорару, і, отже, їм залишалося єдине — рискнути й подивитися, що вийде у Майкла. Та він справився з своїм завданням куди краще, ніж Джулія сподівалася. Працював він наполегливо й сумлінно, вкладаючи в роботу всю душу. Через деякий час Джулія здивовано помітила, що Майкл повніше, ніж інші режисери, примушує її розкриватися на сцені. Він знав, на що вона здатна, він знав кожну її інтонацію, кожен погляд її чудових очей, кожен граціозний рух її тіла, і тому його поради допомагали їй грати краще, ніж будь-коли раніше. До акторів він ставився приязно, але вимогливо. Коли люди стомлювались і починали нервувати, він завжди умів їх заспокоїти. Після першої вдалої спроби ніхто вже не заперечував проти того, щоб він і далі ставив спектаклі. Драматургам Майкл-режисер також сподобався, бо, не маючи власної фантазії, він дотримувався тексту геть у всьому, і коли не розумів його до кінця — а це бувало частенько, — то звертався до авторів по допомогу й слухняно виконував їхні вказівки.

Джулія була тепер досить багата. І вона не могла не визнавати, що Майкл поводився з її грошима так само ощадливо, як із своїми власними. Він поклав їй дуже велику заробітну плату і при нагоді з гордістю казав, що вона одержує більше від будь-якої іншої актриси в Лондоні, та коли він сам брав участь у виставі, то завжди призначав собі суму, якої, на його думку, варта була дана роль, і ця сума ніколи не бувала завищена. Ставлячи п’єсу, він виписував собі гонорар, який на його місці одержував би маловідомий режисер. Вони навпіл ділили між собою видатки на утримання будинку і на освіту сина. Роджера записали в Ітонський коледж через тиждень після того, як він народився. Скрупульозну чесність і порядність Майкла не можна було заперечувати. Усвідомивши, наскільки вона багатша за нього, Джулія сказала Майклові, що хотіла б узяти всі ці видатки на себе.

— Я не бачу підстав для цього, — відповів він. — Поки я заробляю гроші, я платитиму нарівні з тобою. Ти заробляєш більше за мене, бо краще граєш. І плату я тобі поклав високу через те, що ти її варта.

Усім лишалося тільки захоплюватися тим самозреченням, з яким він жертвував собою заради неї. Він зрікся мрій, які плекав колись, аби створити всі умови для розквіту її таланту. Навіть Доллі, яка не любила Майкла, віддавала належне його безкорисливості. Якась підсвідома соромливість заважала Джулії розмовляти з Доллі про. свого чоловіка, але Доллі, з властивою їй спостережливістю, давно помітила, що Джулія сторониться Майкла, і вважала своїм обов’язком час од часу нагадувати їй, як багато Майкл зробив для її кар’єри. Всі тільки те й робили, що хвалили його. Взірцевий чоловік! Джулії здавалося, що ніхто, крім неї, не знає, що то таке — жити з людиною, яка є уособленням марнолюбства. Коли він вигравав партію в гольф або вдало завершував якусь справу, на нього гидко було дивитись. Він не міг натішитися власною спритністю. Він навівав нудьгу, смертельну, непереборну нудьгу. Він любив розповідати Джулії про свої справи, ділитися з нею кожним своїм задумом; раніше, коли сам факт, що він — поруч, приводив її в екстаз, ця звичка дуже зворушувала її, але в останні роки його прозаїчність ставала для неї дедалі нестерпніша. Розповідаючи про щось, він докладно зупинявся на найменших дрібницях… І пишався він не тільки своєю кмітливістю; минав час, і він усе більше, все огидніше хизувався собою. Замолоду він ставився до своєї вроди як до чогось цілком природного і богом даного; тепер же він почав дбайливо стежити за своєю зовнішністю. Це стало у нього манією. Він приділяв величезну увагу своїй фігурі. Тепер він ніколи не їв зайвого і ніколи не забував зробити ранкову гімнастику. Коли йому починало здаватися, що волосся його рідшає, він звертався по консультацію до спеціалістів; Джулія була певна, що, якби йому гарантували секретність, він зробив би собі косметичну операцію обличчя. Він узяв собі за звичку сидіти, трохи виставивши вперед підборіддя, щоб не видно було зморщок на шиї, і вигинати спину так, щоб не висів живіт. Він не міг пройти повз дзеркало без того, щоб не подивитися на себе. Він напрошувався на компліменти і аж сяяв од задоволення, коли нарешті чув їх. Компліменти заміняли йому хліб і воду. Джулія гірко посміхалася, коли згадувала, що саме вона привчила його до них. Протягом років вона день у день казала йому, який він прекрасний, і тепер він уже не міг жити без лестощів. Це було його єдине дошкульне місце. Досить було безробітній актрисі висловити захоплення його надзвичайною вродою, як він одразу згадував, що має для неї роль. Наскільки Джулії було відомо, Майкл роками не звертав уваги на інших жінок, але тепер, коли йому давно вже було за сорок, він раптом почав злегка фліртувати. Втім, Джулія підозрювала, що фліртом усе й обмежувалося. Майкл відзначався поміркованістю й потребував лише єдиного — лестощів. До Джулії навіть доходили чутки, що, коли жінки ставали надто настирливі, Майкл, щоб якось виплутатися, прикривався її ім’ям. Він або давав зрозуміти, що не може ризикувати, бо не хоче завдати їй болю, або ж казав, що вона ревнує чи підозрює щось і тому цій дружбі, мовляв, краще покласти край.

— І що тільки вони знаходять у ньому?! — вигукнула Джулія, звертаючись до стін порожньої кімнати..

Вона взяла навмання з півдюжини його останніх фотографій і уважно переглянула їх одну по одній. Потім знизала плечима.

— Що ж, їх, певно, не можна звинувачувати. Я також була колись закохана в нього. Звичайно, він тоді був вродливіший.

Джулії стало навіть трошки сумно від думки, як палко вона його кохала. Через те, що любов її вмерла, їй здавалося тепер, що доля повелася з нею несправедливо. Вона зітхнула й по паузі прошепотіла:

— І спина у мене болить…

<p>X</p>

В двері постукали.

— Зайдіть, — сказала Джулія.

Це була Іві.

— Ви хіба не будете спочивати сьогодні, міс Лемберт? — Тут вона побачила, що Джулія сидить на підлозі посеред купи фотографій. — Що це ви робите?

— Мрію. — Вона взяла дві фотокартки. — Подивись ось на ці два фото.

На одному був Майкл в ролі Меркуціо, в усій сліпучій красі своєї юності, а на другому — Майкл у своїй останній ролі, в білому циліндрі й візитці, з польовим біноклем на ремінці через плече. Вигляд у нього був страшенно самозакоханий.

Іві пирхнула.

— Ну, що минуло, того не вернеш.

— Я оце згадувала минуле і зовсім засмутилася.

— Ще б пак. Коли людина починає думати про минуле, то це означає, що в неї більше немає майбутнього, правда?

— Заткни пельку, стара корово! — сказала Джулія, яка вміла бути дуже грубою, коли їй цього хотілося.

— Ну-ну, ходімо, адже вам сьогодні виступати. Я потім сама тут усе приберу.

Іві — її костюмерка й покоївка — прислуговувала Джулії ще в Міддлпулі і переїхала разом з нею до Лондона. Кокні за походженням, Іві була худа, незграбна жінка з червоним обличчям і рудим волоссям, завжди розпатланим і, здавалось, давно немитим; їй бракувало двох передніх зубів, і Джулія вже багато років поспіль пропонувала їй гроші на те, щоб уставити нові, але Іві щоразу відмовлялася.

— Я ж їм так мало, що мені й своїх зубів вистачає. А якісь слонячі ікла мені тільки заважатимуть.

Майкл давно хотів, щоб Джулія взяла собі покоївку, зовнішність якої більше відповідала б їхньому становищу, і він намагався переконати Іві, що у неї надто багато обов’язків, але та й слухати про це не хотіла.

— Можете казати собі що завгодно, містер Госселін, але, поки в мене є сила й здоров’я, я нікому не дозволю ходити коло міс Лемберт.

— Але ж у всіх нас уже не той вік, Іві. Ми вже не такі молоді, як були колись.

Іві провела вказівним пальцем під носом і пирхнула.

— Поки міс Лемберт буде досить молода, щоб грати двадцятип’ятирічних жінок, я буду досить молода, щоб одягати її. І ходити коло неї. — Тут Іві гостро глянула на нього. — І взагалі, навіщо вам платити двом, коли ту саму роботу вам може робити одна?

Майкл добродушно засміявся.

— А знаєш, Іві, люба, ти таки маєш рацію.

Іві одвела Джулію нагору, в спальню. Коли не треба було виступати в денних виставах, Джулія вдень відпочивала якусь годину в ліжку, а потім їй робили легкий масаж. Вона роздяглася й лягла, укрившись простирадлом.

— Ото лиха година, моя грілка зовсім прохолола.

Вона глянула на годинника. Нічого дивного. Вона затрималась там принаймні на годину. Вона й не підозрювала, що так довго просиділа у Майкловій кімнаті, розглядаючи всі оті фотографії й віддаючись спогадам.

— Сорок шість. Сорок шість. Сорок шість. Я зійду зі сцени, коли мені буде шістдесят. В п’ятдесят вісім — турне по Південній Африці та Австралії. Майкл каже, що там — золоте дно. Гарантованих двадцять тисяч фунтів. Там я зможу грати всі свої старі ролі. Звичайно, навіть у шістдесят років я зможу грати сорокап’ятирічну жінку. От тільки ролі… де їх узяти, ті ролі? До біса б отих драматургів!

Намагаючись згадати хоч би одну п’єсу, в якій була б пристойна головна роль для сорокап’ятирічної жінки, вона заснула. Спала вона міцно, і Іві довелося будити її, бо прийшла масажистка. Іві принесла їй вечірню газету, і поки масажистка розтирала її живіт і стрункі ноги, Джулія, в чому мати народила, але з окулярами на носі, читала ті самі повідомлення з театрального життя, з якими вже знайомилася вранці, а потім — світську хроніку й сторінку для жінок. Незабаром у кімнату зайшов Майкл і сів біля її ніг. Він часто приходив до неї в цей час, щоб побалакати.

— То як його звуть? — спитала Джулія.

— Кого?

— Ну, отого хлопця, що сьогодні снідав з нами?

— Не маю уявлення. Я одвіз його назад до театру і зовсім забув про нього.

Міс Філліпс, масажистці, Майкл подобався. Надійна людина, з таким приємно мати справу. Він завжди казав одні й ті самі речі, і ти точно знала, що саме треба йому відповідати. Ніяких тобі викрутасів. А вродливий який. Справжній красунь, слово честі.

— Ну як, міс Філліпс, жирок потроху сходить?

— Та що ви, містер Госселін, на міс Лемберт немає й унції жиру. Я просто дивуюсь, як вона зберігає свою фігуру!

— Шкода, міс Філліпс, що ви не можете зробити масаж мені. Може, я хоч трошки схуд би.

— Як ви можете таке казати, містер Госселін. Та у вас фігура — як у двадцятилітнього юнака! Просто не знаю, як вам це вдається, слово честі, не знаю!

— Секрет тут дуже простий, міс Філліпс: скромне життя і багата фантазія!

Джулія не прислухалася до їхніх розмов, але останні слова міс Філліпс привернули її увагу.

— Звичайно, немає нічого кращого за масаж, я це кажу завжди, але дієти також треба дотримувати!

«Дієти! — зітхнула в думці Джулія. — От коли мені мине шістдесят, я забуду про всяку дієту. Їстиму стільки хліба з маслом, скільки схочеться. На перший сніданок замовлятиму гарячі булочки, на другий — картоплю і на обід картоплю. А також пиво. Боже, як я люблю пиво! Гороховий суп і суп із помідорами; пудинг із патокою й вишневий торт. Вершки, вершки, вершки. І клянуся, більше ніколи в житті не їстиму шпинату!»

Після масажу Іві принесла їй чашку чаю, шматочок шинки (без сала!) і кілька грінок. Поївши, Джулія одяглася і поїхала з Майклом до театру. Вона любила з’являтися в театр за годину до початку спектаклю. Майкл залишив її в театрі, а сам поїхав до свого клубу обідати. Іві приїхала трохи раніше на таксі, і коли Джулія увійшла до вбиральні, там усе було вже готове. Вона знов роздяглася й накинула халат. Сівши за туалетний столик, щоб загримуватися, вона помітила у вазі свіжі квіти.

— Хто це їх прислав? Місіс де Фріс?

Доллі завжди надсилала їй величезний кошик з квітами в день прем’єри, в день сотої вистави і двохсотої теж, якщо вона була; крім того, у звичайні дні, замовляючи квіти для себе, ніколи не забувала про букет і для Джулії.

— Ні, міс.

— Від лорда Чарлза?

Лорд Чарлз Темерлі був найдавнішим і найвірнішим поклонником Джулії. Побачивши на вулиці крамницю, в якій продавалися квіти, він частенько заходив і замовляв для Джулії букетик троянд.

— Тут є візитна картка, — сказала Іві.

Джулія взяла карточку і прочитала: «Містер Томас Феннел. Тевісток-сквер».

— Ого, який глухий закуток! Як по-твоєму, хто він, цей тип?

— Певно, якийсь хлопець, уражений в самісіньке серце вашою чарівною красою.

— Ці квіти коштують не менше фунта. А на Тевісток-сквер, здається, багаті не живуть. Хто зна, може, він цілий тиждень відмовлявся від обіду, аби купити ці квіти.

— Навряд.

Джулія накладала на обличчя грим.

— Ах, у тобі немає ані трошечки романтики, Іві. Тільки тому, що я не шансонетка, ти не можеш зрозуміти, чого мені дарують квіти. А тим часом, — бог тому свідок, — у мене ніжки кращі, ніж у більшості дівчат.

— Оце знайшли чим хвалитися.

— І знаєш, що я тобі скажу? По-моєму, це зовсім непогано, коли мені в моєму віці якийсь хлопець надсилає квіти. Це щось-таки та значить!

— Якби він побачив вас зараз, то більше не присилав би, можете бути певні.

— Іди ти під три чорти.

Коли Джулія загримувалася і Іві допомогла їй надягти панчохи та взути черевички, вона скористалася кількома хвилинами, які ще залишались до початку спектаклю, і, сівши за секретер, написала своїм розгонистим, чітким почерком записку містерові Томасу Феннелу, щедро й пишномовно дякуючи йому за квіти. Джулія була чемна від природи і до того ж поклала собі відповідати на всі листи поклонників. Таким чином вона підтримувала контакт із своїми глядачами. Надписавши конверт, Джулія викинула візитну карточку в кошик для сміття. Тепер можна вже було надягати костюм, у якому вона виступала в першій дії. Хлопчик, що запрошував акторів на сцену, ішов коридором і стукав у двері артистичних вбиралень:

Прошу на вихід!

Ці слова Джулія чула вже бозна-скільки разів, але вони й досі діяли на неї, мов якийсь тонізуючий засіб. В цю хвилину життя для неї набувало певного змісту, вона готувалася перейти із світу гри у світ реального.

<p>XI</p>

Наступного ранку Джулія снідала в Чарлза Темерлі. Його батько, маркіз Деннорант, одружився з дочкою багатія і залишив синові чималу спадщину. Джулія часто бувала на ранкових прийомах у Чарлза, які він любив давати у своєму особняку на Хілл-стріт. Глибоко в душі вона ненавиділа отих величних дам і лордів, яких зустрічала там, бо була простою актрисою, але водночас розуміла, що такі зв’язки для неї корисні; знайомство з цими людьми дозволяло влаштовувати в «Сіддонс-театрі» прем’єри, які преса потім називала не інакше, як блискучими, а фотографування на званих обідах у товаристві аристократів було для неї якнайкращою рекламою. Звичайно, деяким провідним актрисам інших театрів, молодшим за неї, не подобалося, що вона була у дружніх стосунках принаймні з двома герцогинями. Та Джулію це нітрохи не засмучувало. Її не можна було назвати чудовою співрозмовницею, але в неї були такі виразисті очі й такі інтелігентні манери, що вона дуже скоро набула репутації інтересної й розумної жінки. Джулія володіла великим даром імітування; щоправда, вона рідко вдавалася до нього, бо вважала, що він шкодить акторській грі, але у вищому світі цей дар приносив їй користь, і завдяки йому вона здобула славу дотепної оповідачки. Їй було приємно, що вона подобається всім цим пишним дамам, неробам від народження, але тишком вона глузувала з них, засліплених її власним блиском. Цікаво, що б вони про неї думали, якби знали всю правду — знали, яке прозаїчне життя в популярної актриси, як тяжко вона працює, на які йде жертви й самообмеження. Джулія не скупилася для них на косметичні поради і дозволяла копіювати фасони своїх нарядів. Одягалася вона завжди бездоганно. Майкл гадав, що сукні обходяться їй не дуже дорого, і навіть не здогадувався, як багато вона тратить на них.

Що ж до моральності, то її поведінка цілком задовольняла представників і вищого, і нижчого світу. Всі знали, що вона — взірець подружньої вірності. І водночас багато хто з вищого світу був переконаний, що Джулія — коханка Чарлза Темерлі. Ходила чутка, що любовні стосунки тривають між ними дуже давно, так давно, що вони, власне, набули вже респектабельного характеру; тим-то толерантні господині, запрошуючи їх на неділю до своєї заміської вілли, поселяли Джулію й Чарлза у суміжних кімнатах. Чутку про їхній зв’язок пустила леді Темерлі, з якою Чарлз давно розлучився; в ній не було й крихти правди. Єдиною підставою для неї було те, що Чарлз безтямно закохався в Джулію ще двадцять років тому і, безперечно, саме через неї подружжя Темерлі, яке весь час сварилося, вирішило розлучитися. Сама ж леді Темерлі й познайомила Джулію з Чарлзом. Сталося це під час званого сніданку в Доллі де Фріс, невдовзі по тому, як Джулія, тоді ще молода актриса, вперше здобула у Лондоні великий успіх. На прийомі було чимало гостей, і Джулія користувалася загальною увагою. Леді Темерлі, якій тоді минуло вже тридцять і яка вважалася красунею (хоч, крім очей, у неї не було нічого привабливого, ефекту їй надавав тільки безсоромно-нахабний вираз обличчя), нахилилась над столом і, скромно усміхнувшись, мовила:

— Міс Лемберт, мені здається, я зустрічала вашого батька на Джерсі. Він досить часто приходив до нас. Здається, він був лікар?

В Джулії наче щось обірвалося в грудях; вона раптом згадала, чим займалася леді Темерлі до одруження, і зрозуміла, що їй приготовано пастку. Вона дзвінко засміялася:

— Ні. Він був не лікар, а ветеринар. І приходив до вас допомагати щенитися сучкам. У вашому домі було повно сучок.

Леді Темерлі на мить одібрало мову, і вона спромоглася тільки відповісти:

— Моя мати дуже любила собак.

Джулія дуже раділа, що Майкла не було на цьому сніданку. Бідолаху ця розмова прикро вразила б! Її батька він завжди називав доктор Ламбер, немов це прізвище було французького походження. А по війні, коли той помер, а мати переїхала в Сен-Мало до своєї овдовілої сестри, Майкл почав називати її не інакше, як мадам де Ламбер. Спочатку Джулію це трохи хвилювало, але, ставши визнаною актрисою, вона змінила своє ставлення: тепер вона воліла, особливо в товаристві аристократів, наголошувати на тому, що батько її був простий ветеринар. Вона не могла пояснити, чому саме, але їй здавалося, що, підкреслюючи це, вона ставить їх усіх на своє місце.

Чарлз Темерлі зрозумів, звичайно, що дружина навмисне намагалася принизити молоду жінку; це його розсердило, і він повівся з Джулією підкреслено чемно, попросивши дозволу прийти до неї з візитом і принести букет квітів.

Йому було тоді під сорок: маленька голова, струнка, елегантна постать, обличчя, хоч і не дуже гарне, але випещене. Як і належить нащадкові знатного роду, в нього був аристократичний вигляд і бездоганні манери. Чарлз кохався у мистецтві, купував картини модерністів і колекціонував старовинні меблі. Він дуже любив музику і чудово знався на літературі. Спочатку йому просто подобалося відвідувати маленьку квартирку в районі Бекінгем-Пеліс-роуд, де мешкали ці молоді актори. Він бачив, що вони бідні, і радів, що потрапляв, як йому здавалося, в справжню богему. Одного разу вони запросили його на сніданок. Страви готувало й подавало на стіл якесь опудало в спідниці, яке вони називали Іві. Це було так цікаво!

Чарлз не звертав особливої уваги на Майкла, бо той, незважаючи, на свою вроду, здавався йому зовсім звичайною особою; а до Джулії його вабило дедалі більше. Вона володіла якимось особливим душевним теплом, цілеспрямованістю вдачі та кипучою енергією, чого він досі не зустрічав в жодній жінці. Кілька разів він бував на спектаклях з участю Джулії і порівнював її гру з грою знаменитих іноземних акторок, яких він бачив. Чарлз зрозумів, що їй притаманна глибоко індивідуальна манера гри, що вона геніальна акторка.

— Це буде нова Сіддонс. Або Еллен Террі, тільки ще талановитіша.

В той час Джулія ще не вважала за потрібне відпочивати по обіді — вона була міцна й здорова молода жінка, яка не знала, що таке втома, і тому Чарлз часто запрошував. Її на прогулянку до Гайд-парку. Вона відчувала, що він хотів би бачити в ній дитя природи. Це її цілком влаштовувало. Без найменших зусиль вона входила в роль наївної, щирої дівчини, що дивиться на світ широко розплющеними, захопленими очима. Він водив ЇЇ в Національну галерею, на художні виставки, в Британський музей, і захват, написаний у неї на обличчі, майже відповідав тому, що вона відчувала. Чарлз любив ділитися своїми знаннями, і вона була йому за все вдячна. Джулія володіла чудового пам’яттю і багато чого почерпнула від нього. Вона також завдячувала йому тим, що згодом цілком невимушено могла підтримувати розмову про Пруста чи Сезанна, вражаючи всіх своєю широкою й незвичайною для актриси ерудицією. Джулія зрозуміла, що Чарлз закохався в неї, трошки раніше, ніж він зрозумів це сам. Для неї це було великою несподіванкою. Адже в її очах Чарлз був уже підстаркуватий, і в думці вона називала його «стареньким». До того ж тоді вона ще палко кохала Майкла.

Коли Чарлз збагнув, що закохався в Джулію, його поведінка трохи змінилася: іноді, залишаючись з нею віч-на-віч, він ніяковів і довго мовчав. «Сердешний, — казала в думці Джулія. — Він справжній джентльмен і просто не знає, що йому тепер робити». Але вона вже обрала для себе лінію поведінки на той випадок, коли Чарлз освідчиться їй, а що він рано чи пізно зважиться на це, вона нітрохи не сумнівалася. Джулія вирішила, що не дозволить йому думати, ніби йому досить лише пальцем поманити і вона побіжить до нього в ліжко тільки тому, що він лорд, а вона — актриса. Якщо він спробує щось їй натякнути, вона зіграє роль розгніваної героїні: жестом, якого навчила її Жанна Тебу, покаже йому на двері. З другого ж боку, якщо він поводитиметься несміливо й затинатиметься, вона й собі говоритиме з трепетом і слізьми в голосі; вона скаже йому, буцімто ніколи навіть не підозрювала, що він так ставиться до неї, але — ні, ні, те, що він каже, — неможливо, бо вона боїться розбити Майклове серце. Вони обоє трохи посумують, і все буде гаразд. Виховання Чарлза, його манери — запорука того, що після цієї розмови, зрозумівши раз і назавжди, що нічого не досягне, він примириться зі своєю долею і дасть Джулії спокій.

Та все вийшло зовсім не так, як вона сподівалася. Того дня Чарлз Темерлі і Джулія гуляли в Сент-Джеймс-парку, милувалися на пеліканів, обговорювали її нову роль. Повернувшись до Джуліїної квартири, вони випили чаю і з’їли здобну булочку. Потім Чарлз підвівся. Прощаючись, він вийняв із кишені мініатюру й простяг Джулії.

— Це портрет Клерон, відомої актриси, яка грала у вісімнадцятому столітті. Ви такі ж талановиті, як і вона.

Джулія подивилася на гарне, розумне личко, облямоване напудреною перукою, потім на камінці, якими була оздоблена мініатюра, й подумала: «Цікаво, діаманти це чи скельця?»

— Ах, Чарлзе, які ви добрі!

— Я мав, що ця штучка вам сподобається. Це, так би мовити, прощальний дарунок від мене.

— Хіба ви кудись їдете?

Джулія здивувалася, бо він їй нічого про це не казав. Чарлз глянув на неї, злегка усміхнувшись.

— Ні. Але ми з вами більше не бачитимемось.

— Чому?

— Гадаю, ви самі розумієте чому.

І тоді Джулія зробила те, чого вона досі не може пробачити собі. Сіла і якусь хвилину мовчки дивилася на мініатюру. Потім, дуже повільно, як справжня актриса, почала підводити очі, аж поки не зустрілася поглядом із Чарлзом. На те, щоб заплакати, їй майже не довелося витрачати зусиль — в цьому, власне, полягало одне з найбільших її акторських досягнень. Сльози заструменіли по її щоках. Вона трошки розтулила губи, в очах її з’явився вираз, мов у дитини, яку боляче образили невідомо за віщо… Картина вийшла досить-таки сумна. Обличчя Чарлза болісно пересмикнулося. Він спитав тремтячим від хвилювання голосом:

— Адже ви кохаєте Майкла, правда?

Джулія ледь помітно кивнула головою. Вона стулила губи, намагаючись опанувати себе, але сльози невпинно котилися по її щоках.

— І мені нема на що сподіватися?

Він чекав відповіді, але Джулія мовчала, не зводячи з нього очей, з яких безнастанно котилися сльози.

— Невже ви не розумієте, яких мук коштує мені кожна зустріч із вами? Ви хочете, щоб ми й далі зустрічалися?

Джулія знову ледь помітно кивнула головою.

— Клара робить мені через вас сцени. Вона вже знає, що я вас кохаю. Найрозумніше в таких випадках — розстатися, ніколи більше не бачитись.

Джулія злегка похитала головою. З грудей її вихопився короткий жалібний стогін. Потім вона відкинулася на спинку крісла й повернула голову набік. Вся поза її, здавалось, говорила про безпорадне горе. Жодна людина не змогла б спокійно дивитися на її страждання. Чарлз ступнув крок уперед і, впавши навколішки, обняв її змучене тіло.

— Ради бога, не побивайтесь так. Я не можу дивитися, як ви мучитесь. Ах, Джуліє, Джуліє, я вас так кохаю. Я зроблю все, що скажете, і ніколи нічим не скривджу вас.

Вона повернула до нього залите слізьми обличчя («Боже, ну й вигляд, певно, зараз у мене!») і підставила йому губи. Він палко поцілував її — вперше за весь час.

— Я не хочу втрачати вас, — тихо прошептала вона.

— Кохана Джуліє!

— І все між нами залишиться, як було?

— Так.

Вона глибоко й задоволено зітхнула і на хвилину чи дві завмерла в його обіймах. Коли Чарлз пішов, вона підвелася й оглянула себе в дзеркалі.

— Негідниця, — дорікнула вона собі.

Але тут же захихотіла, немов її нітрохи не мучили докори сумління, і пішла до ванної кімнати вмитися. Всю її сповнювало радісне піднесення. За хвилину вона почула, як увійшов Майкл, і гукнула йому:

— Майкле, глянь, яку мініатюру тільки що подарував мені Чарлз! Вона на каміні. Це діаманти чи скельця?

Коли леді Темерлі покинула свого чоловіка, Джулію якийсь час мучив неспокій. Леді Темерлі пригрозила Чарлзові судом, і Джулію зовсім не приваблювала перспектива виступити в ролі розлучниці. Тим-то два чи три тижні вона страшенно нервувала. Джулія вирішила до останньої хвилини нічого не казати Майклові і потім раділа із свого вчинку, бо, як виявилося, погрози леді Темерлі пояснювалися лише прагненням одержати з безневинного чоловіка якнайбільші аліменти.

Джулія крутила Чарлзом, як сама хотіла. Вони дійшли мовчазної згоди про те, що її любов до Майкла виключає можливість близьких стосунків між нею і Чарлзом, але в усьому іншому він залишається для неї всім — її другом, її порадником, її довіреною особою, людиною, на яку вона може завжди покластися і в якої може знайти втіху в годину розпачу. Ситуація трохи ускладнилася, коли Чарлз помітив, що вона більше не любить Майкла. Джулії довелося покликати на допомогу весь свій такт. Власне, через докори сумління вона не наважувалася стати Чарлзовою коханкою; якби на його місці був актор, котрий кохав би її так само палко й постійно, як він, вона лягла б з ним у ліжко без церемоній, але Чарлз… Чарлз не викликав у неї потрібних для цього емоцій. Так, він дуже подобався їй, але він був такий елегантний, такий вихований, такий інтелігентний, що вона не могла уявити собі його в ролі коханця. Це було б усе одно, що лягти в ліжко з object d’art[25]. До того ж його закоханість у мистецтво викликала в неї почуття легкої зневаги; власне, творцем мистецтва була вона сама, а він, зрештою, — тільки публікою. Чарлз пропонував їй утекти з ним. Мовляв, вони купили б віллу в Сорренто, в Неаполітанській затоці, у них був би великий сад і шхуна, і вони могли б весь свій час проводити на чудовій морській гладіні кольору прозорого вина. Для них існували б тільки кохання, краса, мистецтво, й нічого більше!

«Дурень, та й годі, — подумала Джулія. — Хіба ж можна відмовитися від театру заради якоїсь нори в Італії!»

Вона казала Чарлзові, що почуває себе зобов’язаною перед Майклом. А потім народила дитину — і в неї з’явився новий аргумент: мовляв, не можна затьмарювати життя сина свідомістю того, що його мати — розпутна жінка! Помаранчеві гаї не приносили б їй утіхи, вона ні на хвилину не була б щасливою на чудовій італійській віллі, знаючи, що Майкл страждає і що її дитину доглядають чужі люди. Не можна ж думати тільки про себе, правда? Треба думати й про інших. Під час кожної з таких розмов Джулія поводилася дуже витримано й скромно. Іноді вона запитувала Чарлза, чому він не розведеться із своєю дружиною і не одружиться з якоюсь гарненькою дівчиною. Мовляв, їй дуже неприємно, що через неї він занапастив своє життя. Він відповідав, що вона —* єдина жінка, яку він коли-небудь кохав, і що кохатиме її до смерті.

— Це звучить дуже сумно, — казала Джулія.

Це не заважало їй, однак, пильнувати за Чарлзом, і як тільки вона помічала, що якась жінка зазіхає на нього, робила все можливе, аби розладнати її плани. Якщо ж справді виникала небезпечна, на її думку, ситуація, Джулія, не вагаючись, влаштовувала Чарлзові бурхливі сцени ревнощів. Між ними давно вже існувала угода — вони вклали її між собою з усією делікатністю, на яку тільки здатний був Чарлз, людина з добрим вихованням, і Джулія з її добрим серцем, — безсловесна угода, побудована на туманних натяках про те, що в разі, коли з Майклом щось станеться, вони в той чи інший спосіб усунуть леді Темерлі й одружаться. Але Майкл поки що не скаржився на здоров’я.

Званий сніданок на Хілл-стріт пройшов, на думку Джулії, зовсім добре. На ньому були майже одні вельможі. Джулія якось дала зрозуміти Чарлзові, що не хотіла б бачити серед його гостей інших акторів, а заодно й драматургів, і того ранку вона була, власне, єдина особа за столом, яка своєю працею заробляла собі на життя. Поруч неї з одного боку сидів старий, гладкий, лисий і балакучий член кабінету міністрів, який докладав усіх зусиль, аби розважити її, а з другого — молодий герцог Уестрейський, який скидався на молодого конюха і вважав, що знає французьке арго краще за французів. Дізнавшись, що Джулія розмовляє по-французькому, він почав звертатися до неї тільки цією мовою. Після сніданку Джулію вмовили прочитати монолог з «Федри» так, як його читають у «Комеді франсез», а потім так, як його прочитав би англійський студент з Королівської академії драматичного мистецтва. Її гра дуже сподобалася товариству; на вулицю Джулія вийшла розчервоніла від задоволення. День був сонячний, гарний, і вона вирішила пройтись пішки від Хілл-стріт до Стенхоуп-плейс. Багато хто з перехожих упізнавав її, коли вона йшла людною Оксфорд-стріт, і Джулія, хоч і дивилася тільки вперед, відчувала на собі зацікавлені погляди.

«От напасть, не можна й кроку ступити, щоб на тебе не витріщали баньки».

Вона трошки уповільнила ходу. День і справді видався чудовий.

Тільки-но вона відімкнула двері і зайшла до вітальні, пролунав телефонний дзвінок. Не роздумуючи, Джулія зняла трубку.

:— Слухаю.

Звичайно в таких випадках вона змінювала голос, але тепер забула це зробити.

— Міс Лемберт?

— Я не знаю, чи вона вдома. А хто її запитує? — Джулія швиденько перейшла на протяжну вимову кокні.

Але було вже пізно: її «слухаю» виказало її. З другого кінця проводу долинув сміх:

— Я хотів тільки подякувати вам за ваш лист. Спасибі за увагу. Ви так добре обійшлися зі мною, коли я був у вас в гостях, що я вирішив віддячити вам хоча б букетиком квітів.

Джулія нарешті впізнала по голосу й словах, що це той скромний, соромливий молодий клерк, прізвища якого вона так і не запам’ятала. Навіть тепер, після того, як у її руках побувала клеркова візитна карточка, вона не могла пригадати, що там було написане. Єдине, що Джулія запам’ятала, це те, що він мешкає на Тевісток-сквері.

— Це дуже люб’язно з вашого боку, — відповіла вона своїм голосом.

— А що, коли я одного дня запросив би вас на чашку чаю? Ви відмовитеся чи ні?

Ого-го! Джулія не прийняла б запрошення на чай навіть од герцогині; цей фертик розмовляє з нею, мов з якоюсь хористкою. А втім, це було б дуже кумедно.

— Може, й не відмовилася б.

— Правда? — збуджено вигукнув він приємним голосом. — То коли?..

Того дня вона не почувала себе стомленою і їй не хотілося відпочивати.

— Сьогодні.

— О’кей! Я відпрошуся з роботи. Тоді о пів на п’яту. Тевісток-сквер, сто тридцять вісім!

Молодець — запросив її до себе. Адже він міг би назвати яке-небудь фешенебельне кафе, де всі витріщали б на неї очі. А так виходить, що він справді хоче зустрітися з нею, а не просто похизуватись на людях у її товаристві.

Джулія поїхала на Тевісток-сквер у таксі. Вона була задоволена собою і вважала, що робить добру справу. Як приємно буде цьому хлопцеві через багато років розповісти своїй дружині й дітям, що колись, коли він ще служив дрібним, непомітним клерком у бухгалтерській конторі, йому випало щастя пити чай з самою Джулією Лемберт! І вона трималася з ним так просто й природно! Якби хтось був почув, як вона мило щебече до нього, то нізащо не сказав би, що це — найвидатніша актриса Англії. А якщо його розповіді не віритимуть, він покаже її портрет з написом: «Щиро ваша». І сміятиметься — мовляв, якби не був такий проноза, то, звичайно, не наважився б запросити її до себе.

Вийшовши з таксі, Джулія раптом згадала, що не знає, як звуть цього хлопця, і якщо служниця відчинить їй, то кого вона питатиме? Втім, зупинившись під дверима цього старого будинку, Джулія побачила не один, а вісім дзвоників, і над кожним — візитну карточку або просто папірець із прізвищем мешканця. Вона безпорадно почала читати прізвища, сподіваючись, що якесь із них для неї знайоме, коли раптом відчинилися двері і на порозі з’явився її недавній гість.

— Я побачив, що ви під’їхали машиною, і кинувся вам назустріч. Знаєте, моя квартира аж на четвертому поверсі. Чи не важко вам буде так високо підніматись?

— Звичайно, ні.

Джулія почала підніматися незастеленими сходами. Поки дійшла до четвертого поверху, трохи задихалася. Юнак радо стрибав попереду. «Як молодий цапок», — подумала вона й хотіла сказати йому, щоб він не поспішав так, але передумала. Кімната, до якої він її завів, була досить велика, але бідно умебльована. На столі стояв недорогий посуд — чашки, цукерниця і глечик з молоком; на підносі лежали тістечка.

— Сідайте, — сказав він. — Вода вже закипає. Я на хвилинку вискочу: треба вимкнути газ у ванні.

Юнак вийшов, і Джулія озирнулася довкола.

«Яка страшенна бідність!»

В таких помешканнях вона жила на початку своєї театральної кар’єри. Було помітно, що перед її приходом юнак усе як слід прибрав, аби вона не здогадалася, що тут він і спить, і їсть, і працює. Диван, очевидно, вночі правив йому за ліжко…. Джулія повернулася в уяві на багато років назад і раптом відчула себе на диво молодою. Як весело їм жилося колись у таких кімнатах, як ця, і яку насолоду відчували вони, з’їдаючи обіди й вечері, що продавалися в паперових мішечках — яйця і бекон, — їх вони підсмажували на газовому пальнику!..

Юнак повернувся з коричневим чайником. Джулія взяла бісквітне тістечко з рожевою цукровою глазур’ю. Вона вже багато років не їла таких тістечок. Міцний цейлонський чай з молоком і цукром змусив її знову пригадати ті дні, які, здавалось, назавжди вже забуто. Джулія побачила себе молодою, нікому ще не відомою, сповненою честолюбних планів актрисою. Який це був приємний спогад!

Вони розговорилися. Юнак весь час злегка ніяковів, в усякому разі, тримався не так сміливо, як по телефону; що ж, у цьому не було нічого дивного, її присутність, природно, трохи бентежила його, і Джулія непомітно робила все можливе, аби до нього повернулося самовладання. Юнак розповів, що родом він з Хайгейта, батько присяжний; донедавна юнак також жив там, але потім вирішив, що час уже ставати на власні ноги, і найняв цю маленьку квартирку, коли до закінчення його стажування залишався один рік. Тепер він готується скласти останній іспит.

Потім мова зайшла про театр. Юнак з дванадцяти років часто ходив на вистави й бачив Джулію у кожній її ролі. Він розповів Джулії, що, коли йому було чотирнадцять років, він якось після денної вистави дочекався її коло службового входу і, коли вона вийшла, попросив у неї автограф.

Юнак був гарний з себе, мав голубі очі й світло-каштанове напомаджене волосся. Жаль тільки, що він його так зачісував. На білих щоках проступав рум’янець. Джулія навіть подумала, чи він не сухотний. Костюм на ньому був дешевий, але він носив його з якоюсь особливою елегантністю — і це їй припало до вподоби.

Джулія спитала, чому він оселився саме на Тевісток-сквері. Юнак пояснив, що це центр і до того ж тут багато зелені, з вікна відкривається чудовий краєвид. Вона встала, щоб подивитись, чи це справді так. Крім того, це була слушна нагода встати з-за столу, щоб потім попрощатися.

— Так, тут і справді чудово. Типовий лондонський пейзаж! Не можна очей відірвати.

Юнак стояв поруч, і вона повернулася до нього. Він обійняв її за стан і поцілував просто в губи. Для неї це була така несподіванка, що вона вкрай розгубилася, і їй навіть на думку не спало опиратися. Губи його були м’які, і від нього всього віяло якимсь чарівним — так-так, чарівним ароматом юності. Але те, що він дозволяв собі зараз, було просто безглуздя! Він розсував її губи кінчиком язика і обнімав її обома руками! Вона не гнівалася за це на нього, але сміятися їй теж не хотілося, і взагалі в ту мить вона не знала, що відчуває. Раптом Джулія помітила, що він легенько тягне її за собою, все ще припавши губами до її уст, відчула, як пашить його тіло — немов всередині у нього палає вогонь; потім вона зрозуміла, що юнак кладе її на диван… І ось він лежить поруч з нею, цілуючи її губи, шию, щоки, очі. Серце її здригнулося від болю. Вона взяла юнака за голову й поцілувала його в губи.

За кілька хвилин вона стояла перед дзеркалом і поправляла на собі одяг.

— Подивіться, що ви зробили з моєю зачіскою.

Він подав їй гребінець, і вона причесалася. Потім наділа капелюшок. Він стояв у неї за спиною, злегка посміхаючись, і вона весь час бачила його обличчя, його блакитні очі.

— А я гадала, що ви скромніший, — сказала вона, дивлячись на його відображення у дзеркалі.

Юнак засміявся.

— Коли ми знову зустрінемося?

— А ви хочете?

— Навіть дуже.

Джулія швиденько подумала: «Ні, це абсурд, я зовсім не маю наміру зустрічатися з ним знову, і взагалі не слід було йому цього дозволяти, але тепер нічого не вдієш, треба бути з ним обережнішою, щоб виграти час. Він, чого доброго, ще почне мене переслідувати, коли я скажу, що на цьому кінець».

— Днями я подзвоню вам.

— Обіцяєте?

— Слово честі.

— Тільки не дуже відкладайте!

Хоч Джулія й не хотіла, він зійшов униз разом з нею й зупинив таксі. Вона хотіла спуститися сама, щоб прочитати прізвище над дзвониками коло дверей.

«Чорт, слід було б принаймні довідатися, як його звати».

Та їй не вдалася цього зробити. Коли таксі рушило, вона сіла в кутку і не могла стриматися від сміху.

«Тебе згвалтували, серденько. Просто взяли і згвалтували. І це в твої роки! Навіть «дозвольте» не сказали. Обійшовся зі мною, як з повією. Наче в комедії вісімнадцятого століття! Там таке роблять із служницями в корсетах і в тих смішних штуках з оборками, — як вони, до дідька, називаються? Їх надягали, щоб стегна здавалися ще пишнішими. І обов’язково в фартушку й з шарфиком на шиї. — Джулія уявила собі типовий епізод з такої п’єси й одразу ж вигадала текст:— Ах, сер, як вам не соромно обманювати бідну дівчину. Що б сказала місіс Абігейл, економка нашої пані, якби дізналася, що брат нашої пані силоміць позбавив мене найдорожчого скарбу, який тільки може мати дівчина в моєму становищі, а саме — моєї невинності?! Фе, сер, фе!»

Коли Джулія повернулася додому, масажистка вже чекала на неї — теревенила в її кімнаті з Іві.

— Де це ви були, міс Лемберт? — спитала Іві. — І що ви собі думаєте — ви ж сьогодні зовсім не відпочивали!

— Дай мені спокій!

Джулія зірвала з себе одежу і порозкидала її по всій кімнаті. Потім, зовсім гола, стрибнула на ліжко, якусь мить постояла на ньому, немов Афродіта, що виходить з морської піни, відтак лягла навзнаки і, випроставшись, завмерла.

— Що це все має означати? — спитала Іві.

— Мені так хороше!

— Якби я дозволила собі таке, то люди, певно, сказали б, що я надудлилася.

Міс Філліпс почала розтирати їй ноги. Вона терла їх дуже обережно, щоб вони розслаблялися, але не стомлювались.

— Коли ви оце влетіли до кімнати, мов вихор, — почала міс Філліпс, — мені здалося, що ви помолодшали на двадцять років. Ваші очі так сяяли, так сяяли!

— Скажіть це містеру Госселіну, — відрубала Джулія. Потім, подумавши, додала: — А взагалі я і справді почуваю себе так, наче мені двадцять два роки!

Згодом у театрі повторилося те ж саме. Арчі Декстер, партнер Джулії, зайшов до її вбиральні — хотів їй щось сказати. Вона саме скінчила гримуватися. Глянувши на неї, він здивовано вигукнув:

— Хелло, Джуліє, що це з тобою сьогодні сталося? Боже, ти сьогодні просто чудова. Тобі нізащо не даси більше, як двадцять п’ять років!

— Облиш! Коли в тебе шістнадцятирічний син, то нічого вдавати, ніби ти ще зовсім молода. Мені вже сорок шість і я ні від кого не збираюся цього приховувати.

— Що ти зробила із своїми очима? Я ще ніколи не бачив, щоб вони так сяяли.

Джулія почувала себе просто чудово. П’єса, яку того вечора ставили, — називалася вона «Пудрениця», — йшла на сцені вже не перший тиждень, але Джулія грала так чудово, наче під час прем’єри. Вона примушувала глядачів сміятися там, де вони досі ніколи не сміялися. Вона завжди грала натхненно, та цього вечора перевершила саму себе. Майкл теж був у театрі й останні дві дії дивився, вмостившись у кутку однієї з лож. Коли спустили завісу, він зайшов до її вбиральні.

— Знаєш, суфлер каже, що сьогодні вистава затяглася на цілих дев’ять хвилин. Це, певно, тому, що публіка так реготала.

— Мене сім разів викликали на сцену. Я гадала, що публіка не розійдеться до ранку.

— Ну що ж, вина в цьому тільки твоя, люба. Ніхто на світі не зміг би грати так, як ти грала сьогодні.

— Я і справді сьогодні розійшлася. Боже, яка я голодна! Що в нас сьогодні на вечерю?

— Рубці з цибулею.

— Чудово! — Джулія пригорнулася до чоловіка й поцілувала його. — Я нічого так не люблю, як рубці з цибулею.

О Майкле, Майкле, якщо ти кохаєш мене, якщо в твоєму серці є ще хоч трохи ніжності, дозволь мені випити сьогодні пляшку пива!

— Джуліє!

— Тільки одну, як виняток! Хіба ж я часто прошу в тебе цього?

— Ну гаразд, після такої гри, як сьогодні, тобі й справді гріх відмовити, але, слово честі, я попрошу міс Філліпс, щоб вона завтра як слід попрацювала над тобою.

<p>XII</p>

Забравшись у ліжко і зручно вмостивши ноги на грілці, Джулія окинула щасливим поглядом свою кімнату — всю в рожевих та блакитних тонах, із золотими херувимчиками над дзеркалом туалетного столика, і задоволено зітхнула. «Зовсім у стилі мадам де Помпадур!» — подумала вона. Потім вимкнула світло, але спати їй зовсім не хотілося. Вона пішла б зараз на який-небудь грандіозний бал і там танцювала б, танцювала… Але не з Майклом, ні, вона б танцювала з Людовіком XV, або Людвігом Баварським, або Альфредом де Мюссе. Вона подумала про Клерон[26], Bal de l’Opéra[27]. Згадала мініатюру, колись подаровану їй Чарлзом. Саме так вона почувала себе зараз — як Клерон. Таке з нею траплялося вже хтозна й коли. Востаннє таке було вісім років тому. Правду кажучи, їй слід було б добряче соромитися від згадки про ту історію; боже, як вона боялася, як вона боялася тоді! Але згодом цей спогад викликав у неї чомусь не сором, а веселу усмішку.

Тоді це теж сталося несподівано. Перед тим вона довгий час грала в одному спектаклі, перевтомилася, і їй страшенно хотілося відпочити. П’єса йшла вже при напівпорожньому залі, і вони саме збиралися розпочати підготовку до нового спектаклю, коли Майклові трапилася нагода здати приміщення театру на півтора місяця в оренду одній французькій трупі. Джулія вирішила скористатися з цього і влаштувати собі відпочинок. Доллі в той час саме найняла на весь сезон будиночок у Канні, і Джулія могла б пожити у неї. Виїхала вона невдовзі перед Великоднем, і всі поїзди на південь були такі переповнені, що їй не вдалося дістати квиток у спальне купе, але в бюро подорожей їй пообіцяли, що в Парижі вона зможе перейти в спальний вагон. Прибувши в Париж, вона, проте, з жахом переконалася, що купе для неї ніхто не зарезервував, і начальник поїзда сказав їй, що всі спальні місця вже зайняті. Єдине, мовляв, на що вона може сподіватися, — це те, що хто-небудь в останню мить відмовиться від квитка. Перспектива просидіти всю ніч у кутку на лавці вагона першого класу зовсім не приваблювала її, і обідати вона пішла засмучена. У вагоні-ресторані її посадили за столик на дві персони, і незабаром до нього підсів якийсь чоловік. Вона не звернула на нього уваги. Згодом до неї підійшов начальник поїзда й сказав, що, на жаль, із спальним купе нічого не вийшло. Джулія розхвилювалася, розкричалася, хоч і добре знала, що це не допоможе. Коли начальник поїзда пішов, сусід по столу заговорив до неї. Хоч він розмовляв по-французьки цілком вільно, вона з вимови його зразу визначила, що він не француз. У відповідь на його чемне запитання вона розповіла йому всю історію, висловивши заодно все, що думає про бюро подорожей, залізничну кампанію і загальну недоладність цілого роду людського. Він їй дуже співчував. Він сказав, що після обіду сам пройде всі вагони й подивиться, чи не можна чого-небудь придумати. З провідниками, мовляв, самі знаєте, як буває — може, як комусь з них заплатити, то для неї знайдеться вільне купе.

— Я вкрай стомлена, — сказала вона, — і залюбки дала б п’ятсот франків за спальне місце.

Вони розговорилися, і він розказав їй, що служить аташе в іспанському посольстві в Парижі й їде на свята в Канн. Досі, хоч вони вже розмовляли з чверть години, вона не звертала уваги на його зовнішність. А тепер, розглядаючи його, побачила, що він має бороду,, чорну, кучеряву бороду, і чорні кучеряві вуса, причому борода росте якось дивно — так, що під кутками губ залишаються голі місця. Це надавало його обличчю якогось дивного виразу. Обрамлене чорним волоссям, з важкими навислими повіками й досить-таки довгим носом, воно видавалося їй трохи знайомим. Раптом вона згадала, і це було так несподівано, що вона не втрималася й бовкнула:

— Знаєте, я ніяк не могла зрозуміти, на кого ви схожі. А тепер зрозуміла: ви ж викапаний Тіціанів портрет Франціска І в Луврі.

— На Франціска? З його свинячими оченятами?

— Ні, очі у вас великі, не такі, як у нього, але бороди у вас однаковісінькі.

Джулія глянула на шкіру під його очима; вона мала світло-фіолетовий відтінок і була гладенька, без жодної зморшки. Незважаючи на бороду, що старила його, перед нею сиділа ще зовсім молода людина — йому було, мабуть, не більше тридцяти років. «Може, він якийсь іспанський гранд», — подумала вона. Вдягнений він був не дуже добре, але іноземці часто вдягаються погано, і його костюм міг коштувати силу грошей, навіть якщо пошитий був невдало. Коли їм подали каву, він попросив у Джулії дозволу почастувати її лікером.

— Спасибі. Може, я краще спатиму.

Він запропонував їй сигарету. Портсигар у нього був срібний, і це трохи насторожило її, та коли він защіпнув кришку, вона помітила в кутку її маленьку золоту корону. Мабуть, він якийсь граф. Гм, срібний портсигар із золотою короною — якщо подумати, в цьому є якийсь шик! Шкода, що на ньому сучасний одяг! Коли б він був убраний, як Франціск І, то й вигляд мав би, напевно, дуже благородний. Джулія вирішила виявляти до нього максимальну люб’язність.

— Мушу вам признатися, — сказав він незабаром, — що я знаю, хто ви така. І дозвольте додати, що я схиляюсь перед вашим талантом.

Вона подарувала йому чарівний погляд своїх прекрасних очей.

— Ви бачили мене на сцені?

— Так, минулого місяця я був у Лондоні.

— Цікава п’єска, правда?

— Тільки тому, що в ній грали ви!

Коли офіціант приніс рахунок, вона ледве наполягла на тому, що сама заплатить за свій обід. Іспанець провів її аж до її вагона, а потім сказав, що пройде поїзд з кінця в кінець і подивиться, чи ніде нема вільного купе. Він повернувся за чверть години з провідником і сказав, що знайшов вільне купе і готовий провести її туди, а речі перенесе провідник. Джулія невимовно зраділа. Він поклав свого капелюха на місце, яке вона звільнила, і Джулія пішла слідом за ним. Коли вони ввійшли в спальне купе, він звелів провідникові однести валізку й папку, що лежали на полиці, до вагона, з якого вони щойно прийшли.

— Стривайте, ви ж віддаєте мені своє купе? — вигукнула Джулія.

— Це єдине вільне місце в усьому поїзді.

— Ні-ні, я навіть слухати про це не хочу.

— Ідіть, — сказав іспанець провідникові.

— Ні-ні!

Та незнайомець кивнув, і провідник вийшов з його багажем у руках.

— За мене не хвилюйтеся. Я можу спати будь-де, але не зімкнув би очей, думаючи про те, що така велика актриса змушена коротати ніч у задушному купе з трьома незнайомими особами.

Джулія все ще протестувала, але не надто енергійно. Він зробив їй таку ласку. Вона просто не знала, як віддячити йому. Він навіть не дозволив їй повернути йому різницю у вартості квитка. Він благав її,, майже із сльозами на очах, учинити йому велику честь — прийняти цей жалюгідний подарунок. У Джулії була з собою тільки сумка з косметикою, нічною сорочкою й речами першої необхідності, і іспанець поставив цю сумку на стіл. Єдине, чого він прохав у неї, — це дозволу посидіти з нею й викурити одну-дві сигаретки, поки їй не захочеться спати. Вона, звичайно, не могла відмовити йому. Койка була вже застелена, і вони сіли на неї. За кілька хвилин провідник повернувся з пляшкою шампанського й двома келихами. Вся ця пригода була несподівана й незвичайна, і Джулія втішалася нею. Він поводився так чемно, так ввічливо — і взагалі ці іноземці знають, як виявляти увагу уславленій актрисі. Певна річ, саме такі історії щодня траплялися з Сарою Бернар. А коли Сіддонс заходила до вітальні, то всі підводилися, неначе вона була королева. Він висловив захоплення її чудовою французькою мовою. Мадам народилася на Джерсі, а освіту здобула у Франції? А, тоді все зрозуміло. Але чому вона грає на англійській, а не на французькій сцені? Виступаючи у Франції, вона здобула б собі не меншу славу ніж Дузе. Вона нагадує йому Дузе — такі самі прекрасні очі й бліда шкіра, а в її грі — така ж сила пристрасті й дивовижна природність.

Вони наполовину спорожнили пляшку шампанського, коли Джулія подумала, що час уже дуже пізній.

— Ой, мені, мабуть, вже пора лягати.

— Я залишаю вас.

Він підвівся й поцілував їй руку. Коли він вийшов, Джулія защепнула двері й роздяглася. Вимкнувши всі лампочки, за винятком тієї, що була в неї над головою, вона почала читати. Незабаром у двері постукали.

— Хто там?

— Прошу пробачення за те, що турбую вас. Я забув свою зубну щітку в туалеті. Можна взяти її?

— Я вже лягла.

— Але я ніколи не лягаю спати, не почистивши зуби.

«Ет, він порядна людина», — знизавши плечима, подумала Джулія. Вона простягла руку до дверей і відкинула клямку. Було б просто безглуздо вдаватися до надмірної соромливості за подібних обставин. Він увійшов, пройшов до вбиральні і за мить вийшов звідти, розмахуючи рукою, в якій тримав зубну щітку. Вона помітила її раніше, коли чистила зуби, але вирішила, що ця щітка належить пасажирові, що їде в сусідньому купе. В той час у спальних вагонах було по одній вбиральні на два суміжні купе. Іспанець зупинив погляд на пляшці з шампанським.

— Мене мучить спрага, чи не дозволите ви мені випити чарку шампанського?

На якусь частку секунди Джулія замислилася. Власне, це було його купе і його шампанське. Ет, справді, чого їй боятися?

— Що ж, будь ласка, прошу.

Він наповнив чарку, запалив сигарету й присів на краєчок койки. Вона трохи відсунулася, щоб дати йому більше місця. Він поводився так, наче вважав усю цю ситуацію цілком нормальною.

— Ви не могли б спати в тому купе, — сказав він. — Один з пасажирів, що їде там, важко дихає уві сні. Краще б він уже хропів. Якби він хропів, його можна було б розбудити.

— Я дуже шкодую, що так вийшло.

— О, це не має значення. В крайньому разі я посплю, зібгавшись калачиком, на підлозі в проході — під вашими дверима.

«Ще, чого доброго, попросить зараз дозволу заночувати тут, — подумала Джулія. — Скидається на те, що він влаштував усе це з самого початку. Не вийде, хлопчику мій». Вголос вона сказала:

— Це було б вельми романтично, звичайно, але не дуже зручно.

— Ви неймовірно приваблива жінка.

«Добре, що на мені гарна сорочка і що я не намастила кремом обличчя», — подумала вона. Власне, вона не змила перед сном денну косметику з лиця. Губи її були яскраво-червоні, і від такого освітлення — з лампочкою позаду — обличчя її тільки вигравало. Але відповіла вона іронічно:

— Може, ви гадаєте, що через те, що ви поступилися мені своїм купе, я дозволю вам переспати зі мною? Коли так, то ви глибоко помиляєтеся.

— Воля ваша, звісно. Але чом би й ні?

— Я не належу до отих ««неймовірно привабливих жінок».

— До яких же жінок ви належите?

— Я вірна дружина й віддана мати.

Він зітхнув.

— Що ж, гаразд. Тоді мені залишається тільки сказати вам на добраніч.

Він роздушив недокурок сигарети в попільничці, взяв її руку в свою й поцілував. Потім повільно провів губами по руці — до плеча. Джулію охопило якесь незвідане, дивне почуття. Борода трохи лоскотала їй шкіру. Він нахилився й поцілував її в губи. Його борода мала трохи затхлий запах, який видався їй дивним; вона ніяк не могла добрати, подобається їй цей запах чи викликає огиду. А дивно, якщо подумати, — її ще ніколи не цілував бородатий чоловік! В цьому поцілунку було щось дивно непристойне. Він вимкнув лампочку.

Іспанець не пішов з її купе, аж доки промінь світла, що пробився з-за опущеної шторки на вікні, не сповістив їх про те, що починається день. Джулія була розбита, розчавлена — морально і фізично.

«Коли ми приїдемо в Канн, на мені лиця не буде».

Як нерозважливо вона повелася! Він міг убити її або вкрасти її перлове намисто. Від думки про те, на яку небезпеку вона себе наражала, її кидало то в жар, то в холод. І він теж їде в Канн. Що, як він афішуватиме там своє знайомство з нею — як вона пояснить це своїм друзям? Вона була певна, що Доллі він не припаде до вподоби. І потім, він ще може спробувати шантажувати її. Або вимагати повторення того, що було вночі. Він, безперечно, пристрасний чоловік, вона переконалася в цьому, і він питав, де вона мешкатиме; хоч вона й не сказала йому, він однаково зможе знайти її, якщо захоче. В такому місті, як Канн, просто неможливо не здибатися де-небудь знову — цілком випадково. Він може переслідувати її. Якщо він кохає її так, як він запевняв, то не можна сподіватись на те, що він дасть їй спокій, а іноземці такі невитримані, він може робити їй жахливі сцени. Добре хоч те, що він їде в Канн тільки на свята, — вона удасть, ніби дуже втомлена, і скаже Доллі, що воліла б якийсь час побути в неї на віллі, нікуди не виходячи.

«І як я могла дозволити собі таку дурницю?» — сердито лаяла вона сама себе в думці.

Доллі зустрічатиме її на станції, і якщо він виявиться настільки нетактовним, що підійде до неї прощатися, вона пояснить Доллі, що він поступився їй своїм купе. В цьому не буде нічого негожого. І завжди краще обирати версію, найближчу до правди.

Однак у Канні з поїзда сходило дуже багато пасажирів, і Джулія пройшла через вокзал і сіла в автомобіль Доллі, так і не побачивши його.

— Я на сьогодні нікого не запрошувала, — сказала Доллі. — Я подумала, що ти, мабуть, стомишся, і вирішила, що хоч день проведу вдвох з тобою.

Джулія вдячно стиснула їй руку.

— Це буде просто чудово. Ми зробимо собі косметичні маски й тихенько сидітимем у будиночку, обмінюючись плітками!

Але вже наступного дня вони мали піти в гості — на сніданок до знайомих Доллі. Спершу товариство, як було домовлено, збиралося в одному з барів на Круазетт попити коктейль. День видався чудовий — ясний, теплий, сонячний. Коли вони вийшли з машини, Доллі затрималася на кілька хвилин, щоб сказати шоферові, коли він має приїхати за ними. Джулія чекала її. І раптом серце її підстрибнуло в грудях, бо вона побачила, що до неї наближається отой іспанець, попідруч з якоюсь жінкою й ведучи за руку маленьку дівчинку. Джулія не встигла відвернутися. В цю мить Доллі підійшла до неї — вони мали перетнути пішохід. Іспанець порівнявся з ними, глянув на Джулію як на абсолютно незнайому людину й пішов далі, жваво розмовляючи із своєю супутницею. І Джулія збагнула, що, так само як вона, він зовсім не бажає, щоб вони зустрічалися. Жінка і дитина були, очевидно, його дружиною й дочкою, і в Канн він приїхав, щоб провести з ними свята. Вона відчула величезне полегшення. Тепер вона могла розважатися, нікого й нічого не боячись. Йдучи разом з Доллі до бару, Джулія вже думала про зовсім інше — про те, які все ж таки огидні істоти ці чоловіки. Їм не можна довіряти ні на секунду. Ну, справді, чи не ганебно це, що чоловік, який має таку чарівну дружину й таку гарненьку доньку, кидається в поїзді на першу-ліпшу жінку? Ні, ці чоловіки просто не знають, що таке порядність, вони абсолютно позбавлені її…

Та з часом обурення Джулії слабшало, і вона дедалі частіше згадувала про свою пригоду з єдиним почуттям — приємності. Зрештою, це була таки приємна історія. Іноді, даючи волю уяві, вона перебирала в пам’яті подробиці тієї незвичайної ночі. Цей іспанець був чудовий коханець. Їй буде що згадати, коли стане старенькою. І найбільше враження на неї справила тоді його борода, її охопило дивне почуття, коли він торкнувся нею її обличчя і коли вона вдихнула той трохи затхлий запах, водночас відразливий і напрочуд збудливий.

І згодом ще довго-довго її хвилювали бородаті чоловіки, і вона відчувала, що коли б хтось з них почав упадати коло неї, вона просто неспроможна була б відмовити йому. Та бороди на той час стали вже рідкістю — на її щастя, бо щоразу, помічаючи бородате обличчя, вона починала тремтіти — і жоден бородань не підступався до неї з любовними пропозиціями. Їй дуже кортіло дізнатися, хто ж він такий, цей іспанець. За день чи два після зустрічі на вулиці вона побачила його ще раз у казино — він грав у карти — і запитала кількох своїх знайомих, чи вони знають його. Але його ніхто не знав, і він так і залишився в її пам’яті — і в душі — без імені. Дивний збіг обставин! Вона не знала також імені хлопця, який так несподівано повівся з нею сьогодні… Це видалося їй комічним.

«Якби я наперед знала, що вони поведуться так вільно зі мною, я б попросила в них принаймні візитні картки».

З цією думкою вона поринула в щасливий сон.

<p>XIII</p>

Минуло кілька днів. Якось уранці, коли Джулія читала в ліжку п’єсу, їй подзвонили з першого поверху й запитали, чи відповість вона по телефону містеру Феннелу. Це ім’я нічого не говорило їй, і вона вже хотіла була сказати «ні», та раптом їй спало на думку, що це, можливо, той юнак. Зацікавлена, вона попросила, щоб їх з’єднали, і одразу ж упізнала його голос.

— Ви обіцяли, що подзвоните, — сказав він. — Мені набридло чекати, і я вирішив подзвонити сам.

— Останнім часом я страшенно зайнята.

— Коли я зможу вас побачити?

— Як тільки випаде вільна хвилинка.

— Може, сьогодні по обіді?

— Ні, сьогодні в мене денна вистава.

— То приходьте після неї на чашку чаю.

Джулія всміхнулася: «Ні, юний друже, вдруге ти мене вже не обдуриш».

— Не можу, — відповіла вона. — Між денною й вечірньою виставами я завжди відпочиваю в своїй убиральні.

— А можна мені прийти до вас у перерві між виставами?

Джулія на мить завагалась. Може, й справді варто, щоб він прийшов туди? Іві весь час буде десь поруч, а о сьомій прийде міс Філліпс, отже, він собі нічого не зможе дозволити, а вона матиме нагоду сказати йому, — дуже чемно й люб’язно, бо, зрештою, хлопець він дуже милий, але разом з тим цілком твердо, — нехай він не розраховує на продовження недавньої пригоди. Буквально в кількох словах Джулія пояснить йому: те, що було минулого разу, абсолютно несерйозно і навіть абсурдно, тому вона була б йому дуже вдячна, якби він про це забув.

— Гаразд. Приходьте о пів на шосту, і я почастую вас чаєм.

Найбільшою розрадою для Джулії в її неспокійному житті були ті три години, які вона проводила в своїй убиральні між денною й вечірньою виставами. Інші актори йшли додому; залишалася тільки Іві, завжди готова до її послуг, та сторож — для захисту її спокою. Вбиральня Джулії нагадувала тоді каюту корабля. Все на світі, здавалось, залишалося десь далеко збоку, і Джулія втішалася своєю самотністю. Це були години казкової свободи. Вона трошки дрімала, трошки читала або, лежачи на зручній канапі, давала волю своїм думкам: "обмірковувала роль, яку щойно зіграла, згадувала свої улюблені ролі минулих часів, а також думала про Роджера, свого сина. Приємні мрії, що полонили її уяву в такі хвилини, можна було б порівняти із закоханими, які бродять у зеленім лісі. Джулія любила французьку поезію й іноді повторювала у думці вірші Верлена.

Рівно о пів на шосту Іві принесла їй візитну карточку. «Містер Томас Феннел», — прочитала Джулія.

— Впусти його і принеси нам чаю.

Вона вже обміркувала, як поводитиметься з відвідувачем. Приязно, але стримано. Вона розпитає його про роботу, про наступний іспит. Відтак поговорить з ним про Роджера. Роджеру вже сповнилося сімнадцять, і за рік він вступить до Кембріджського університету. Таким чином, вона непомітно дасть зрозуміти цьому юнакові, що могла б бути його матір’ю. Вона поводитиметься так, наче між ними нічого не було, а потім вони розстануться, розстануться назавжди, бо віднині він бачитиме її тільки в світлі рампи, і він піде від неї майже впевнений, що недавня пригода — просто витвір його фантазії.

Та коли Джулія побачила його, стрункого, рум’яного, такого чарівно юного, коли побачила його голубі очі, серце в неї боляче защеміло.

Іві зачинила за ним двері.

Джулія лежала на канапі. Вона простягла йому руку й лагідно усміхнулася, мов мадам Рекам’є, але він не звернув на це уваги, а став навколішки й пристрасно поцілував її в губи. Не думаючи про те, що вона робить, Джулія обняла його за шию й відповіла таким же пристрасним поцілунком.

«Куди поділися мої добрі наміри? Боже, невже це можливо, невже я в нього закохалася?!»

— Ради бога, сідай. Іві зараз принесе чай.

— Скажи їй, щоб вона нам не заважала.

— Що ти надумав? —Та Джулія й сама це добре знала. Серце її закалатало. — Ні-ні, це просто смішно. Я не можу. І Майкл може зайти сюди першої-ліпшої хвилини.

— Я жадаю тебе.

— А що подумає Іві? Ні, ризикувати так — це безумство.

Ні-ні.

Почувся стукіт у двері, Іві принесла чай. Джулія звеліла їй поставити біля канапи столик і поруч стілець для гостя. Вона робила Іві якісь непотрібні зауваження, намагаючись затримати її, і весь час відчувала, що юнак не зводить з неї погляду. Очі його жадібно стежили за кожним її жестом і виразом обличчя; Джулія уникала їхнього погляду, але відчувала, скільки в них нетерпіння, пристрасного бажання. Її охопило збентеження. Мабуть, і голос у неї змінився.

«Та що це зі мною діється? Боже, мені аж дух сперло».

Коли Іві рушила до дверей, юнак зробив інстинктивний жест, і Джулія скоріше відчула, аніж помітила його. Мусила подивитися на юнака. Обличчя його пополотніло.

— До речі, Іві, — сказала вона, — цей джентльмен хоче побалакати зі мною про одну п’єсу. Отож подбай про те, щоб нам ніхто не заважав. Я подзвоню, коли ти будеш мені потрібна.

— Гаразд, міс.

Іві вийшла й зачинила за собою двері.

«Я ідіотка. Справжня ідіотка», — подумала Джулія.

Юнак уже відсунув столик і став навколішки. Вона потрапила в його обійми.

Джулія попрощалася з ним незадовго до того, як мала прийти міс Філліпс. Коли він вийшов, вона покликала Іві.

— Ну що, хороша п’єса? — запитала та.

— Яка п’єса?

— Ну та, про яку ви балакали.

— Цей хлопчина недурний. Але він ще дуже юний.

Іві стояла, уважно приглядаючись до туалетного столика. Джулія любила, щоб кожна її річ завжди стояла на своєму місці, і якщо слоїк з маззю чи фарба для вій опинялися десь не там, де слід, вона гнівалася.

— А де ваш гребінець?

Юнак поправляв її гребінцем свою зачіску, а потім недбало поклав його на чайний столик. Побачивши його там, Іві здивовано витріщила очі.

— Як він, до дідька, туди потрапив? — з байдужим виглядом вигукнула Джулія.

— Я теж дивуюсь — як?

В Джулії похололо на серці. Ні, дозволяти собі такі речі в артистичній — справжній ідіотизм. Боже, вони навіть не замкнули дверей. Адже ключ до них був у Іві.

І все ж таки цей риск мав свою принаду. Вона ніколи навіть не думала, що здатна зважитися на таке. Як би там не було, а вони домовилися про наступну зустріч. Том, — Джулія запитала юнака, як його називають дома, і він відповів: «Томас», але так звати його вона не могла, — Том хотів запросити її куди-небудь повечеряти, кудись, де можна було б потанцювати, адже Майкл їде на цілу добу до Кембріджа на запрошення студентів, які готують вечір одноактівок. Отже, вони зможуть провести кілька годин разом.

— Повернешся додому на світанку, — сказав Том.

— А як же я гратиму наступного дня?

— Ет, навіщо нам про це зараз думати.

Джулія сказала, щоб він не приходив по неї до театру. Вони домовилися зустрітись у холі ресторану. Коли вона туди прийшла, Том уже чекав на неї. Побачивши її, він весь аж засяяв од радості.

— А я вже гадав, що ти не прийдеш.

— Пробач, після спектаклю до мене за куліси прийшло кілька нахаб, і я ніяк не могла здихатися їх.

Але це була неправда. Весь вечір вона хвилювалася, як дівчисько перед першим балом. Хвилювалася — і раз по раз дорікала собі за безглуздість своєї поведінки. І коли, знявши театральний грим, вона почала гримуватися знову — тепер уже для зустрічі з Томом, — у неї нічого не виходило. Джулія підмалювала синім повіки, але тут же невдоволено стерла фарбу; нарум’янила щоки — і знову витерла їх.

— Що це ви робите? — запитала Іві.

— Молоджуся, хіба не бачиш. Хочу виглядати на двадцять років молодшою.

— А ви потріть отак іще трохи, то від вашої моложавості взагалі нічого не залишиться.

Джулія вперше побачила Тома у вечірньому костюмі. Він весь аж сяяв. Хоч юнак був середній на зріст, проте завдяки своїй стрункості здавався високим. Джулія помітила, що, незважаючи на свої великосвітські манери, він ніяковів перед метрдотелем, коли замовляв вечерю. Вони танцювали, і хоч Том танцював не дуже добре, його легка незграбність видавалася їй чарівною. Дехто вітався з Джулією, і вона відчувала, що він просто блаженствує у промінні її слави. Після одного з танців до їхнього столика підійшла молода парочка — привітатися з Джулією. Коли вони пішли геть, Том запитав:

— Це були лорд і леді Деннорант?

— Так. Я знаю Джорджа ще з тих часів, коли він навчався в Ітоні.

Том подивився їм услід.

— А донедавна вона була леді Сесілія Лостон, правда ж?

— Здається. Точно вже не пам’ятаю.

Джулію це явно не цікавило. За кілька хвилин ще одна пара пройшла повз їхній столик.

— Поглянь, це ж леді Лепард.

— А хто вона така?

— Невже ти не пам’ятаєш? Вона і її чоловік кілька тижнів тому влаштували прийом у своєму Чешірському маєтку, і серед інших гостей був сам принц Уелльський. Про це детально писала «Байстендер».

Он воно що… Тепер зрозуміло, чому він про все так обізнаний. Сердешний. Він читає про всіх цих вельмож у газетах, а потім у ресторані чи в театрі бачить їх, так би мовити, у плоті й крові. І для нього це, звичайно, немала подія! Справжня романтична пригода. Але якби він тільки знав, які це насправді нудні типи! Це невинне захоплення особами, чиї фотографії з’являються в ілюстрованих тижневиках, робило його страшенно наївним у її очах, і вона з ніжністю дивилася на нього.

— Тобі вже доводилося коли-небудь запрошувати до ресторану актрису?

Том зашарівся.

— Ні, ніколи.

Джулії неприємно було дивитися, як він розплачується за вечерю — сума, яку треба було заплатити, напевно, дорівнювала його тижневому заробіткові, але вона розуміла, що образила б його, якби запропонувала свої гроші. Раптом вона спитала його, котра година, і Том машинально підняв руку.

— Я забув годинник удома.

Вона пильно глянула йому в вічі.

— Ти заставив його?

Він знову почервонів.

— Ні. Просто я сьогодні дуже поспішав.

Та Джулія поглянула на його краватку й відразу ж зрозуміла, що це не так. Він брехав їй. Тепер вона не сумнівалася, що він заставив свого годинника, аби провести з нею вечір у ресторані. До горла їй підкотив клубок, і вона ледве стрималася, щоб не пригорнути Тома й не поцілувати його блакитні очі.

— Ходімо, — сказала вона.

І вони поїхали до нього на Тевісток-сквер.

<p>XIV</p>

Наступного дня Джулія купила годинник і відіслала його Томові Феннелу — замість заставленого, а через два чи три тижні — у день його народження подарувала йому золотий портсигар.

— Знаєш, про цю річ я мріяв усе життя.

Їй здалося, що в очах у Тома блиснули сльози. Він палко поцілував її.

Потім то з того, то з іншого приводу вона подарувала йому дорогу шпильку, запонки, гудзики для жилета. Джулії дуже приємно було робити йому подарунки!

— Як це жахливо, що я нічого не можу подарувати тобі! — якось сказав він.

— Подаруй мені отой годинник, який ти заставив, щоб повечеряти зі мною.

Це був маленький золотий годинник, і коштував він, мабуть, не більше десяти фунтів, але Джулія час від часу надівала його — заради втіхи.

Джулія призналася собі, що закохалася в Тома після того вечора в ресторані. Це приголомшило її, але водночас і надзвичайно втішило.

«А я гадала, що не здатна вже когось полюбити. Та якщо вже так сталося, то треба брати від кохання все, що можна!»

Вона вирішила знову запросити Тома до себе додому. І незабаром для цього з’явилася слушна нагода.

— Ти пам’ятаєш свого молодого бухгалтера? — сказала вона якось Майклові. — Ну, Тома Феннела, забув? Так ось, нещодавно я зустріла його на одному вечорі й запросила до нас у неділю на обід. Нам саме не вистачало одного чоловіка.

— А ти гадаєш, що він підійде до цього товариства?

На цьому прийомі мали бути присутні досить високі персони. Саме тому Джулія і вирішила запросити Тома. Йому, напевне, приємно буде познайомитися з деякими людьми, котрих він досі бачив тільки на фотографіях.

Джулія встигла вже розгледіти у вдачі Тома риси молодого сноба. Що ж, тим краще; вона познайомить його з ким завгодно. Джулія добре розуміла, що Том не закоханий .у неї, — просто роман з нею лестив його самолюбству. Він був дуже пристрасний і охочий до любовних пригод. З окремих натяків, з історій, які вона силоміць витягала з нього, Джулія довідалася, що відтоді, як Томові минуло сімнадцять, він мав уже багато жінок. Причому його завжди вабив самий акт, а не особа жінки. Він вважав це найбільшою втіхою. І Джулія розуміла, чому він так легко досягав успіху. Цьому сприяла також його тендітність, на ньому бездоганно сидів костюм; до того ж підкоряла його чарівна свіжість і скромність. Він був водночас і несміливий, і зухвалий, а перед цими двома якостями жінки, як правило, не могли встояти.

«Так, він досить привабливий, цього не заперечиш».

Джулія розуміла, що цим Том завдячує тільки своїй молодості. З роками він зів’яне, змарніє; чарівний рум’янець на його щоках зблякне й перетвориться на лілові плями, а ніжна шкіра пожовкне і вкриється зморшками. Та свідомість цього тільки збільшувала її ніжність. Вона відчувала до нього якусь дивну жалість. Том був сповнений юнацького запалу, і Джулія жадібно стежила за кожним його рухом, жестом, словом. Але Том не вмів розважати. Він сміявся, коли Джулія говорила якийсь дотеп, проте сам ніколи не жартував. Втім, Джулія не вважала цього за ваду. Їй навіть подобалася його обмеженість: з ним вона відпочивала. Їй ніколи не бувало так легко на душі, як у ті години, коли вони зустрічалися. А що стосується дотепності, то вона й сама могла бути дотепною за двох.

Знайомі весь час казали Джулії, що вона помолодшала на десять років і ніколи ще так добре не грала. Джулія знала, що це правда, і знала, яка цьому причина. Але вона також розуміла, що треба поводитись якомога обережніше й бути весь час насторожі. Чарлз Темерлі любив повторювати, що актрисі потрібний не розум, а почуття, і, очевидно, мав рацію; може, вона й не відзначалася особливим розумом, зате почуття її ніколи не спали, і вона завжди могла покластися на них. Цього разу вони підказували їй, що вона нізащо не повинна освідчуватися Томові в коханні. Джулія знову й знову давала йому зрозуміти, що не ставить йому жодних вимог і що він вільний у своїх вчинках. Вона вдавала, ніби те, що є між ними, — звичайнісінька дрібниця, котрій не варто надавати значення. Але водночас не пропускала нагоди ще дужче прив’язати його до себе. Том любив бувати на вечірках, і вона водила його, куди тільки могла, умовила навіть Доллі й Чарлза Темерлі запросити його до себе на ленч. Том захоплювався танцями, і вона діставала йому запрошення на бали. Заради нього вона теж ішла туди на годину-дві. Присутні відразу ж виявляли їй свою увагу, і вона бачила, як Томові приємно це спостерігати. Вона знала, що він тільки й думає про знайомство з усілякими знаменитостями, і відрекомендувала його тим, хто вартий був уваги. На щастя, він сподобався Майклові. Майкл любив потеревенити, а Том був хорошим слухачем. До того ж Том добре знав свою справу. Одного разу Майкл сказав Джулії:

— А цей Том — кмітливий хлопець. Закони про прибутковий податок він знає, як свої п’ять пальців. Підказав мені, як заощадити двісті-триста фунтів під час наступної сплати податку.

У своїх пошуках нових талантів Майкл часто брав Тома з собою увечері до театру — в центрі чи на передмісті; після спектаклю вони заїжджали по Джулію і потім усі втрьох вечеряли. Деколи Майкл запрошував Тома на неділю пограти в гольф, а потім, якщо вечір у нього був вільний, привозив його до себе обідати.

— Приємно, коли поруч тебе такий юнак, — казав він. — Тоді й сам наче не такий старий.

Том поводився в гостях зовсім невимушено. Він грав у трик-трак з Майклом або допомагав Джулії розкласти пасьянс, а коли вони заводили грамофон — міняв пластинки.

— Було б добре, якби вони заприятелювали з Роджером, — сказав якось Майкл. — У Тома є голова на плечах, і до того ж він старший за Роджера, отже, мав би на нього хороший вплив. Чому б тобі не запросити його до нас у Теплоу на літню відпустку?

«Хвала богові, що я хороша актриса!» — подумала Джулія, але їй все ж довелося зробити зусилля над собою, щоб ні голосом, ані виразом обличчя не виказати своєї радості.

— А знаєш, це непогана ідея, — відповіла вона. — Якщо ти цього хочеш, я йому запропоную.

В серпні спектаклі ще давали повний збір, тому Майкл найняв котедж у Теплоу, щоб найтепліший місяць провести за містом. Джулії треба було щодня їздити на вечірні вистави; Майкл також вирішив, що іноді, коли цього вимагатимуть справи, навідуватиметься до Лондона; зате цілими днями вони змогли б бути на природі. Том узяв двотижневу відпустку і теж охоче прийняв Майклове запрошення.

Та одного дня Джулія помітила, що він якийсь пригнічений, весь час мовчить. Обличчя його зблідло, від недавньої бадьорості не лишилося й сліду. Вона зрозуміла, що в нього сталася якась неприємність, але він не хотів про неї розповідати; на її запитання він, сумно зітхаючи, казав, що вскочив у халепу. Та Джулію це не задовольняло, й кінець кінцем він признався їй, що заліз у борги і тепер його переслідують кредитори. Спосіб життя, нав’язаний Джулією, змушував його витрачати більше грошей, ніж він заробляв; на розкішних прийомах він дедалі частіше соромився свого скромного одягу й нарешті не витримав і замовив кілька дорогих костюмів. Потім пішов на іподром і зробив ставку на одного з коней, сподіваючись виграти якусь суму і розплатитися з боргами, але його коня випередили. В очах Джулії сума, яку він позичив, була мізерна — щось близько ста двадцяти п’яти фунтів, і, на її думку, просто смішно було побиватися через таку дрібницю. Вона сказала, що дасть йому цю суму.

— Ні, я не можу брати гроші в жінки.

Том почервонів; сама думка про це викликала в нього почуття пекучого сорому. Джулія пустила в хід усю свою красномовність. Вона апелювала до його здорового глузду, вдавала, ніби ображена на нього, навіть трохи поплакала. Нарешті, заради неї, тільки заради того, щоб зробити їй ласку, Том погодився взяти у неї ці гроші в позику. Наступного дня вона послала йому в конверті банкноти сумою в двісті фунтів. Том подзвонив їй і сказав, що одержав гроші і що їх значно більше, ніж йому потрібно.

— О, я знаю, люди завжди кажуть неправду, коли йдеться про їхні борги, — сміючись, відповіла вона. — Я певна, що ти заборгував більше, ніж сказав мені.

— Слово честі, ні. Кому-кому, а тобі я нізащо в світі не збрехав би.

— Ну, тоді залиш решту собі — про всякий випадок. Мені завжди неприємно дивитись, як ти розплачуєшся в ресторані за нас обох. А потім таксі й таке інше.

— Ні-ні, я не хочу. Це ж так… принизливо.

— Боже, які дурниці! Ти ж знаєш, у мене стільки грошей, що я навіть не знаю, що з ними робити. То невже ж ти можеш відмовити мені в цій приємності? Я так хочу допомогти тобі вибратися із скрутного становища!

-— Це дуже мило з твого боку. Ти навіть не здогадуєшся, як ти мене виручила. Я не знаю, як дякувати тобі.

Та в голосі його бриніли нотки збентеженості. Сердешний, його все ще сковували умовності. Але Джулія казала правду: даючи йому гроші, вона відчувала якусь незвичайну насолоду, в ній пробуджувалася якась дивна пристрасть. До того ж у неї з’явилася ще одна ідея, яку вона сподівалася легко здійснити протягом тих двох тижнів, що їх Том мав провести в Теплоу. Томова кімнатка на Тевісток-сквері спочатку здавалася їй чарівною через свою убогість, усе там зворушувало її до глибини душі. Тим часом це помешкання втратило для неї свою принадність. Джулія вже не раз помічала, що люди, яких вона зустрічала на сходах, якось особливо дивились на неї. В Тома прибирала й готувала йому сніданок власниця будинку, брудна й неохайна жінка. Джулія відчувала, що вона про все догадується і шпигує за нею. Одного разу, коли Джулія прийшла до Тома, хтось поторгав за ручку замкнених дверей; за хвилину, вийшовши на сходи, вона побачила хазяйку, яка витирала поручні. Хазяйка кинула на неї ворожий погляд. Незабаром Джулія побачила, що в Томовій кімнаті панує далеко не ідеальна чистота. Благенькі завіси, потертий килим, дешеві старі меблі — усе це викликало в неї огиду. А тут саме трапилася нагода: недавно Майкл, який завжди шукав, куди б вигідно вкласти гроші, купив кілька гаражів коло Стенхоуп-плейс. Здавши в оренду ті з них, які не були йому потрібні, він незабаром зробив висновок, що міг би компенсувати всю вартість покупки. Над гаражами було кілька кімнат. Майкл переобладнав їх під дві квартири — одну для свого шофера, а другу — для квартирантів. Остання й досі стояла порожня, і Джулія запропонувала Томові найняти її. Це було б просто чудово.

Вона могла б навідуватися до нього на часинку, коли він повертався з контори, а іноді — після вистави, і ніхто про це нічого не знав би. Там вони могли б почувати себе цілком вільно. А як це приємно — розставляти меблі, чіпляти штори! В Джулії за останній час зібралося безліч зовсім не потрібних речей, і якби Том погодився хоч дещо взяти з них, то зробив би їй велику послугу. А решту вони купили б разом. Томові, звичайно, дуже хотілося б мати власну квартиру, але він вважав, що може тільки мріяти про неї; квартирна плата, хоч і не дуже висока, була все ж таки йому понад силу. Джулія це розуміла. Вона розуміла також, що, якби запропонувала йому з цією метою гроші, він з обуренням відмовився б. Але вона все ж таки сподівалася, що під час двотижневої відпустки в безтурботній обстановці на березі річки їй пощастить зламати його надмірну делікатність. Джулія не сумнівалася, що зуміє переконати його в тому, що, приставши на її пропозицію, він, власне, зробить їй послугу. «В такій ситуації потрібен не примус, а привід», — думала вона і з нетерпінням чекала появи Тома в Теплоу. Як це буде чудово^— вранці йти разом з ним на річку, а по обіді сидіти у садку! А оскільки в Теплоу буде й Роджер, то Джулія твердо вирішила, що протягом цих двох тижнів вона не дозволятиме собі ніяких дурниць з Томом, бо це було б просто непристойно. Та все одно це буде справжнє раювання — проводити поруч нього майже весь день! А коли вона виступатиме в денних спектаклях, Том розважатиметься з Роджером.

Але все склалося зовсім не так, як сподівалася Джулія. Їй навіть на думку не спадало, що Роджер і Том можуть заприязнитися. Між ними була різниця у п’ять років, і на думку Джулії, — якщо вона взагалі думала про це, — Том мав дивитися на Роджера як на такого собі зеленого підлітка, дуже милого, звичайно, але не більше ніж підлітка, до якого треба ставитися як до молодшого, який має бути в тебе на побігеньках і якому ти кажеш: «Іди пограйся», коли не хочеш з ним морочитися. Роджерові сповнилося сімнадцять. Це був симпатичний хлопець з рудуватим волоссям і блакитними очима — оце,, власне, й усе, що можна було про нього сказати. Природа не наділила його ні материною жвавою і мінливою вдачею, ні батьковою вродою. Джулія вже встигла трохи розчаруватися в ньому. На всіх дитячих фотографіях він був такий гарненький. А виріс — і став флегматиком: завжди замкнутий, погляд очей серйозний. Власне, коли як слід до нього придивитися, то єдине, чим він міг похвалитися, — це гарні зуби й волосся. Джулія, звичайно, дуже любила його, але ніяк не могла прогнати від себе думку про те, що він якийсь нудний. Коли вони залишалися вдвох, час минав дуже повільно. Вона виявляла жвавий інтерес до речей, які, на її думку, мали, його цікавити, — скажімо, заводила розмову про крикет і таке інше, але ці теми чомусь не запалювали його. І Джулія взагалі почала побоюватися, що син її не дуже розумний.

«Звичайно, він ще молодий, — заспокоювала вона себе. — Може, з роками зміниться». Відтоді, як Роджер вступив до Ітону, Джулія рідко бачилася з ним. Під час канікул вона була зайнята у вечірніх спектаклях, і він гуляв з Майклом чи з кимось із приятелів, а в неділю вони грали з батьком у гольф. Якщо ж її запрошували кудись на ленч, вона взагалі не бачилася з ним по два-три дні підряд, за винятком тих кількох хвилин уранці, коли він заходив до її спальні. Шкода, звичайно, що Роджер не залишився отим гарненьким хлоп’ям, яке гралося в її кімнаті, не заважаючи їй, і коли його фотографували, всміхалося в об’єктив, обіймаючи її за шию своєю маленькою ручкою. Зрідка Джулія відвідувала його в Ітоні. Їй було приємно, що у нього в кімнаті висіло кілька її портретів. Вона помічала, що кожен її візит до Ітону викликав неабиякий, фурор і містер Брекенбрідж, у чиєму домі Роджер мешкав, ставився до неї з підкресленою повагою. Коли почалися канікули, Майкл із Джулією вже були в Теплоу, і Роджер приїхав просто туди. Джулія обцілувала його з ніг до голови. Та син чомусь виявив меншу радість від зустрічі з ними, ніж вона сподівалася. І взагалі він став якийсь стриманий, немов утратив усю свою наївність, змужнів.

Роджер сказав Джулії, що після різдва хоче залишити Ітон — мовляв, там він більш нічому не навчиться, — і поїхати на кілька місяців до Відня. Там він підучить німецьку мову, а потім повернеться й вступить до Кембріджського університету. Майкл хотів, щоб син обрав собі військову кар’єру, але той категорично відмовився, хоч іще не вирішив, ким буде. І Джулія, і Майкл з самого початку побоювалися, що він захоче стати актором, але Роджера, очевидно, це не приваблювало.

— І добре, бо з нього однаково нічого не вийшло б, — казала Джулія.

Роджер розважався на самоті — ходив на річку або лежав де-небудь у садку й читав. Незадовго до того, у день його сімнадцятиріччя, Джулія подарувала йому розкішний спортивний автомобіль, і він тепер скрізь їздив на ньому.

— Одна хороша риса в нього таки є, — зауважила якось Джулія. — Він нікому не заважає. Схоже на те, що на самоті йому не нудно.

В неділю до них приїздило багато гостей — акторів і актрис, іноді хтось із письменників і, як правило, кілька друзів-аристократів. Джулія дуже любила такі раути, і вона знала, що люди з охотою їдуть до неї. Першої ж неділі після приїзду Роджера в Теплоу зібралося багато гостей. Роджер поводився з ними дуже ввічливо. Свої обов’язки сина господині він виконував, як справжній світський денді. Але Джулії здавалося, що він якось дивно намагається4 триматися осторонь — немов актор, що грає роль, у яку не «ввійшов» до кінця. Вона занепокоєно помічала також, що він не спілкується з гістьми, а якось холодно придивляється до них. І в неї склалося враження, Що до жодного з гостей він не ставиться серйозно.

Том узяв відпустку з наступної суботи, і Джулія заїхала по нього після вистави. Ніч була місячна, шосе зовсім безлюдне. Це була просто казкова подорож, і Джулії хотілося, щоб вона тривала цілу вічність. Вона пригорнулася до Тома, і він раз по раз цілував її.

— Ти щасливий? — питала вона.

— Безмежно.

Майкл і Роджер уже полягали спати; в їдальні на Джулію й Тома чекала вечеря. В будинку панувала глибока тиша, і вони почували себе в ній ніяково, наче забралися сюди без дозволу. Їм здавалося, що вони — двоє мандрівників, які зайшли вночі в незнайомий дім і знайшли приготовлений для них повен стіл усіляких наїдків. Це було так романтично — немов у казці «Тисячі й однієї ночі»! Джулія показала Томові його кімнату, яка була поруч із Роджеровою, і пішла спати. Прокинулася вона, коли надворі вже був ясний день. Щоб ніхто не заважав їй побути на самоті з Томом, вона не запросила до себе нікого з гостей. Вони підуть обоє на річку… Джулія поснідала і прийняла ванну. Потім одягла біле плаття, яке так пасувало їй, і крислатий рожевий бриль, тінь якого, наче теплий рум’янець, укривала її обличчя. Сьогодні вона обійдеться без косметики. Джулія подивилася на себе в дзеркало й задоволено всміхнулася. Хай хтось скаже, що вона не молода й не симпатична! Вийшла в садок. Майкл сидів на моріжку, обклавшись недільними газетами, сам-один.

— А я гадала, що ти граєш з Роджером у гольф.

— Ні, я сказав хлопцям, щоб пограли самі. Вирішив, що без мене вони почуватимуть себе вільніше. — Майкл усміхнувся своєю приємною усмішкою. — Мені вже важко з ними рівнятися. О восьмій вони викупалися, потім похапцем проковтнули сніданок і подалися кудись машиною.

— Я рада, що вони заприязнилися.

Джулія сказала це цілком щиро. Її трошки розчарувало, що вона не зможе піти з Томом на річку, але, з іншого боку, їй дуже хотілося, аби Том сподобався Роджерові, бо йому сподобатися не так легко; до того ж Том пробуде з нею цілих два тижні!

— Одверто кажучи, з ними я почуваю себе вже зовсім старим, — зауважив Майкл.

— Дурниці! Ти набагато вродливіший за них, і ти сам це добре знаєш, дорогий.

Майкл злегка випнув підборіддя і втягнув живіт.

Хлопці повернулися тільки тоді, коли другий сніданок стояв уже на столі.

— Пробачте, що трохи запізнилися, — сказав Роджер. — Там було стільки гравців, що просто не було де й повернутися. Довелося скоротити партію.

Обидва юнаки заходилися з апетитом їсти, збуджені й задоволені собою.

— Як здорово, що сьогодні в нас нікого не буде! вигукнув Роджер. — А то я вже боявся, що знову наїде повно гостей і нам доведеться удавати з себе юних джентльменів.

— Так, я вирішила, що сьогодні нам краще відпочити, — мовила Джулія.

Роджер глянув на неї.

— І добре зробила, мамо. Тобі таки треба відпочити, у тебе дуже кепський вигляд.

«А, хай тобі повилазить! Ні, я не повинна показувати, що мені це неприємно. Слава богу, що я вмію грати», — подумала Джулія і весело розсміялася:

— Я не спала всю ніч, бо думала про твої прищики на обличчі.

— А вони таки справді бридкі. Том каже, що в нього раніше теж були такі.

Джулія глянула на Тома. В тенісці, з відкритою шиєю, скуйовдженим волоссям і вже трошки загорілим обличчям, він здавався зовсім юним. Важко було сказати, що він старший за Роджера.

— В Тома скоро ніс облупиться, — засміявся Роджер. — Ото гарний він після цього буде!

Джулії стало трошки ніяково. Їй раптом здалося, що Том помолодшав на кілька років, став Роджеровим ровесником — не тільки за віком: вони весь час верзли якісь нісенітниці, їли з величезним апетитом і пили пиво повними кухлями. Майкл, який ніколи не дозволяв собі ні з їсти, ні випити зайвого, із задоволенням стежив за ними. Його тішила їхня молодість і енергія. Джулії він у цю мить нагадував старого собаку, що лежить на осонні й легенько б’є хвостом по землі, дивлячись, як біля нього пустують двоє цуценят. Каву пили на моріжку під деревом. Джулії приємно було сидіти в затінку й дивитися на річку. Том був такий стрункий і граціозний у своїх довгих білих штанях. Вона ніколи раніше не бачила, як він курить люльку. Її це чомусь зворушило. Але Роджер став кепкувати з нього:

— Чому ти куриш люльку? Тому що, коли вона в тебе в зубах, ти почуваєш себе мужчиною чи, може, просто це тобі подобається?

— Відчепись, — одказав Том.

— Допив каву?

— Так!

— Тоді ходімо на річку!

Том нерішуче глянув на Джулію. Роджер перехопив його погляд.

— О, нічого, нічого, нехай мої шановні батьки тебе не турбують, їм є що робити — бачиш, скільки на них чекає газет? А матінка саме подарувала мені байдарку.

«Спокійно. Спокійно, не втрачай самовладання. І навіщо я, дурна, подарувала йому байдарку?» — подумала Джулія і ласкаво усміхнулась:

— Ідіть на річку, тільки глядіть, не перекиньтеся.

— Якщо й перекинемося, то нічого страшного. Ми прийдемо на чай. Корт розмічений, тату? Після чаю пограємо з тобою в теніс.

— Може, батько знайде ще одного партнера, і ви зіграєте вчотирьох.

— 0,^не варто. Удвох грати цікавіше. Ану, хто швидше добіжить до елінга! — запропонував Томові Роджер.

Том схопився з місця і кинувся бігти, Роджер помчав за ним. Майкл узяв одну з газет і оглянувся, шукаючи окуляри.

— Вони сподобалися один одному, правда ж?

— Очевидно.

— Я боявся, що Роджерові буде з нами нудно. Це добре, що тепер йому є з ким проводити час.

— Тобі не здається, що Роджер поводиться трохи нетактовно?

— Ти маєш на увазі теніс? О, для мене не має особливого значення, гратиму я чи ні. Це цілком зрозуміло, що хлопці хочуть грати вдвох. В їхніх очах я вже немолодий, і вони вважають, що я зіпсую їм гру. Зрештою, головне тут те, щоб вони добре розважалися й відпочивали.

Джулії стало ніяково. Хоч Майкл і прозаїчний, скупий та самовдоволений, проте який він добрий і, головне, зовсім не егоїст! Він не знає, що таке заздрощі. І найбільша насолода для нього, — якщо це, звичайно, не коштує йому грошей, — робити іншим приємність. Його душа була для неї мов розгорнена книга. Щоправда, він ніколи не міг похвалитися оригінальною думкою, але й підлих думок у нього теж не було. Як це страшно, що він, людина з такими чудовими якостями, замість любові викликає в неї почуття нестерпної нудоти!

— Знаєш, любий, мені здається, що я ні в чому не можу з тобою зрівнятись, — сказала вона.

Майкл усміхнувся своєю доброю, приємною усмішкою і злегка похитав головою.

— Ні, люба, в мене всього-на-всього непоганий профіль, а в тебе — талант.

Джулія засміялася. Часом можна повеселитися і з людиною, яка не розуміє, про що ти говориш. Але що саме мають на увазі ті, хто називає актрису геніальною? Джулія часто запитувала себе, що робило її на голову вищою від інших актрис. Свого часу їй дуже заздрили. Дехто, говорячи про інших актрис, що в той чи інший час здобували визнання в публіки, робив порівняння не на її користь. Але це було раніше. Тепер уже ніхто не заперечував її переваги над іншими. Щоправда, вона не користувалася всесвітньою популярністю, як кінозірки; Джулія спробувала виступити перед об’єктивом кінокамери, але без успіху; її обличчя, таке рухливе й експресивне на сцені, чомусь втрачало свою виразність на екрані, і після першої й останньої спроби вона відмовлялася від усіх пропозицій, які їй час від часу робили. Це ставлення до кінематографа, продиктоване почуттям власної гідності, обернулося їй на користь — про нього написали всі газети. Втім, Джулія зовсім не заздрила кінозіркам; вони з’являлися й щезали, а вона залишалася. Коли вона мала час, ходила дивитися на гру провідних актрис інших лондонських театрів. Джулія ніколи не скупилася похвалити їх і робила це завжди від щирого серця. Іноді вона думала цілком щиро, що ці актриси справді талановиті й просто незрозуміло, чому публіка захоплюється тільки нею. Джулія добре знала, як публіка любить її, але сама була про себе скромної думки. Її завжди дивувало, коли в залі починали аплодувати після якоїсь її репліки, що не коштувала їй ніяких зусиль і виходила в неї цілком просто й природно. Критики захоплювалися її мистецтвом перевтілення. Особливо хвалили вони її за легкість, з якою вона входить у роль. Джулія весь час придивлялася до людей, вивчала їх, хоч і сама цього не помічала; та коли вона розпочинала роботу над новою роллю, в уяві зринали невиразні образи, і вона несподівано відкривала, що знає, якою має бути її нова героїня. Їй легше було працювати над роллю, коли перед очима стояв образ якоїсь знайомої або навіть і незнайомої людини, яку вона бачила на вулиці чи десь у гостях; цей невиразний образ вона доповнювала рисами свого власного «я» і в такий спосіб створювала персонаж, запозичений з життя, але водночас збагачений власним досвідом, майстерністю і її надзвичайною привабливістю. Люди вважали, що Джулія грає тільки протягом тих двох-трьох годин, які вона проводить на сцені, й не знали, що образ, який вона створює, народжується десь у глибинах її підсвідомості й вона весь час працює над ним і тоді, коли з уважним виглядом розмовляє з кимось, і тоді, коли щось робить, їй часто здавалося, що в ній сидять дві особи — актриса, улюблениця публіки, найперша модниця Лондона, — але це тільки її тінь, — і жінка, яку вона грає ввечері, — її сутність.

«Клянуся, що я не знаю, що таке геніальність, — не раз казала Джулія собі в думці. — А якби знала, то віддала б усе, щоб знову повернути собі вісімнадцять років».

Та вона добре знала, що це неправда. Якби їй запропонували почати все спочатку, вона не погодилася б, далебі, що ні. І їй шкода було б не популярності чи, якщо хочете, своєї слави, не влади над публікою, не тієї справжньої любові, яку глядачі дарували їй, і, звичайно, не грошей, які вона заробляла; ні, Джулія не захотіла б розстатися з тією силою, котру вона в собі відчувала, із впевненістю у тому, що на сцені для неї не існує нічого неможливого. Вона вміла ввійти в роль, іноді й не дуже добру, і завдяки своїй майстерності без жодних зусиль вдихнути у неї життя. Ніхто не вмів робити з роллю того, що вміла Джулія. І тому іноді вона почувала себе богинею.

«І, крім того, — усміхнувшись, подумала вона, — тоді б у мене не було Тома».

Власне, в тому, що Том не нудьгував з Роджером, не було нічого дивного. Вони ж були майже ровесниками. До того ж сьогодні — перший день його відпустки, то нехай попустує; попереду ж іще цілих два тижні. Незабаром йому набридне проводити весь час у товаристві сімнадцятирічного юнака. Роджер дуже милий, але дурненький, Джулія це добре бачить, незважаючи на свою материнську любов. Їй треба поводитися вельми обережно й не виказувати свого роздратування. Адже вона з самого початку пообіцяла собі не пред’являти Томові ніяких претензій; якби він відчув, що хоча б у чомусь їй зобов’язаний, усьому одразу ж настав би кінець.

— Майкл, а чому б тобі не запропонувати Томові квартиру, ту, що над гаражем? Тепер, коли він склав іспит і став справжнім бухгалтером, йому просто не личить жити в одній кімнаті.

— Непогана ідея. Я йому скажу.

— І нам тоді не треба буде наймати маклера. Ми могли б також допомогти Томові умеблювати цю квартиру. В нас стільки зайвих речей! Краще нехай він користується ними, бо вони однаково псуються на горищі.

Повернувшись з річки, Том і Роджер знову з апетитом попоїли, а потім до сутінків грали в теніс. Після вечері обидва сіли за доміно. Джулія весь цей час майстерно грала роль молодої матері, яка з любов’ю стежить за своїм сином та його приятелем. Незабаром вона пішла спати. По якомусь часі хлопці піднялися на другий поверх до своїх спалень, розташованих над її кімнатою. Джулія чула, як Роджер увійшов до Тома. Вікна в будинку були відчинені, й до неї долинули їхні збуджені голоси. Джулія роздратовано подумала: «І про віщо вони там говорять?» З нею ні Том, ні Роджер ніколи не бували особливо балакучі. За кілька хвилин почувся голос Майкла:

— Годі вже, хлопці, лягайте спати. Побалакаєте завтра.

До Джулії долинув їхній сміх.

— Гаразд, тату! — вигукнув Роджер.

— Бісові діти!

Джулія знову почула Роджерів голос:

— На добраніч, хлопче.

І відповідь Тома:

— До завтра, старий.

«Ідіоти!» — сердито подумала вона.

Наступного дня вранці, коли вона снідала у своїй спальні, до неї зайшов Майкл.

— Хлопці пішли пограти в гольф в Гантерком. Сказали, що хочуть зіграти дві-три партії, й попросили дозволити їм не приходити на ленч. Я дозволив.

— Мені щось не дуже подобається те, що Том поводиться тут, наче в готелі.

— Що ти, люба, вони ж ще хлопчаки. Як на мене, то нехай вони розважаються собі, як хочуть.

Отже, сьогодні вона, мабуть, уже не побачить Тома, бо десь о п’ятій треба їхати до Лондона, щоб не запізнитися на виставу. Звичайно, Майклові легко хизуватися своєю добродушністю… Джулія раптом відчула себе боляче скривдженою. Аж сльози підступили до очей. Ні, йому до неї, певно, цілком байдуже, — подумала вона про Тома і вирішила, що сьогодні вже не поводитиметься так, як учора, — годі, сьогодні все буде інакше… Вона прокинулася з наміром і далі бути толерантною та поблажливою, але хіба ж вона сподівалася дістати такого ляпаса?!

— Газети вже принесли? — спитала вона похмуро.

До самого Лондона Джулія аж тремтіла від люті.

Наступний день мало чим відрізнявся од попереднього.

Том і Роджер не пішли грати в гольф, зате грали в теніс, їхня безнастанна біганина страшенно дратувала Джулію. Том — у шортах і спортивній сорочці — скидався на шістнадцятирічного хлопчака. Він купався по кілька разів на день і тому не міг дати ради своїй зачісці — волосся його неслухняно куйовдилося. Через це він здавався ще молодшим і таким гарненьким! Серце Джулії краялося від-болю. Їй здавалося, що поведінка його невпізнанно змінилася; перебуваючи весь час у товаристві Роджера, Том скинув з себе личину молодого світського денді, який надає надто великого значення одягові й ретельно дбає про свою зовнішність, і знову перетворився на школяра-нечупару. Жодним натяком чи хоча б поглядом Том не виказував, що він — її коханець; він поводився з нею так, наче вона для нього — тільки Роджерова мати, не більше. Кожною своєю фразою, кожною пустотливою вихваткою й підкреслено ввічливим звертанням він давав їй зрозуміти, що вона — людина старшого покоління. В його поведінці не було тієї по-рицарському благородної шанобливості, яку молоді люди виявляють до чарівної жінки; ні, Тем ставився до неї з толерантною добродушністю, як ставляться, мабуть, до тітки — старої діви.

Джулію дратувало те, що Том слухняно виконує забаганки хлопця, набагато молодшого за нього. Це свідчило про його слабохарактерність. Але вона винила в цьому не Тома, а Роджера, егоїзм якого просто обурював її. І те, що він ще молодий, зовсім не виправдання. Його байдужість до бажань інших людей свідчила про те, що він грубий і нетактовний. Роджер поводився так, наче будинок, слуги, батько й мати існують лише для того, щоб приносити йому втіху. Вона вже не раз хотіла вичитати йому, та не наважувалася в присутності Тома виступати в ролі матері-виховательки. До того ж у Роджера була ще риса, що просто доводила її до люті: коли на нього гримнеш — його обличчя вмить набирає такого скривдженого виразу, що ти мимоволі відчуваєш себе жорстоким тираном. Джулія теж уміла так дивитися — цей вираз Роджер успадкував, власне, від неї; він не раз ставав їй у пригоді на сцені й глибоко зворушував глядачів. Та коли вона бачила цей вираз на обличчі Роджера, в неї болісно стискалося серце. Від самої тільки згадки про це всю її залила хвиля ніжності до сина. І ця раптова зміна почуттів відкрила їй раптом очі: вона ревнувала, безтямно ревнувала! Це відкриття на мить приголомшило Джулію. Вона не знала, плакати їй чи сміятися. Та, трошки подумавши, вона сказала собі в думці: «Ну що ж, Роджерові доведеться потіснитись».

Вона не дозволить, аби наступної неділі знову повторилося те ж саме. Хвалити бога, Том — сноб. «Приваблювати чоловіків жінці допомагає її врода, а утримувати їх коло себе — їхні вади», — подумала вона й здивувалась — чи це її власна думка, чи слова з якоїсь п’єси.

Джулія звеліла замовити кілька телефонних розмов. Денноранти пообіцяли, що приїдуть до неї в суботу. Чарлз Темерлі саме відпочиває у Генлі. Він прийняв запрошення приїхати на неділю й привезти з собою приятеля, в якого мешкав, — сера Мейх’ю Брайєнстона, міністра фінансів. А щоб розважити його й Деннорантів (Джулія знала, що представники вищого світу не люблять зустрічатися в товаристві, яке вважають богемним, воліючи бачити там тільки «митців»), вона запросила також Арчі Декстера, провідного актора її театру, і його гарненьку дружину, яка виступала на сцені під своїм дівочим ім’ям — Грейс Хардвілл. Джулія була певна, що, діставши можливість увиватися коло маркіза й маркізи, ловити кожне слово члена кабінету міністрів, Том нізащо не побіжить грати з Роджером у гольф чи кататися на байдарці. На такому рауті Роджер відступить на задній план, зайнявши своє місце школяра, на якого ніхто не звертає уваги, а Том побачить, якою вона вміє бути привабливою, коли забажає. Втішаючись наперед своїм тріумфом, Джулія стійко витримала решту днів, що залишилися до неділі. Роджера й Тома вона майже не бачила. Якщо вони не грали в гольф, то вирушали на прогулянку в Роджеровій машині.

Одного вечора Джулія привезла з собою Деннорантів. Роджер уже пішов спати, але Майкл із Томом ще не лягли, чекаючи на неї, щоб разом повечеряти. Вечеря вдалася на славу. Час був пізній, і вони самі себе обслуговували. Джулія помітила, як запопадливо і в той же час несміливо Том дбає про Деннорантів, як похапцем схоплюється з місця, коли бачить, що може чимось їм прислужитися. Денноранти були досить скромна й невибаглива молода пара, і їм ніколи навіть на думку не спадало, що їхній титул може справити на когось враження; в усякому разі, Джордж Деннорант аж збентежився, коли Том забрав у нього брудну тарілку й подав чисту.

«Доведеться завтра Роджерові обійтися без гольфа», — подумала Джулія.

Вони балакали, жартували й сміялися до третьої години ночі, і коли Том сказав Джулії «на добраніч», очі в нього сяяли (щоправда, Джулія не знала, від кохання чи від шампанського). Він злегка стиснув їй руку:

— Який чудовий був вечір!

Джулія спала дуже довго і вийшла в садок десь аж перед полуднем, свіжа й приваблива в своїй легкій літній сукні. Роджер сидів у шезлонгу з книжкою в руках.

— Читаєш? — спитала вона, звівши свої гарні брови. — А чому ви не граєте з Томом у гольф?

— Том сказав, що зараз надто жарко, — похмуро відповів син.

— Он як? — Джулія чарівно всміхнулася. — А я вже злякалася — подумала, що ти вирішив зостатися розважати гостей. Народу буде багато, і ми легко зможемо обійтися без тебе. А де решта?

— Не знаю. Том фліртує з Сесілією Деннорант.

— Нічого дивного, вона досить гарненька.

— Здається, сьогодні можна буде померти з нудьги.

— А Том, мабуть, з тобою не погодиться, — сказала вона з таким виглядом, наче це справді серйозно хвилювало її.

Роджер промовчав.

День минув так, як Джулія і сподівалася. Щоправда, Тома вона не бачила, але ж Роджер теж його не бачив!

Том дуже сподобався Деннорантам; він пояснив їм, що треба робити для того, аби сплачувати менший прибутковий податок, а також вислухав міркування міністра фінансів про театральне мистецтво й розмови Арчі Декстера про політичне становище. Джулія буквально зачарувала всіх. Арчі Декстер, людина досить дотепна, знав чимало анекдотів на театральні теми й майстерно їх розповідав. Під час другого сніданку гості аж лягали зо сміху від його й Джуліїних дотепів, а після чаю, коли тенісистам набридло грати в теніс, Джулію вблагали (хоч вона, між іншим, і не дуже протестувала) виконати пародії на Гледіс Купер, Констанс Кольєр і Герті Лоуренс[28].

Не забула Джулія і про щире й безнадійне кохання до неї Чарлза Темерлі. Коли посутеніло, вони вийшли трохи погуляти. В його товаристві вона не сміялася й не жартувала, а була уособленням ніжності й смутку. Незважаючи на блискучу гру протягом дня, серце в неї щеміло; тим-то щирість її була майже непідробна, коли, зітхаючи й сумно дивлячись на Тома, вона натякала Чарлзові, що життя її порожнє й, хоч успіх став тепер її незмінним супутником, вона не може позбутися почуття, що доля в чомусь скривдила її. Іноді вона думала про віллу в Сорренто, на березі Неаполітанської затоки. Чудове, нездійсненне видіння. Можливо, вона пройшла повз своє щастя; колись вона була дурна, бо, власне, що таке тріумф актора, як не ілюзія? Блазень… Публіка навіть не здогадується, скільки в цьому слові гіркої правди. Вона страшенно самотня… Звичайно, пояснювати Чарлзові, що серце в неї болить не через втрачені ілюзії, а тому, що один молодий чоловік воліє грати з її сином у гольф замість віддаватися з нею любовним утіхам, не було потреби.

Після вечері Джулія й Арчі Декстер розіграли сцену. Всі сиділи у вітальні, коли вони, без попередження, після, здавалося б, цілком нормальної розмови, раптом почали сваритися, як двоє охоплених ревнощами закоханих. Якусь хвилину ніхто з гостей навіть не догадувався, що це жарт, аж доки їхні взаємні обвинувачення не стали такі нестримні й брутальні, що всі зареготали. Потім вони показали імпровізацію: п’яний джентльмен і повія-француженка на Джермін-стріт. Після цього надзвичайно смішно показали, як пані Альвінг у «Привидах» намагається спокусити пастора Мандерса. Закінчили сценою, яку вже не раз виконували на акторських вечірках. Це був уривок із п’єси Чехова в англійському перекладі, але в тих місцях, де пристрасті розпалювалися, обоє переходили на щось схоже на російську мову. Джулія, як тільки могла, найкраще демонструвала свій талант трагедійної актриси, але своїй інтонації надавала ледь помітного фарсового відтінку і досягала цим неймовірно кумедного ефекту. Вона вкладала в гру весь біль свого серця і водночас із властивим їй почуттям гумору кепкувала з цього болю. Глядачі аж за животи бралися, буквально стогнали в агонії сміху. Певно, Джулія ще ніколи так добре не грала. Вона грала для Тома — тільки для нього.

— Я бачив гру Бернар і Режан, — сказав міністр. — Я бачив Дузе, і Еллен Террі, і місіс Кендел[29]. А тепер, побачивши вашу гру, можу вже і вмерти.

Джулія, сяючи від задоволення, опустилася в крісло й одним духом випила келих шампанського.

«Не я буду, якщо Роджерові після цього не доведеться потіснитися», — подумала вона.

І все ж наступного ранку, коли Джулія сходила із спальні, їй сказали, що обидва юнаки пішли грати в гольф. Майкл повіз Деннорантів до Лондона. Джулія була дуже стомлена. Коли Том і Роджер прийшли на обід, їй важко було зберігати веселий вираз обличчя і підтримувати розмову. По обіді всі троє пішли на річку, але Джулія відчувала, що Том

і Роджер узяли її з собою не тому, що їм цього хотілося, а тому, що в них не було іншого виходу. Вона ледве не зітхнула, подумавши, з яким нетерпінням чекала Томової відпустки. Тепер вона лічила дні, що ще залишилися йому. Сівши в автомобіль, що мав відвезти її до Лондона, Джулія полегшено зітхнула. Вона не сердилася на Тома. Їй просто було прикро. Вона не могла подарувати собі того, що втратила контроль над власними почуттями.

Та, опинившись у театрі, Джулія. відчувала, що її безтямна пристрасть потроху слабне; у своїй вбиральні вона знову опановувала себе і всі її буденні інтереси втрачали будь-яку вагу.

Так почався другий тиждень. Майкл, Роджер і Том весело проводили час. Вони купалися, грали в теніс, у гольф, каталися на човні. Ось уже залишилося чотири дні… А ось тільки три…

«Ну, тепер уже недовго терпіти. Коли ми повернемося до Лондона, все зміниться. А зараз головне — не показувати,^ що я страждаю. Треба удавати, ніби все гаразд», — вирішила Джулія.

— Нам пощастило — весь час було сонце, — сказав Майкл. — А Том молодчина, правда? Шкода, що він не може побути з нами ще хоч тиждень.

— Так. Шкода.

— По-моєму, кращого товариша для Роджера й бути не може. Том цілком нормальний і порядний хлопець.

1 Актори світової слави.

— Так, цілком.

«Несосвітенний дурень, несосвітенний дурень», — подумала вона.

— Дивитися, як вони їдять, — справжня насолода.

— Так, ти маєш рацію.

«А щоб вони подавилися!» — подумала Джулія.

Том мав повернутися до Лондона в понеділок одним із перших ранкових поїздів. Декстери, які відпочивали в Бурн-Енді, запросили їх усіх до себе в неділю на обід.

Тепер, коли Томова відпустка закінчувалася, Джулія раділа, що жодного разу ні рухом, ні поглядом не виказала свого роздратування. Вона була певна, що він навіть не здогадувався, якого завдав їй болю, зрештою їй треба бути толерантною, бо він ще зовсім юнак, і якщо мовити правду, то вона могла б бути йому матір’ю. Шкода, звичайно, що вона закохалася в нього, та тепер уже цьому не зарадиш; вона з самого початку казала собі, що ні в якому разі не повинна допускати, аби він почував себе в чомусь їй винним. У неділю вона нікого не запрошувала на вечерю. Їй хотілося, щоб цього останнього вечора Том належав тільки їй одній; вони могли б принаймні прогулятися вдвох у садку.

«Цікаво, чи помітив він, що відтоді, як приїхав сюди, ні разу не поцілував мене?»

Вони могли б покататися разом на човні. Як би це було прекрасно — хоч на кілька хвилин пригорнутися до нього! Це була б для неї винагорода за всі її муки…

У Декстерів зібралися самі актори. Грейс Хардвілл, дружина Арчі, грала в опереті, і серед гостей було кілька гарненьких дівчаток, що танцювали в тій самій п’єсі, у якій грала вона. Джулія, цілком природно, виконувала роль театральної зірки, яка нітрохи не зазнається. Вона винятково просто поводилася з молодими хористками, що мали білясті завивки й одержували три фунти на тиждень. Кілька гостей прийшло з фотоапаратами, і вона люб’язно погодилася позувати їм. Джулія гаряче аплодувала, коли Грейс Хардвілл виконала свою коронну пісеньку (акомпанував їй сам автор). Голосно сміялася разом з усіма, коли комічна актриса пародіювала її в одній з найвідоміших ролей. Настрій в усіх був веселий, пустотливий. Джулія розважалася разом з усіма, та коли пробила сьома година, вона рішуче підвелася, щоб попрощатися з товариством.

Вона саме дякувала господарям за чудовий обід, коли до неї підійшов Роджер.

— Послухай, мамо, тут багато хто збирається в Мейденхед повечеряти й потанцювати, і нас з Томом теж кличуть з собою. Ти не заперечуватимеш?

Джулія почервоніла і, не зумівши опанувати себе, запитала різким тоном:

— А як ви повернетеся додому?

— О, не турбуйся. Ми попросимо кого-небудь підвезти нас.

Вона безпорадно глянула на сина, не знаючи, що йому сказати.

— Це ж буде просто здорово, мамо. І Том теж дуже хоче піти.

Серце Джулії болісно здригнулось. Вона насилу опанувала себе.

— Ну, гаразд, любий. Тільки дивись не запізнюйся. Пам’ятай, що Томові треба встати на світанку.

В цю мить до них підійшов Том. Він почув останні Джуліїні слова.

— Ви справді не заперечуєте?

— Авжеж, що ні. Бажаю вам добре повеселитися.

Вона весело всміхнулася їм, але очі її потемніли від злості.

— Одверто кажучи, я радий, що хлопці гайнули погуляти, — мовив Майкл, коли вони сіли на катер. — Нарешті ми побудемо трохи на самоті…

Джулія стиснула руки в кулаки, щоб не сказати йому якусь грубість. Сліпа, чорна злість сповнювала все її єство. Це була остання соломинка! Два тижні Том не звертав на неї ніякісінької уваги, навіть жодного слова не сказав, а вона поводилася з ним, як ангел. Жодна жінка в світі не змогла б цього витримати. Та на її місці будь-хто з жінок сказав би йому: «Якщо не вмієш шануватися, забирайся геть!» Егоїст, дурний і грубий нахаба — ось він хто! Джулія навіть пошкодувала, що Том їде завтра вранці, що вона не зможе зробити собі приємність — викинути його геть разом з усіма манатками. І як він сміє так поводитися з нею, жалюгідний, нікчемний клерк! Та поети, міністри, лорди щасливі були б знехтувати своїми найважливішими побаченнями тільки заради того, щоб повечеряти в її товаристві, а він кидає її, аби піти потанцювати з кодлом продажних нікчемних блондинок, які й уявлення не мають про справжню акторську гру! Все це свідчить тільки про те, який він дурний. А ти сподівалася на його вдячність. Боже, та все, що на ньому, куплено за її гроші! А отой портсигар, яким він так пишається, хіба не вона подарувала? І перстень, якого він носить… Ну, гаразд, вона поквитається з ним. Так, і вже знає, як саме. Знає, де в нього найдошкульніше місце і як допекти йому до живого! Поки Джулія обмірковувала свій план, їй трохи полегшало. Їй кортіло якнайшвидше здійснити його, і, діставшись додому, вона піднялася до своєї кімнати, вийняла з сумки чотири однофунтових та одну десятишилінгову купюру. Потім написала коротеньку записку:

«Дорогий Томе!

Передаю тобі гроші на чайові, бо не побачу тебе вранці. Дай три фунти дворецькому, один фунт покоївці, яка прибирала у тебе в кімнаті, і десять шилінгів шоферові.

Джулія»

Покликавши Іві, Джулія належно проінструктувала її: цю записку Томові хай віддасть покоївка, котра розбудить його завтра вранці.

Під час вечері Джулія почувала себе вже значно краще. За столом вона підтримувала жваву розмову з Майклом, потім ще трохи обоє пограли в карти. Якби вона думала навіть цілий тиждень, однаково не придумала б для Тома більшого приниження!

Та заснути того вечора Джулія довго не могла. Вона чекала, коли Роджер і Том повернуться додому. Тепер уже інша думка не давала їй спокою. А що, як Том зрозуміє, що поводився підло? Коли він замислиться хоча б на мить, то зрозуміє, яких страждань завдав їй. Може, йому стане соромно, і, повернувшись з вечірки й попрощавшись з Роджером, він прокрадеться до її кімнати. Якщо він це зробить, вона пробачить йому геть усе. Лист, очевидно, лежить у кімнаті дворецького; вона могла б тихо спуститися вниз і забрати його…

Нарешті до будинку під’їхав автомобіль. Джулія ввімкнула світло, щоб подивитись, котра година. Третя. Хлопці піднялися сходами й розійшлися по своїх кімнатах. Джулія напружено чекала. Вона засвітила лампу на тумбочці коло ліжка, щоб, відчинивши двері, Том бачив, куди йти. Вона вдасть, ніби спить, а потім, коли він навшпиньках наблизиться до неї, поволі розплющить очі й усміхнеться до нього. Вона чекала. І раптом серед тиші почула, як він ліг і вимкнув світло. Кілька хвилин вона лежала, втупившись очима в порожнечу, потім, знизавши плечима, висунула шухляду тумбочки і прийняла дві таблетки снотворного.

«Якщо я не засну, то збожеволію…»

<p>XV</p>

Прокинулася Джулія вже десь після одинадцятої. Серед кореспонденції, яку їй принесли, був непроштемпельований лист. Вона впізнала акуратний почерк Тома й надірвала конверт. В ньому не було нічого, крім чотирьох однофунтових і десятишилінгової купюр. Джулії стало трохи ніяково. Вона, власне, не знала, якої треба було чекати відповіді на свій зневажливий лист і принизливу подачку. Їй чомусь навіть на думку не спало, що він може повернути їй гроші. Джулія збентежилася: їй хотілося образити Тома, але тепер вона вже побоювалася, чи не зайшла надто далеко.

«В усякому разі, він, очевидно, дав слугам на чай, — подумала вона, щоб якось заспокоїти себе, і знизала плечима. — Ні, він ще прибіжить до мене. А поки що хай знає, що мною не так легко крутити».

Проте весь день Джулія ходила задумана.

В театрі на неї чекав невеличкий пакунок. Глянувши на адресу, вона відразу зрозуміла, що в ньому лежить. Іві спитала, розкрити його чи ні.

— Не треба.

Та, опинившись на самоті, вона зразу ж розкрила пакунок. Там лежали запонки, коштовні шпильки, годинник і портсигар, котрим Том так пишався. Всі подарунки, які вона колись йому робила. Але — ні слова пояснення. Серце її болісно здригнулося, Джулія затремтіла. «Яка ж я була дурна! Чому дала собі волю?»

Джулія не могла вийти на сцену з гірким болем, що краяв їй душу, не могла грати; ні, з ним будь-що треба поговорити. У Тома ж є телефон. Вона набрала номер. На щастя, Том був дома.

— Томе!

— Слухаю.

Він зробив коротку паузу перед тим, як відповісти їй. Голос його звучав холодно.

— Що це означає? Чому ти надіслав мені всі речі?

— Тобі повернули вранці гроші?

— Так. Я просто не можу зрозуміти, в чому річ. Я чимось тебе образила?

О ні, що ти, — відповів він. — Я люблю, коли зі мною поводяться, наче з утриманцем. Я люблю, коли навіть на чайові мені дають подачку. Просто дивно, що ти не дала мені грошей на квиток у купе третього класу до Лондона.

Хоч Джулія од хвилювання ледве говорила, пустопорожня Томова іронія мало не викликала в неї посмішку. Який же вія усе ж таки зелений і дурненький!

— Та невже ти можеш хоча б на мить припустити, що я хотіла скривдити тебе? Невже ти так погано знаєш мене? Невже не розумієш, що мені таке ніколи й на думку не спало б?

— Тим гірше. Я нізащо не повинен був брати в тебе ці подарунки. І гроші теж.

— Ах, я зовсім не розумію, про що ти кажеш. Це якесь непорозуміння. Зайди до мене після спектаклю, і ми все з’ясуємо. Я певна, що зможу все тобі пояснити.

— Сьогодні я вечеряю в своїх батьків і заночую в них.

— Тоді давай зустрінемося завтра.

— Завтра я теж зайнятий.

— Але ж я мушу побачитися з тобою, Томе. Ми надто багато важимо одне для одного, щоб розстатися. Ти ж не можеш знехтувати мною, навіть не вислухавши мене. Це ж так несправедливо — карати мене за те, в чому я зовсім не винна.

— Я гадаю, що нам краще було б більш не зустрічатися.

Джулію охопив розпач.

— Але ж я кохаю тебе, Томе. Я кохаю тебе. Дозволь мені хоч раз іще побачитися з тобою, а потім, якщо ти все ще будеш гніватися, ми розстанемося назавжди.

Том відповів після тривалої паузи.

— Ну гаразд. Я прийду до тебе в середу, після денної вистави.

— Будь ласка, Томе, не думай про мене нічого поганого.

Джулія поклала трубку. Як би там не було, а Том до неї прийде. Вона знову загорнула речі, що їх він їй повернув, і надійно сховала їх — подалі від очей Іві. Потім роздяглася, накинула свій старий рожевий халатик і почала гримуватися. Але настрій у неї був пригнічений: сьогодні вона вперше сказала Томові, що кохає його. Їй було неприємно, що вона принизилася перед ним, благаючи прийти. Досі він просив її призначити побачення, і їй не подобалося, що тепер вони помінялися ролями.

Під час денного спектаклю в середу Джулія грала вкрай погано. В Лондоні стояла спека, театр був напівпорожній, і публіка сприймала спектакль без інтересу. Втім, Джулію це не обходило. Її мучили тяжкі передчуття, і їй було байдуже до того, що діється на сцені. («І якого дідька вони приходять до театру в такий день?») Коли завіса опустилася, вона з полегкістю зітхнула.

— Сьогодні до мене прийде містер Феннел, — сказала вона Іві. — Поки він буде тут, нікого не пускай.

Іві не відповіла. Джулія глянула на неї й побачила, що та чогось насупилася.

«Ну й дідько з нею. Мені байдуже, що вона думає!»

Том мав уже от-от прийти — минула п’ята година. Ні, він обов’язково прийде, адже він обіцяв…

Джулія надягла халат, не той, у якому гримувалася, а чоловічий, з синього шовку. Іві сьогодні прибирала довше, ніж завжди.

— Ради бога, скоріше, Іві. Залиш мене на самоті.

Іві промовчала й далі старанно розставляла речі на туалетному столику в тому порядку, якого Джулія завжди вимагала від неї.

— Чому ти, до біса, не відповідаєш, коли до тебе звертаються?

Іві обернулася й, глянувши на Джулію, задумливо провела пальцем під носом.

— Може, ви й велика актриса…

— Іди під три чорти!

Знявши грим, Джулія не стала ні фарбувати губи, ні рум’янити щоки — тільки навела світло-голубі тіні під очима. Шкіра в неї була гладенька, прозора, і без рум’ян та помади обличчя здавалося хворобливо блідим. Просторий чоловічий халат надавав її фігурі безпорадного, тендітного й водночас якогось урочистого вигляду. Серце її тривожно билося, і вона дуже хвилювалася. Та все ж, глянувши на себе в дзеркало, Джулія не стрималася і пробурмотіла;

— Мімі в останній дії «Богеми».

Майже мимохіть вона кілька разів кашлянула — надсадно, як сухотна. Потім вимкнула яскраві лампи на своєму туалетному столику й лягла на канапу.

Незабаром у двері хтось постукав, й Іві сказала, що прийшов містер Феннел. Джулія простягнула до нього білу тонку руку.

-— Мені треба трохи полежати. Я не зовсім здорова. Візьми стілець. Як добре, що ти прийшов.

— Що з тобою?

— О, нічого, — вона через силу всміхнулася своїми блідими губами. — Останні дві-три ночі я погано спала.

Джулія звела на нього свої чарівні очі й замовкла. Обличчя в Тома було насуплене, але вона добре бачила, що він перелякався.

=— Я покликала тебе, щоб ти сказав мені, чим я завинила, — промовила вона врешті ледь чутно і помітила, що голос у неї злегка тремтить. «Боже, я, здається, теж трохи злякана!»

— Повертатися до цього немає сенсу. Я хотів сказати тобі тільки одне: я боюся, що не зможу тобі зразу віддати двісті фунтів, які заборгував. У мене просто немає цих грошей, але я виплачуватиму їх тобі частинами. Мені дуже неприємно просити тебе про це, але іншого виходу немає.

Джулія сіла на канапі й притиснула руки до грудей: серце в неї, здавалось, от-от розірветься.

— Нічого не розумію. Дві ночі я зовсім не спала, все думала, що ж сталося. Мало не збожеволіла. Але зрозуміти так нічого й не змогла. І не можу. Не можу.

«В якій п’єсі я говорила ці слова?» — подумала вона.

— О ні, розумієш і прекрасно розумієш. Ти розсердилася на мене й вирішила помститися. І помстилася — ще й як! Краще виказати зневагу до мене ти не змогла б.

— Чого ж я мала б мститися тобі? Чого мені сердитися на тебе?

— Бо я поїхав з Роджером, а ти хотіла, щоб я повернувся на віллу.

— Але ж я сказала-тобі, що можеш їхати. Навіть побажала добре повеселитися.

— Я знаю, але очі твої аж палали від злості. Я не хотів їхати, та Роджер наполіг. Я сказав, що треба було б повернутися і повечеряти з тобою й Майклом, але він відповів, що ви зрадієте, коли здихаєтеся нас. Я подумав, що він має рацію, а коли побачив, що ти сердишся, відступати було вже пізно.

— Я зовсім не сердилася. Звідки ти це взяв? Що поганого в тому, що ви захотіли трохи розважитися? Невже ти вважаєш, що я таке чудовисько, що й трохи вам не дозволила б повеселитися за весь час? Бідне ти моє ягнятко, єдине, чого я боялася, коли ти був у нас, так це щоб тобі не було нудно. Я так хотіла, щоб ти добре й весело проводив час!

— Тоді чому ж ти передала мені гроші й написала такого образливого листа?

Голос у Джулії зірвався, підборіддя почало тремтіти, м’язи обличчя більше не слухалися її, і це справляло надзвичайно зворушливе враження. Том збентежено відвернувся.

— Я просто не хотіла, щоб ти витрачав свої гроші на чайові. Я ж знаю, що ти не мільйонер і що ти й так чимало роздав уже слугам. Я ненавиджу жінок, що зустрічаються з молодими хлопцями й примушують їх за все платити. Це ж непристойно! Я навіть не подумала, що це тебе образить.

— Слово честі?

— Ну звичайно ж! Боже, невже після всього, що між нами було за ці місяці, ти ще можеш сумніватися? Якби те, що ти про мене подумав, було правда, то я була б підлою, жорстокою й гидкою тварюкою, була б грубою, безсердечною поганню. Невже ти можеш про мене таке подумати?

«Оце так запитання!» — подумала вона.

— Все одно мова зараз не про це. Мені не треба було брати в тебе коштовні подарунки й позичати гроші. Через цю помилку я опинився в ідіотському становищі. І тепер розумію, що в тебе є всі підстави зневажати мене. Все, власне, зводиться до того, що я не маю права знатися з людьми, набагато заможнішими від мене. А я наївно гадав, що мені це дозволено. Звичайно, я приємно проводив час і жив, як у казці, але тепер цьому буде край. Більше я до тебе не приходитиму.

Джулія голосно зітхнула.

— Все це свідчить тільки про те, що ти мене зовсім не любиш.

— Навіщо ти таке кажеш!

— Ти для мене найдорожча у світі людина. І ти це знаєш. Я така самотня, і наша дружба приносила мені невимовну радість. Мене оточують усілякі підлабузники й негідники, а ти, — я знала це, — бачив у мені людину. Я відчувала, що завжди можу покластися на тебе. Мені так приємно було проводити з тобою час. Ти був єдиною людиною в світі, в чиєму товаристві я могла залишатися сама собою. Ти навіть уявити собі не можеш, як я раділа кожній можливості хоч трошки тобі допомогти. І ті маленькі подарунки я робила не заради тебе, а заради себе; для мене було справжнім щастям дивитись, як ти користуєшся речами, які я тобі подарувала! Якби ти хоч трошки любив мене, то якою радістю для тебе були б мої подарунки!

Джулія знов підвела на Тома очі. В разі потреби вона легко могла заплакати, і зараз, коли в, неї так тяжко було на душі, сльози майже без зусиль навернулися їй на очі. Том ніколи раніше не бачив, як вона плаче. Вона вміла плакати не схлипуючи, широко розплющивши свої чарівні темні очі, — і обличчя її в ці хвилини залишалося майже нерухоме. Мовчання, трагічна застигла поза справляли разючий ефект. Востаннє Джулія плакала так у п’єсі «Розбите серце». Боже, скільки душі вона вкладала в цю роль! Джулія дивилася просто перед себе. Серце її й справді розривалося від болю, але що це? Друге «я» хоч і співчутливо, але спокійно спостерігало за нею, оцінюючи й схвалюючи кожен її жест. Джулія не дивилася на Тома, але знала, що він пополотнів. Вона відчула, як раптовий біль пронизав його серце, відчула, що він не має сили дивитися більше на її страждання.

— Джуліє! — вигукнув він надломленим голосом.

Вона повільно перевела на нього свої заплакані очі. Тепер він бачив поряд з собою не жінку, що плаче, а уособлення всього людського горя — безмежного й невтішного горя, що випало на долю людини. Вражений до глибини душі, він впав навколішки й обняв її.

— Люба, кохана…

Джулія ще якусь хвилину сиділа непорушно. Здавалось, вона не бачила, що він поруч. Том цілував її мокрі очі, шукав устами її уста. Вона підставила їх йому так, наче була безвладна над собою, наче не розуміла, що з нею коїться, наче втратила всю свою волю. Злегка подавшись уперед, вона притиснулася до нього всім тілом, і поступово руки її обвилися навколо його шиї. Вона лежала в його обіймах — не мляво, а так, наче вся сила, вся енергія залишили її. Його губи були солоні — солоні від її сліз., Нарешті, знесилена, не випускаючи Тома із своїх м’яких обіймів, вона опустилася на канапу. Він не одривався від її уст.

Якби хтось побачив їх за чверть години, то нізащо не повірив би, що ця весела й задоволена, злегка розчервоніла жінка недавно гірко ридала. Вони випили по чарці віскі з содовою, скурили по сигареті й тепер ніжно дивилися одне на одного.

«Який він милий», — думала Джулія.

Їй спало на думку, що вона може зробити йому приємний сюрприз.

— Сьогодні в мене на спектаклі будуть герцог і герцогиня Рікбі, і після вистави ми підемо обідати в «Савой». Ти не міг би піти з нами? Виручи мене — нас було б тоді четверо.

— Якщо ти хочеш цього, то, звичайно, я піду.

Щоки його злегка зашарілися, і вона знала чому. Його схвилювала перспектива знайомства з такими вельможними особами. Джулія не сказала йому, звичайно, що заради того, щоб поїсти за чужий рахунок, подружжя Рікбі ладне піти куди завгодно.

Том забрав подарунки, які напередодні повернув їй,-— хоч і несміливо, але забрав. Коли він пішов, Джулія сіла за туалетний столик й уважно оглянула себе в дзеркалі.

— Як це чудово, що після плачу повіки в мене не набрякають, — голосно сказала вона й злегка помасирувала свої повіки. — І все ж ці чоловіки страшенні дурні!

Джулія була щаслива. Тепер усе буде гаразд. Вона домоглася свого — Том повернувся до неї. Однак десь у глибині душі вона зневажала Тома за те, що він такий простодушний дурник.

<p>XVI</p>

Недавня сварка, зруйнувавши якимсь загадковим способом бар’єр, що стояв між Джулією і Томом, зблизила їх. Джулії приємно було, що він менше опирався, ніж вона гадала, коли вона знову завела мову про квартиру. Здавалося, що після примирення, забравши назад подарунки й погодившись забути про позичку, Том вирішив не прислухатися більше до голосу сумління. Вони разом обставили квартиру — яке це було приємне заняття! Шоферова дружина погодилася прибирати в Тома й готувати йому сніданок. У Джулії був від квартири свій ключ, й іноді вона приходила туди сама й чекала в маленькій вітальні, поки Том повернеться з роботи. Двічі чи тричі на тиждень вони їздили куди-небудь разом вечеряти, весь вечір танцювали, а потім поверталися до нього на таксі.

Цієї осені Джулія почувала себе дуже щасливою. Нова п’єса, в якій вона грала, мала чималий успіх. Джулія знову почувала себе бадьорою і молодою. Роджер обіцяв приїхати додому на різдво, але ненадовго — всього на два тижні, а потім він знову поїде до Відня. Джулія вирішила, що протягом цих двох тижнів Том проводитиме свій час тільки з Роджером, і пообіцяла собі не переживати з цього приводу. Молодь завжди шукає товаришів серед молоді, а тому, казала вона собі, нема чого тривожитися, якщо Том кілька днів не звертатиме на неї уваги. Тепер вона міцно тримала його в своїх руках. Тома тішила думка, що він коханець Джулії, ця роль підносила його у власних очах, і для нього не було більшої насолоди, як знайомитися з багатьма більш-менш визначними особами, в коло яких вона його вводила. У Тома з’явилося палке бажання стати членом якого-небудь солідного клубу, і Джулія вже готувала для цього грунт. Чарлз ніколи й ні в чому їй не відмовляв, і вона була певна, що зуміє вмовити його, аби він дав Томові рекомендацію до одного з тих клубів, членом яких був сам.

Том звикав до нової насолоди — він тепер завжди мав гроші і міг витрачати їх, як йому заманеться; Джулія заохочувала його жити на широку ногу; вона розраховувала на те, що, призвичаївшись до такого способу життя, він згодом зрозуміє, що жити без неї не може.

«Звичайно, наша любов вічно не триватиме, — думала вона, — та коли всьому настане кінець, у нього залишаться про мене якнайкращі спогади».

Втім, хоч Джулія казала собі, що їхня любов не може тривати вічно, вона зовсім не бачила причин до того, чому їй повинен настати кінець. З роками Том ставатиме дедалі доросліший, і різниця між ними поволі зникатиме. Через десять-п’ятнадцять років він не буде вже таким юним, а вона — вона залишатиметься в тому ж віці, що й зараз. Їм обом зараз дуже добре разом. А всі чоловіки — раби звички, і, користуючись цим, жінки можуть робити з них, що хочуть.

Джулія анітрохи не почувала себе старшою за Тома, вона була певна, що йому ніколи навіть на думку не спадало порівняти їхній вік. Щоправда, одного разу відбулася досить неприємна сцена. Вона лежала в його ліжку, а він стояв перед трюмо в сорочці, без піджака, й зачісувався. Джулія була зовсім гола й лежала в позі Тіціанової Венери (цю картину вона бачила в когось із знайомих). Їй здавалося, що для Тома це прекрасне видовище, і тому навмисне не змінювала пози. Її сповнювало почуття щастя і вдоволення.

«Ось що таке справжня радість кохання», — думала вона, і на її устах заграла легка усмішка.

Нараз Том глянув у дзеркало, обернувся і, не сказавши ні слова, рвучким рухом накинув на Джулію простирадло. Вона ніжно всміхнулася, проте Томова реакція болісно вразила її. Вона не знала, чи він злякався, що вона застудиться, чи просто її нагота шокувала його англійську цнотливість. А може, вдовольнивши свою пристрасть, він відчув легку огиду, коли побачив її в’януче тіло?.

Повернувшись додому, Джулія роздяглася й уважно оглянула себе в дзеркалі. Вона вирішила бути безпощадною до себе. Почала з шиї, але на ній не було ніяких ознак старіння, особливо коли вона піднімала підборіддя; і перса її були маленькі й тугі — як у молодої дівчини. Її живіт був плоский, а стегна — неширокі, щоправда, з жирком, але хто його не має в цьому місці, і, зрештою, міс Філліпс завжди може з ним щось зробити. Щодо ніг — хай хтось скаже, що вони негарні! Вони довгі, й стрункі, й округлі. Джулія провела рукою по тілу. Шкіра її була оксамитова на дотик і бездоганно чиста. Звичайно, під очима вже зібралося кілька зморщок, але треба було добре придивлятися, щоб побачити їх; кажуть, ніби зараз роблять операції, що зовсім знімають зморшки — може, варто про це детальніше розпитати; волосся її, на щастя, зберегло свій природний колір — як уміло його не фарбують, це потім завжди помітно! А в неї воно як було, так і лишилося густе, темно-каштанове. І з зубами теж усе гаразд.

«Ні, вся причина тут, очевидно, в надмірній соромливості».

На мить вона згадала бородатого іспанця в спальному вагоні й пустотливо всміхнулася своєму відображенню в дзеркалі.

«От кого соромливість не обтяжувала!»

Але все ж таки з того дня вона взяла собі за правило додержувати необхідних норм пристойності.

Покладаючись на чистоту своєї репутації, Джулія навіть не замислювалася над тим, чи можна їм з Томом з’являтися разом на людях. Відвідини нічних клубів були для неї новою, не звіданою досі розвагою, і хоч вона добре розуміла, що в будь-якому товаристві одразу опиняється в центрі загальної уваги, їй навіть на думку не спадало, що така зміна в її відомому всім способі життя може породити якісь плітки. Позаду в неї було двадцять років вірного подружнього життя (якщо не згадувати пригоди з іспанцем, пригоди, що могла трапитися з кожною жінкою), і Джулія вважала, що ніхто не наважиться навіть подумати, що в неї роман із Томом, який годиться їй у сини. Вона також і гадки не мала, що Том, можливо, не завжди тримає язика за зубами або, що коли вони танцюють удвох, вираз її очей виказує почуття. Привілейоване становище в суспільстві додавало їй надмірної самовпевненості, і вона навіть не здогадувалася, що про неї вже почали ширитися плітки.

Коли ці плітки дійшли до Доллі де Фріс, вона висміяла їх. На Джуліїне прохання Доллі запрошувала Тома на прийоми, а раз чи два — навіть на уїкенди до заміської вілли, але сама ніколи не звертала на нього уваги. Том справляв на неї враження милого юнака, котрий може бути партнером у розвагах, коли Майкл зайнятий, але як особа не являє собою абсолютно нічого оригінального. Він належав до тих людей, повз яких проходиш, не помічаючи їх, і після зустрічі з якими не можеш пригадати навіть їхньої зовнішності. Таких запрошують на обід, коли гостей — непарне число, а треба, щоб воно було парне. Джулія весело називала його «мій юний кавалер», а навряд чи вона могла б так спокійно й відкрито говорити про нього, якби між ними справді щось було. До того ж Доллі добре знала, що за все своє життя Джулія мала справу тільки з двома чоловіками — Майклом і Чарлзом Темерлі. Втім, одна обставина в усій цій історії справді дивувала — чого це Джулія, яка протягом стількох років так дбала про свою репутацію, раптом почала по три й по чотири рази на тиждень відвідувати нічні клуби? Останнім часом Доллі дуже рідко бачила її, і ця неуважність з боку Джулії навіть почала вже її ображати.

Доллі мала багато друзів у театральному світі, і вона почала наводити довідки. Те, що вона почула, зовсім не сподобалося їй. Вона не знала, що й подумати. Ясно було тільки одне: Джулія навіть не підозрює, що про неї говорять, і хтось повинен її про це попередити. Тільки не вона, Доллі, в неї не вистачить сміливості. Навіть тепер, після стількох років знайомства, Доллі трошки побоювалася Джулії. Джулія була людиною доброї вдачі, і хоч часом уживала надто різкі вирази, її важко було вивести з рівноваги; проте щось у її натурі немовби попереджало, що з нею не можна дозволяти собі зайвого, бо той, хто переступить межу, відразу пошкодує про це. І все-таки треба було щось робити. Доллі зовсім утратила спокій і не могла більш ні про що думати, крім Джулії. Нарешті вона вирішила, що треба забути про все й розглядати ситуацію з точки зору небезпеки, що загрожує Джуліїній кар’єрі. Тим-то вона вирішила, що з Джулією мусить поговорити сам Майкл. Вона ніколи не відчувала до нього особливої симпатії, але, зрештою, він — чоловік Джулії, і вона, Доллі, просто зобов’язана розповісти йому — якщо не все, то принаймні хоч стільки, щоб змусити його покласти край цій історії.

Вона подзвонила Майклові й домовилася зустрітися з ним у театрі. Доллі викликала в Майкла ті самі почуття, що й він у неї, хоча й з інших причин. Тому, почувши, що вона хоче його бачити, він тихо вилаявся. Майкла дратувало, що Доллі вперто відмовлялася продати йому свою половину акцій їхнього театру, і він вважав, що вона втручається не в свої справи, коли дає йому якісь ділові поради. Та коли Доллі ввійшла до кабінету, він люб’язно привітався з нею і поцілував в обидві щоки.

— Сідайте, будь ласка. Певно, прийшли дізнатись, чи старенька фірма все ще загрібає для вас дивіденди?

Доллі де Фріс минуло вже шістдесят років. Вона погладшала, і кожна риса її обличчя з великим носом і товстими губами здавалася шаржованою. На ній була недбало пошита сукня, на поясі й на капелюсі виблискували діамантові брошки. Коротко підстрижене волосся Доллі було пофарбоване в яскраво-рудий колір, губи й нігті — в червоний. Розмовляла вона басовитим голосом, але коли починала хвилюватися, мова її ставала нерозбірливою, відчувався акцент кокні.

— Майкле, мене тривожить поведінка Джулії.

Майкл, справжній джентльмен, злегка підвів брови й стиснув свої тонкі губи. Обговорювати поведінку дружини він не мав бажання — навіть з Доллі.

— На мою думку, вона зайшла вже надто далеко. Я просто не знаю, що це з нею скоїлося. Вечірки, нічні клуби й таке інше — зрештою, вона вже немолода жінка; так, чого доброго, можна й здоров’я своє підірвати.

— О, не турбуйтеся. Енергії в неї вистачить на двох, а її здоров’ю позаздрить кожний. Подивіться, як молодо вона виглядає! Чому б їй і не розважитися трохи після трудового дня? Роль, яку вона грає зараз, не важка, не втомлює її. Я дуже радію з того, що вона гуляє і веселиться. Це свідчить про її невичерпний запас сил.

— Але ж раніше Джулія цього ніколи не робила! Хіба це не дивно, що вона раптом узяла собі за звичку танцювати до другої години ночі — і де ж? — в отих гидких, смердючих клубах!

— Але ж їй потрібні якісь фізичні вправи. Не можу ж я запропонувати їй бігати зі мною в шортах по парку!

— Я вважаю своїм обов’язком сповістити вас про те, що її поведінка викликає різні пересуди. І ще завдає великої шкоди її репутації.

— Що ви, зрештою, маєте на увазі?

— Те, що в її літа просто безглуздо з’являтися на людях у товаристві молодого юнака.

Майкл витріщив на Доллі очі, не розуміючи, про що вона каже, а потім, усе збагнувши, нарешті, голосно зареготав:

— Це ви про Тома? Не меліть дурниць, Доллі.

— Це не дурниці. Я знаю, про що кажу. Коли таку відому жінку, як Джулія, скрізь бачать з одним і тим самим чоловіком, люди, природно, починають робити всілякі припущення.

— Але ж Том не тільки її, а й мій друг! І ви добре знаєте, що я не можу ходити з Джулією на танці. Мені треба щодня вставати о восьмій, щоб устигнути зробити гімнастику перед роботою. І взагалі, нехай йому чорт, я трохи розбираюся в людях після тридцяти років, проведених на сцені. Том — взірець чистого й чесного англійського юнака, і з нього вийде справжній джентльмен. Згоден, він симпатизує Джулії, такі, як він, часто закохуються в старших жінок, точніше, вважають, що закохалися, але нічого поганого в цьому немає, скоріше навпаки, а гадати, що Джулія виявляє до нього якийсь інтерес, просто смішно, дорога Доллі!

— Цей молокосос — нудний і дурний сноб.

— Гаразд, якщо ви про Тома такої думки, то чи не смішно вважати, що Джулія може його любити?

— Тільки жінка знає, на що здатні інші жінки.

— Непогано сказано, Доллі. Чого доброго, ми вас ще умовимо написати для нас п’єсу. Ну, а тепер цілком серйозно: подивіться мені у вічі і скажіть, чи ви справді впевнені, що між Джулією і Томом щось є?

Доллі подивилася Майклові у вічі. На обличчі в неї застиг вираз гіркоти. Бо хоч спочатку вона сміялася, коли їй розказували плітки про Джулію, сумніви незабаром усе ж взяли гору; вона пригадала кілька випадків, яким свого часу не надала значення і які тепер, у світлі цих чуток, підтверджували страшну підозру. Які невимовні муки відчувала вона в цю мить! Докази? Доказів у Доллі не було; була тільки інтуїція, якій вона не могла довіряти; вона хотіла ствердно відповісти Майклові, але все ж таки перемогла себе. Вона не могла зраджувати Джулію. Цей дурень може ще піти й розповісти їй усе, і тоді Джулія не захоче з нею й розмовляти. Він міг також найняти детектива і спіймати Джулію на гарячому. Хто зна, чим це може скінчитися, якщо вона розповість правду…

— Ні, не впевнена.

В очах у неї блиснули сльози й покотилися по щоках. Майкл бачив її розпач, але це тільки смішило його. Та він усе ж таки спробував утішити її:

— От бачите, я в цьому й не сумнівався. Ви знаєте, як Джулія вас любить, то навіщо ж ревнувати її до інших!

— Бог свідок, мені для неї не жаль нічого, — схлипнула Доллі. — Але останнім часом вона чомусь ставиться до мене не так, як завжди. Якось холодно й непривітно. Я завжди була її найщирішим другом, Майкле.

— Так, я це знаю.

— Для мене нічого дорожчого не було…

— Ну, ну, навіщо ж впадати у відчай? Ви знаєте, я не з тих чоловіків, що обговорюють із сторонніми поведінку своєї дружини. Я завжди вважав це дуже негарним. Але вам я скажу, що ви не маєте ніякісінького уявлення про характер Джулії. Секс для неї не існує. Коли ми з нею одружилися, вона інакше дивилася на ці речі, і я навіть можу вам зараз признатися, що іноді це завдавало мені чимало турбот. Я не хочу, звичайно, сказати, що вона поводилася, як німфоманка, але часом вона забувала, що існують якісь межі. Постіль — це, звичайно, річ хороша, але ж існують ще й інші інтереси в житті. Та після того, як народився Роджер, вона дуже змінилася. Дитина відразу заспокоїла її. І всі свої почуття вона почала вкладати в гру. Ви читали Фрейда, Доллі, знаєте, як він називає таке явище?

— Ах, Майкле, нащо мені ваш Фрейд?

— Він називає це сублімацією. Он як. І я часто думаю, що саме завдяки цьому вона стала великою актрисою. Театр не терпить роздвоєння, і, щоб бути справжнім актором, треба віддавати йому себе всього. Мене страшенно дратують люди, які вважають, ніби актори тільки те й роблять, що розважаються! У нас просто не залишається часу на такі дурниці.

Майклові слова розізлили Доллі, і до неї, нарешті, повернулося самовладання.

— Гаразд, Майкле, скажімо, в тому, що Джулія проводить час з нікчемним шмаркачем, справді немає нічого страшного, і ми з вами про це знаємо. Але ж її репутація страждає все одно! Зрештою, своєю справою ви з Джулією завдячуєте також тому фактові, що досі були зразковим подружжям. Вас ставили всім за приклад, гідний наслідування. Публіці приємно було чути, що ви — вірні одне одному.

— А ми й зараз вірні, хай йому чорт!

Доллі вже вривався терпець.

— Але ж, кажу вам, люди верзуть про н$ї казна-що. Невже ви не розумієте, чим це пахне? Якби Джулія весь час потрапляла в якісь скандальні історії, то ніхто б не звертав на це уваги. Та оскільки після багатьох років зразкового подружнього життя вона раптом пустилася берега, кажу вам, усі заговорили про неї. Це завдає непоправної шкоди нашій справі взагалі.

Майкл кинув на неї короткий погляд і ледь помітно всміхнувся.

— Ну, тепер я розумію, що привело вас до мене, Доллі. Згоден, що в дечому ви таки маєте рацію й за даних обставин зробили цілком правильно, висловивши мені свої побоювання. Ви зробили для нас величезну послугу тоді, коли ми засновували наш театр, і мені, звичайно, не хотілося б підводити вас зараз. Знаєте що? Я викуплю у вас ваш пай.

— Викупите мій пай?

Доллі випросталася, і обличчя її, яке мить тому скривила жалібна гримаса, застигло від обурення. А Майкл улесливо провадив далі:

— Я цілком розумію ваші побоювання. Якщо Джулія щоночі розважається, то це не може не позначитися на її грі. Це поза всяким сумнівом. Тим часом поклонники її таланту — публіка неоднорідна; багато стареньких леді приходять на наші денні вистави тільки тому, що вважають Джулію уособленням усіх жіночих чеснот. І я згоден, що коли її поведінка викличе різні пересуди, то це може позначитися на касовому зборі. Джулію я добре знаю: їй ніхто не заборонить робити те, що вона хоче. Я — її чоловік, отже, мені треба терпіти. Але ви — зовсім інша річ. Тому я б нітрохи не здивувався, якби ви зараз вийшли з гри — поки не пізно.

Доллі насторожилася. Жінка тверезого розуму, вона була гідною суперницею Майкла в питаннях бізнесу. Його слова розгнівали її, але разом із злістю до неї повернулося самовладання.

— А я гадала, що після стількох років нашої дружби, Майкле, ви знаєте мене краще. Я вважала своїм обов’язком попередити вас, але я готова й далі ділити з вами і добре, і лихе. Я не з тих, що кидають потопаючий корабель. Зрештою, втрата певної суми буде для мене меншим лихом, аніж для вас.

Їй було приємно бачити Майклове розчарування. Вона знала, як він любить гроші, і зраділа, що слова її влучили в ціль і добре дошкулили йому.

Майкл швидко опанував себе.

— І все ж таки поміркуйте над цим, Доллі.

Доллі взяла сумку, і вони попрощалися взаємно ввічливо і доброзичливо.

— Стара недоумкувата сука, — вилаявся Майкл, коли двері за Доллі зачинилися.

— Бундючний старий осел, — просичала вона, спускаючись ліфтом.

Та, сівши в свій розкішний автомобіль, Доллі не змогла стримати пекучих сліз — вона раптом відчула себе самотньою, нещасною старою жінкою.

<p>XVII</p>

Майкл вважав себе вельми дотепним. Недільного вечора, через кілька днів після розмови з Доллі, він зайшов у кімнату Джулії, коли вона саме вдягалася. Вони хотіли рано повечеряти й піти в кіно.

— До нас прийде ще хтось, окрім Чарлза? — запитав він Джулію.

— Я не могла знайти ще однієї жінки й запросила Тома.

— Гаразд. Я саме хотів побалакати з ним.

Він засміявся, згадавши про жарт, який приготував для цієї зустрічі. Джулія з радісним нетерпінням чекала цього вечора. В кіно вона сяде так, щоб Том був ліворуч од неї, і він триматиме її за руку в той час, як вона стиха перемовлятиметься з Чарлзом, який сидітиме праворуч. Любий Чарлз, як вдячна вона йому за його давню й самовіддану любов! Він мусить знати, як тепло ставиться вона до нього. Чарлз і Том прибули водночас. Том уперше прийшов у смокінгу, і вони з Джулією нишком обмінялися поглядами, він — виказуючи нестримну радість, вона — схвалюючи його новий костюм.

— Ага, юначе, — весело сказав Майкл, потираючи руки, — чи знаєте ви, що я про вас чув? Я чув, що ви компрометуєте мою дружину!

Том злякано глянув на нього й зашарівся. Він страшенно страждав через те, що червоніє з найменшого приводу, але не міг нічого вдіяти з собою.

— Ах, мій любий, — грайливо вигукнула Джулія, — це ж просто чудово! Я все життя мріяла про те, щоб мене хтось скомпрометував. А хто сказав тобі таке, Майкл?

— Сорока на хвості принесла, — лукаво відповів він.

— Ну що ж, Томе, якщо Майкл покине мене, тобі доведеться одружитися зі мною.

Чарлз посміхнувся своїми лагідними, завжди трохи сумними очима.

— Що ж ти наробив, Томе? — спитав він.

Чарлз серйозно, а Майкл сміючись дивилися на збентеженого хлопця. Джулія удавала, ніби сприймає це за жарт, але насправді відразу насторожилася.

— Розумієте, виявляється, цей юний гульвіса водив Джулію по нічних клубах у той час, як їй давно слід було б спати.

Джулія весело засміялася.

— То як, не будемо нічого визнавати, Томе, чи скажемо їм усю правду?

— А знаєте, що я сказав отій сороці? — перебив її Майкл. — Я сказав їй: «Аби тільки мені не треба було ходити з Джулією по нічних клубах…».

Джулія вже не слухала його. «Доллі», — подумала вона і, як це не дивно, нагородила її тими самими епітетами, яких кілька днів тому вжив Майкл. Тим часом сказали, що вечерю подано, і розмова перейшла на інші теми. Та хоч Джулія весело підтримувала її, хоч, здавалось, вона всю свою увагу зосередила на гостях і навіть нагородила оплесками один з Майклових анекдотів із театрального життя — анекдотів, які вона вже чула принаймні двадцять разів, — в думці вона вела жвавий діалог з Доллі. Вона викладала їй усе, що думає про неї, а Доллі збентежено мовчала.

«Ти, стара корово, — докоряла їй Джулія, — яке ти маєш право лізти в мої особисті справи? То мовчи й не виправдуйсь. Я знаю все, що ти казала Майклові. Такого не прощають. А я ж гадала, що ти моя подруга. Я гадала, що на тебе можна покластися. Ну, та тепер всьому кінець. Більше я ніколи не розмовлятиму з тобою. Ніколи. Ніколи. Думаєш, твої кляті гроші щось важать для мене? Тепер уже пізно запевняти, ніби ти не хотіла цього. І де б ти зараз була і що робила б без мене, хотіла б я знати. Єдине, чим ти знаменита, єдине, що підносить тебе в очах інших, — це те, що ти моя знайома. Чому всі відвідували твої звані обіди? Гадаєш, для того, щоб подивитися на тебе? Помиляєшся, вони приходили заради мене. А тепер — все, край, баста!»

Власне, це був скоріше монолог, аніж діалог.

Згодом в кінотеатрі вона сиділа, як і хотіла того, поряд з Томом і тримала його за руку, але рука його була чомусь зовсім млява. Немов та риба. Джулія догадувалася, що Тома стурбували Майклові слова. Якби ж вона могла зараз перекинутися з ним хоч слівцем, вона б пояснила йому, що хвилюватися нема чого! Зрештою, ніхто не викрутився б з такого становища так блискуче, як вона. Апломб — ось що виручило її! Цікаво, що саме Доллі розповіла Майклові? Треба буде вивідати. Звичайно, в Майкла питати не можна,

бо він ще подумає, що вона цим стурбована; ні, треба буде випитати в самої Доллі. І розумніше буде не сваритися з нею. Джулія посміхнулася, уявивши собі, як зустрінеться вона з Доллі. Вона буде лагідна, вона витягне з Доллі все, що треба, так, що та навіть не помітить, яка сердита Джулія на неї. А взагалі дивно: їй аж мороз поза спиною сипнув, коли вона уявила, що плетуть про неї люди. Зрештою, якщо вже їй не дозволяється робити те, що їй до вподоби, то кому ж тоді дозволяється? Ну, кому яке діло до її особистого життя? І все ж таки… все ж таки, якщо люди почнуть занадто багато говорити, то нічого доброго з цього не вийде. Цікаво, що зробив би Майкл, якби знав усю правду? Він не міг би розлучитися з нею й залишитися в ролі її імпресаріо. Якби йому вистачило розуму удавати, ніби він нічого не знає. Втім, інколи реакцію Майкла важко вгадати; час од часу він несподівано починає брикатися й верзти свою полковницьку ахінею. Від нього завжди можна чекати якоїсь нісенітниці, заяви про те, що він, мовляв, джентльмен і, чорт забирай, мусить поводитися, як джентльмен. Ці чоловіки такі дурні! Покажіть мені хоч одного, який би, розгнівавшись на когось, зопалу не нагородив дурниць. Звичайно, це не дуже її й турбує. Вона могла б поїхати на рік в Америку, гастролювала б там, аж доки скандал ущухне, а потім повернулася б і заснувала новий театр на паях з ким-небудь іншим. Але це, звичайно, небажано. До того ж не можна не зважати на Роджера; він переживав би, любий хлопчик; для нього це була б ганьба. І справді, треба дивитися фактам в очі, адже в її віці тільки справжня ідіотка може кинути чоловіка заради двадцятитрьохрічного юнака. Звичайно, їй вистачило б розуму не одружуватися з Томом. Цікаво, чи женився б на ній Чарлз? Вона повернула голову і в півтемряві глянула на його благородний профіль. Він уже багато років закоханий у неї; з таким наївним рицарем, як він, можна зробити все, що завгодно, і, можливо, він міг би й на суді виступати замість Тома. Це був би вихід! Леді Темерлі… Звучить непогано. Можливо, вона й справді останнім часом поводилася не зовсім обережно. Йдучи до Тома, вона завжди дбала про те, щоб її ніхто не бачив, але могло статися так, що один з шоферів помітив, як вона виходила, і Щось запідозрив. У людей таких професій завжди в голові брудні думки. Що ж до нічних клубів, то вона взагалі більш охоче відвідувала б з Томом тихі й спокійні ресторанчики, де їх ніхто б і не побачив, але Тому такі місця не подобаються. Йому до вподоби натовп, він хоче бачити блискучу публіку й хоче, щоб публіка бачила його. Він любить хизуватися її товариством.

«Чорт забирай, — подумала вона. — А, чорт забирай!»

Вечір в кіно не приніс Джулії тієї втіхи, якої вона сподівалася.

<p>XVIII</p>

Наступного дня Джулія подзвонила Доллі додому.

— Люба, я вже, здається, не бачила тебе сто років. Що ти робила весь цей час?

— Нічого особливого.

Голос Доллі звучав холодно.

— Послухай, завтра Роджер повертається додому. Знаєш, він вирішив залишити Ітон. Вранці я вишлю йому автомобіль, і добре було б, якби ти прийшла до нас обідати. Нічого особливого я не влаштовую — будемо тільки ми з тобою, Майкл і Роджер.

— Завтра я обідатиму в знайомих.

Останні двадцять років Доллі відмовлялась від усіх запрошень, якщо Джулія виявляла бажання зустрітися з нею. Сьогодні ж голос Доллі звучав явно вороже.

— Доллі, люба, не можна ж бути такою черствою! Для Роджера це буде таке розчарування. Це ж його перший день вдома; до того ж я хочу побачитися з тобою. Ми вже бозна-скільки не зустрічалися, і я страшенно скучила за тобою. Ну, будь ласка, прийди! Після обіду ми з тобою сховалися б десь у куточку й любенько про все поговорили б…

Коли Джулія чогось хотіла, то ніхто не міг краще за неї переконувати, ні в кого голос не звучав так солодко і так благально. На мить запала пауза, і Джулія зрозуміла, що Доллі вагається.

— Гаразд, люба, я щось придумаю.

— Дякую, серденько.

Коли Доллі поклала трубку, Джулія крізь зуби процідила:

— У-у, стара корова.

Доллі прийшла. Роджер чемно вислухав її зауваження з приводу того, як він підріс, потім із серйозною посмішкою відповів на запитання, які, на думку Доллі, слід було ставити хлопцеві такого віку. Говорив він саме те, що вона сподівалася почути від нього. Джулію його поведінка спантеличила. Роджер говорив мало, більше прислухався до розмови інших, але Джулія підозрівала, що він весь час думає про щось своє. Здавалось, він спостерігав дорослих з якоюсь байдужою цікавістю, як спостерігав би тварин у зоопарку. Це викликало у Джулії невиразну тривогу. Коли, нарешті, трапилася нагода, вона провела з Роджером коротенький діалог, який призначався спеціально для Доллі, — Джулія продумала його напередодні.

— Роджере, любий, ти ж знаєш, твій нещасний батько сьогодні ввечері зайнятий, тому я купила для вас з Томом квитки на вечірню виставу в «Палладіумі», а потім ви повечеряєте в кафе «Ройял». Він запрошує тебе.

— Справді? — він якусь мить помовчав. — Гаразд.

Джулія обернулася до Доллі.

— Як чудово, що Роджер має з ким проводити час. Знаєш, вони з Томом великі друзі.

Майкл глянув на Доллі. Очі його весело блищали. Він зауважив:

— Том — дуже порядний хлопець. Він не дозволить Роджерові робити якісь дурниці.

— А мені здається, що Роджеру цікавіше було б із своїми ітонськими друзями, — промовила Доллі.

«Стара корова, — подумала Джулія. — Стара корова».

Та коли вони підвелися з-за столу, вона запросила Доллі до своєї кімнати.

— Мені треба трохи відпочити, я ляжу, і ми з тобою побалакаєм, добре?

Вона ніжно обняла Доллі за широченну талію й повела сходами нагору.

Якийсь час вони розмовляли про всілякі дрібниці, про моди й про слуг, про нову косметику, згадували скандальні історії. Потім Джулія, спершись на лікоть, значуще подивилася на Доллі і конфіденційним тоном промовила:

— Доллі, я хотіла поговорити з тобою про одну річ. Мені потрібна порада, а ти — єдина в світі людина, чию пораду я охоче виконаю. Я знаю, що на тебе я можу покластися.

— Авжеж, люба.

— Розумієш, виявляється, хтось поширює різні плітки. Хтось навіть побував у Майкла й наговорив йому різних дурниць про мене та бідного Тома Феннела.

Хоч її очі все ще зберігали той чарівливий благальний вираз, від якого, — вона знала це — серце подруги мліло, Джулія пильно стежила, чи не викаже себе Доллі якимсь мимовільним рухом. Та вона нічого не помітила.

— Хто сказав це Майклові?

— Не знаю. Майкл не каже. Ти ж знаєш, як він любить удавати з себе благородного джентльмена.

Чи то Джулії привиділося, чи справді після цих слів на обличчі Доллі відбилося полегшення?

— Я хочу почути від тебе всю правду, Доллі.

— Я така рада, що ти спитала мене про це, люба. Адже ти знаєш, як я не люблю втручатися в приватні справи інших людей; якби ти не заговорила про це перша, я б нізащо, не порушила цієї теми.

— Моя дорога, хіба ж я не знаю, який ти відданий друг?!

Доллі скинула туфлі й зручніше вмостилася в кріслі. Джулія не зводила з неї очей.

— Ти ж знаєш, які у людей лихі язики. Весь час ти жила так спокійно, була така поміркована. Тебе бачили рідко і завжди в товаристві Майкла або Чарлза Темерлі. Ну, Чарлз, звичайно — то інша річ, всі знають, що він уже багато років обожнює тебе, І ось раптом тебе наче підмінили — ти починаєш щовечора з’являтися то тут, то там, і з ким? З якимось клерком із фірми, що веде вашу бухгалтерію!

— Ну, він не просто клерк. Його батько позичив йому потрібний капітал, і він тепер молодший партнер у власника тієї фірми.

— Так, і одержує він аж чотириста фунтів на рік.

— А звідки ти знаєш? — швидко спитала Джулія.

Цього разу вона була певна: Доллі збентежилася.

— Ти ж сама радила мені звернутися до цієї фірми, щоб дізнатися все про прибутковий податок. А там один із старших партнерів розповів мені. Ну от, я й кажу: хіба не дивно, що людина, заробляючи так мало, має власну квартиру, шикарно вдягається, та ще й водить знайомих по нічних клубах?

— Ну й що! А може, батько дає йому на це гроші!

— Його батько — присяжний в адвокатській конторі десь на околиці Лондона. І ти сама знаєш, що коли він і допоміг Тому стати партнером у фірмі, то на щось інше грошей у нього вже напевне не залишилося.

— Ну, сподіваюсь, ти не думаєш, що я утримую його, — і Джулія дзвінко засміялася.

— Я не думаю нічого, моя люба. Але інші думають.

Джулії не сподобалися ні слова Доллі, ні те, як вони були сказані. Але вона нічим не виказала своєї тривоги й збентеження.

— Все це просто абсурдно. Він скоріше Роджерів друг, аніж мій.. Звичайно, я з ним інколи виходила погуляти. Просто відчувала, що мені треба трохи розважитись. Мені набридло тільки те й робити, що ходити до театру й думати про свою дієту. Хіба ж це життя! Зрештою, коли ж мені розважатися, як не тепер? Треба дивитися правді в очі, Доллі, роки минають, я старію, і скоро мені буде вже не до розваг. А ти ж знаєш, який Майкл: він хоч і добрий, і милий, але страшенно нудний!

— Не нудніший, ніж був раніше, — холодно відказала Доллі.

— Я ніколи б не подумала, що мені можуть приписати роман з хлопцем, на двадцять років молодшим од мене!

— На двадцять п’ять років, — виправила її Доллі. — А хіба б я подумала таке? На жаль, він не вміє тримати язика за зубами.

— Що ти хочеш цим сказати?

— Ну, хоча б те, що він пообіцяв Евіс Крічтон допомогти одержати роль у вашій новій виставі.

— Господи, хто ж вона така, ця Евіс Крічтон?

— О, це одна молода актриса. Я її знаю. Гарна, як лялечка.

— Ах, Том — просто дурненький хлопчик. Певно, він розраховує на Майкла. Ти ж знаєш, як щедро Майкл роздає другорядні ролі.

— Том каже, що може робити з тобою все, що йому заманеться. Каже, що ти перед ним навшпиньки ходиш.

Яке щастя, що Джулія була хорошою актрисою! На якусь мить серце її зупинилося. Дурень! Клятий дурень! Та вона одразу ж опанувала себе й весело розсміялася.

— Які дурниці! Ні, я не вірю, просто не можу повірити, щоб він таке говорив.

— Том дуже обмежений і досить-таки вульгарний хлопець. Не дивно, що від того, що ти йому, зробила, у нього голова пішла обертом.

Добродушно посміхаючись, Джулія втупилася в неї наївними очима.

— Але ж, дорога моя, ти не думаєш, що він — мій коханець?

— То байдуже, що я думаю. Всі думають це.

— А ти думаєш чи ні?

Якусь хвилину Доллі мовчала. З величезною ненавистю вони дивилися одна одній просто в очі, але на устах Джулії все ще вигравала усмішка.

— Якщо ти заприсягнешся мені, що це не так, я, звичайно, повірю тобі.

Джулія стиха заговорила, і її голос звучав щиро:

— Я ніколи ще не говорила тобі неправди, Доллі, і я надто стара, щоб навчатися брехати. Урочисто присягаюся тобі, що Том ніколи не був для мене більше, ніж другом.

— Ну от, слава богу, тепер мені полегшало.

Джулія знала, що Доллі не повірила їй, і Доллі розуміла, що Джулія знає це. Вона казала:

— Але все ж, люба Джуліє, будь обачливіша. Не забувай, що йдеться про твою репутацію. Не розгулюй більше з цим молодиком. Прожени його.

— О, цього я не можу зробити. Адже це. все одно, що визнати, ніби всі, хто підозрював мене в чомусь негарному, мали рацію. Зрештою, моє сумління чисте. І я б перестала поважати себе, якби почала надавати значення якимсь брудним. пліткам.

Доллі взула туфлі і, діставши з сумки помаду, підфарбувала губи.

— Ну що ж, люба, ти людина доросла й сама знаєш, що тобі можна, а чого — не можна.

Попрощалися вони холодно.

Проте одна чи дві фрази, що їх кинула Доллі, налякали Джулію. Тепер у неї було тривожно на душі. Хай йому біс, які близькі ці плітки до правди! Втім, чи варто надавати цьому значення? Стільки жінок мають коханців, і нікому до них нема діла. А вона до того ж іще й актриса. На актрису ніхто й не дивиться, як на взірець доброчесності.

«В усьому винна моя триклята порядність. Якби не вона, нічого цього не було б!»

Джулія мала репутацію абсолютно порядної жінки, ім’я якої і скандальні чутки — речі абсолютно несумісні. І от тепер вийшло, що її бездоганна репутація стала їй тягарем.

Але вона почула від Доллі ще й гірші речі. Що мав Том на увазі, коли казав, що вона ходить перед ним навшпиньки? Це глибоко образило її. Який дурень! І як він сміє казати таке? Проте і в цьому випадку вона не знала, як їй повестися. Звичайно, треба було б зажадати від нього пояснень. Але що це їй дасть? Він же заперечуватиме геть усе. Лишається одне: мовчати; вся ця історія зайшла вже надто далеко, і змінити щось вона не годна. І не треба закривати очі на правду: Том не любить її, він її коханець тільки тому, що це тішить його самолюбство, дає змогу вести шикарне життя, підносить його у власних очах.

«Якби я мала хоч трохи здорового глузду, я б прогнала його. — Вона сердито посміхнулась. — Легко сказати. Я кохаю його».

І ось що дивно: коли вона заглядала собі в душу, то бачила, що ображена не жінка Джулія Лемберт, бо жінка згодна терпіти все, а Джулія Лемберт — актриса. Вона часто думала про те, що її талант (хай критики пишуть «геній», вона віддає перевагу менш гучному слову, скажімо, такому, як «хист») — це, власне, не вона сама і навіть не якась частинка

Її, а щось таке, що існує окремо, незалежно від неї, і лише використовує жінку Джулію Лемберт як свій рупор. Це була якась дивна, позбавлена матеріальності особистість, що вселялася в неї й через неї робила таке, що її саму дивувало, бо вона ніколи і не підозрівала, що здатна на щось подібне. Вона була звичайнісінька гарненька і вже далеко немолода жінка. А хист її не мав ні віку, ні обличчя. Це був дух, що примушував її тіло грати так само, як скрипаль примушує грати скрипку. І саме образа, заподіяна цьому духові, викликала у неї гнів.

Джулія спробувала заснути. Вона так звикла спати по обіді, що скоро голова торкалася подушки, як вона поринала в сон, але зараз вона крутилася в ліжку, а сон не приходив. Нарешті Джулія глянула на годинник. Том часто повертався з роботи додому так годині о п’ятій. Він був потрібен їй зараз; в його обіймах вона знайшла б спокій; коли він був поруч, всі прикрощі розвіювалися, як дим. Вона набрала його номер.

— Алло? Слухаю! Хто це?

Злякавшись, Джулія міцно стиснула трубку. Це був голос Роджера. Вона поклала трубку.

<p>XIX</p>

Джулія все ще лежала з розплющеними очима, коли Роджер повернувся додому. Ввімкнувши світло, подивилася на годинник. Була четверта година. Вона невдоволено насупилася.

Наступного ранку він прочинив двері її кімнати, коли вона вже прокинулася.

— Можна, мамо?

— Заходь.

Він був у халаті, накинутому поверх піжами. Джулія всміхнулася до сина — він був такий свіжий, такий юний!

— Ти повернувся додому дуже пізно.

— Не так уже й пізно. Десь о першій.

— Неправда. Я дивилася на годинник. Ти прийшов о четвертій.

— Ну, гаразд, хай буде о четвертій, — весело погодився він.

— Де ти був так пізно?

— Після вистави ми пішли в один ресторанчик, повечеряли, а потім танцювали.

— З ким?

— Взяли двох дівчат. Знайомих Тома.

— Як їх звуть?

— Одну Джілл, а другу — Джоан. А прізвищ я не знаю. Джоан — актриса. Вона питала, чи не можу я допомогти їй дістати якусь роль у вашій наступній виставі. Хоча 6 дублерки.

Принаймні Евіс Крічтон в їхньому товаристві не було. Це ім’я не йшло у неї з думок відтоді, як Доллі його назвала.

— Але ж до четвертої не танцюють…

— Та ні, ми трохи потанцювали, а потім пішли до Тома. Я йому обіцяв про це тобі й не говорити. Він казав, що ти дуже розсердишся, якщо дізнаєшся про це.

— Ах, мій любий, гадаю, що це не таке страшне, щоб я гнівалася. Обіцяю тобі бути німою, як риба.

— Взагалі якщо хтось і завинив, то це я. Я вчора зайшов до Тома, і ми про все домовились. В усіх п’єсах і романах тільки й мови, що про любов. Мені вже,майже вісімнадцять років. От я й вирішив, нарешті, довідатись, що це таке.

Джулія сіла в ліжку і втупила в Роджера широко розкриті здивовані очі.

— Про що це ти, Роджере?

Вираз його обличчя був зосереджений, серйозний.

— Том сказав, що знає двох дівчат, за яких може поручитися. Зустрічався вже з ними. Живуть вони разом, отже, ми подзвонили до них і домовилися зустрітись після вистави. Він сказав їм, що я ще не знав жінок, а тому, мовляв, їм краще розіграти мене в орла і решку. Коли ми повернулися в його квартиру, він повів Джілл до спальні, а мене з Джоан залишив у вітальні.

Його розповідь так стривожила Джулію, що на мить вона навіть забула про Тома.

— Так от, по-моєму, нічого особливого в цьому немає. І я не розумію, чому навколо цього здіймають такий галас.

Джулії відібрало мову. Сльози набігли їй на очі й полилися по щоках.

— Мамо, що з тобою? Чого ти плачеш?

— Але ж ти ще хлопчик!

Він підійшов до неї і, сівши на край ліжка, обняв її обома руками.

— Мамо, ну, не плач. Я б не розповідав тобі, якби знав, що це тебе засмутить. Зрештою, рано чи пізно це мусило статись.

— Але так рано! Так рано! Боже, яка ж я стара!

— Ти? Стара? Ну що ти! «Над нею час не має влади, різноманітністю своєю не надокучить вона ніколи».

Джулія всміхнулася крізь сльози.

— Дурненький ти, Роджере. Невже ти гадаєш, що Клеопатрі сподобалося б те, що цей старий осел сказав про неї? Але ти міг би ще трохи почекати.

— А я не шкодую. Тепер я знаю про це геть усе. І коли хочеш знати правду, то, на мій погляд, це річ досить-таки бридка.

Вона глибоко зітхнула. Він так ніжно пригортав її до себе! Це заспокоювало. Але їй було страшенно жаль себе.

— Ти не сердишся на мене, мамо? — спитав він.

— Серджуся? Ні. Та коли вже так сталося, то хоч не сприймай це так… так прозаїчно. Ти розповідаєш про це, як про якийсь цікавий експеримент, не більше.

— Але ж, власне, це і був експеримент.

Вона посміхнулася.

— І ти справді гадаєш, що це була любов?

— Ну, більшість людей саме це називають любов’ю, хіба не так?

— Ні, не так. Для багатьох любов — це біль і муки, сором, екстаз, рай і пекло; для них любов — це величезна радість і невимовна туга; це свобода й рабство; це спокій і буря.

Роджер сидів, не рухаючись, і, відчувши, як напружено слухає він її, Джулія глянула на нього з-під примружених повік. В очах його був якийсь дивний вираз. Вона не зрозуміла, що він означає. Здавалось, Роджер зосереджено прислухається до якогось далекого ледь чутного звуку.

— Судячи з твоїх слів, це не дуже-то велика радість, — пробурмотів він.

Вона взяла його гладеньке обличчя в руки й поцілувала в губи.

— Я, здається, дуже нерозумна? Розумієш, для мене ти все ще немов колишнє немовля, якого я носила на руках.

В його очах спалахнув веселий вогник.

— Чого ти зуби вищиряєш, наче мавпа?

— Бо на фотографії це виходило здорово!

Їй залишилось тільки розсміятися.

— Ах ти ж свиня. Справжня свиня.

— А все ж таки скажи, чи може Джоан сподіватися на місце дублерки?

— Хай десь цими днями прийде до мене.

Коли Роджер вийшов, Джулія тяжко зітхнула. Смуток охопив її. Зараз вона почувала себе дуже й дуже самотньою. Її життя завжди було таке цікаве, таке інтенсивне, що їй просто не лишалося часу на те, щоб думати про Роджера. Звичайно, вона страшенно переживала, коли він хворів на коклюш чи кір, але здебільшого він був абсолютно здоровий, і тоді вона про нього ледве чи й згадувала. Та вона завжди відчувала, що коли тільки забажає, то син буде цілком належати їй, і часто думала про те, як то буде чудово, коли він підросте, нарешті, настільки, що зможе поділяти з нею її інтереси. І ось тепер вона раптом з жахом зрозуміла, що, не встигши навіть як слід скористатися із своєї влади над ним, вона його втратила. Губи її стиснулися, коли вона подумала про дівчину, яка забрала його у неї.

«Місце дублерки… Дідька лисого!»

Мабуть, якби вона не переживала так за Роджера, то звістка про Томову зраду вразила б її ще гостріше. В глибині душі вона весь час відчувала, що Том невірний їй. Він молодий, розбещений, а вона зв’язана роботою в театрі й всілякими обов’язками… О, Том, безперечно, міг робити, що тільки йому заманеться.

Джулія заплющила очі. Вона весь час хотіла тільки одного: не знати, нічого не знати. І ось тепер — уперше — їй кинули правду в обличчя.

«Що ж, треба миритися з цим, — зітхнувши, подумала сама про себе. — І найстрашніше в цьому те, що ти немовби брешеш — і не знаєш про те, що брешеш; мабуть, усе ж таки краще бути дурнем і знати, що ти дурень, аніж бути дурнем і не догадуватися про це!»

<p>XX</p>

На різдво Том поїхав з батьками до Істбурна. Джулія мала наступного дня виступати у двох виставах, отже, Госселіни залишилися в місті. Новий рік вони, на запрошення Доллі де Фріс, зустрічали у великій компанії в ресторані «Савой». А через кілька днів Роджер виїхав до Відня.

Поки Роджер перебував у Лондоні, Джулія майже не бачила Тома. Вона не питала сина, як вони з Томом проводять час, вона не хотіла знати цього, наполегливо гнала> від себе ці думки і, шукаючи забуття, відвідувала всі бенкети, на які її запрошували. До того ж її рятувала ще сцена; як тільки вона переступала поріг театру, її душевний біль, гіркоту, ревнощі мов рукою знімало. І щоразу урочиста екзальтація охоплювала Джулію, коли, торкнувшись коробочки з гримом, вона відчувала, що перетворюється на істоту, не підвладну людським пристрастям і печалям. Тут їй не страшні були ніякі удари долі.

Того ж дня, коли Роджер поїхав, Том подзвонив їй із своєї контори.

— Що ти робиш сьогодні ввечері? Може, підемо куди-небудь гульнемо?

— Ні, я зайнята.

Це була неправда, але слова зірвалися з її язика перш, ніж вона встигла подумати.

— Ну, гаразд, тоді, може, завтра?

Якби він висловив свій жаль з цього приводу, якби ще раз запитав, чи не спробує вона все-таки якось викроїти час заради нього, то Джулії, можливо, вистачило б сили тут-таки, по телефону, порвати з ним раз і назавжди. Але його байдужість приголомшила її.

— Добре. Завтра.

— Чудово. Я заїду за тобою до театру після вистави. Бувай.

Наступного дня Джулія сиділа вже в своїй кімнаті переодягнена, коли він прийшов. Чекаючи його, вона хвилювалася більше, ніж завжди. Побачивши її, Том радісно усміхнувся і, коли Іві на хвилинку вийшла з кімнати, обняв Джулію й палко (Поцілував у губи.

— От тепер мені краще, — усміхнувся він.

Дивлячись на Тома, юного, свіжого, щирого й веселого,

хто б міг подумати, що він здатний завдати їй такого болю? Хто б міг подумати, що він такий віроломний… Останні два тижні вони майже не бачилися, але він явно не помічав цього.

«О боже, якби тільки я змогла його прогнати!»

Але вона приязно усміхнулася.

— Куди ми підемо?

— Я замовив столик у «Квога». У них там нова програма — американський фокусник. Показує справжні чудеса.

В кабаре вона жваво розмовляла з ним, розповідала про бенкети, на яких побувала, про офіційні прийоми за участю акторів, які вона не могла не відвідувати, — і виходило, ніби вони не зустрічалися виключно з її вини, через те, що вона була зайнята. Втім, вона з прикрістю відзначила, що Том не вбачає в цьому нічого неприродного. Він, безперечно, радів з їхньої зустрічі, зацікавлено слухав, що вона робила і яких людей бачила, але їй було ясно, що ці два тижні Том навіть

не думав про неї. Щоб узнати, як він сприйме це, Джулія розповіла йому про нещодавно зроблену їй пропозицію — виїхати на гастролі в Нью-Йорк з виставою, у якій вона зараз грає. Вона згадала й умови контракту, і очі в Тома заблищали.

— Це ж просто чудово! — вигукнув він. — І при цьому ти нічим не ризикуєш! Програти неможливо, а заробити можна купу грошей!

— Все це, звичайно, так, але мені не хочеться залишати Лондон.

— Та чому ж? Я б на твоєму місці обома руками вхопився за таку пропозицію. В Лондоні ця вистава йшла вже чимало, заробили ви на ній непогано, і десь на Великдень її все одно доведеться знімати. А для того, щоб завоювати Америку, кращої нагоди не придумаєш.

— А мені здається, що вона ще й літом даватиме збори. До того ж не хочеться мати діла з чужинцями. І жаль залишати друзів.

— Ну, це просто абсурд. Твої друзі чудово обійдуться без тебе. А в Нью-Йорку ти прекрасно проведеш час.

Її веселий сміх прозвучав цілком природно.

— Можна подумати, що ти страшенно хочеш спекатися мене.

— Ну чому ж, я б дуже скучав за тобою. Але ж ми розсталися б лише на кілька місяців. Ні, я б такої нагоди не пропустив.

Та коли вони вийшли на вулицю й швейцар зупинив для них таксі, Том назвав шоферові свою адресу так, наче було само собою зрозуміло, що вони мусять їхати саме туди. В таксі він обняв її за талію й поцілував, і згодом, коли вона лежала в його обіймах на вузькому односпальному ліжку, їй здавалося, що всі муки цих двох тижнів — зовсім мізерна ціна за те почуття щасливого умиротворення, яке сповнювало зараз її істоту.

Джулія й далі відвідувала з Томом фешенебельні ресторани й нічні клуби. Якщо людям хочеться думати, що він її коханець, хай собі думають; її це вже не обходило. Але не раз і не два траплялося, що Том бував зайнятий, коли вона хотіла піти з ним куди-небудь. Серед заможних друзів Джулії поширилася чутка, що Том знає різні шпарки, за допомогою яких можна обійти закони про податки. Денноранти запросили його до себе на уїкенд, і там він познайомився з багатьма особами, які раді були скористатися з його знань. Люди,

яких Джулія не знала, почали запрошувати його до себе. Її знайомі згадували ім’я Тома в розмові з нею.

— Ви знаєте Тома Феннела, правда ж? Кажуть, він дуже кмітливий хлопець. Я чув, що він допоміг Джілліенам заощадити кілька сот фунтів на сплаті прибуткових податків.

Джулію це зовсім не радувало. Досі всі вечірки й бенкети, на яких йому хотілося побувати, Том відвідував тільки завдяки їй. Тепер же, здавалось, він уже міг обходитися без неї. Він справляв на людей приємне враження своїми скромними манерами, вмінням елегантно одягатись, усією своєю свіжою й чистою зовнішністю. До того ж він допомагав їм заощаджувати гроші. Джулія дуже добре знала, той світ, у якому він прагнув утвердитися, і розуміла, що незабаром він доможеться свого. Вона була зовсім не високої думки про жінок, яких він там зустріне, і могла б назвати чимало титулованих осіб, які з радістю вчепилися б у нього. Одне тільки заспокоювало Джулію: всі ці особи страшенні скнари. Доллі казала, що Том заробляє тільки чотириста фунтів на рік; безперечно, цього замало, щоб бувати в такому товаристві.

Джулія рішуче відмовилася від гастролей по Америці щ^ до того, як розповіла про все це Тому; їхня вистава давала цілком задовільні збори. Та ось один з тих незрозумілих спадів, що іноді вражають театри, насунув на Лондон, і кількість глядачів різко зменшилася. Тепер уже скидалося на те, що до літа їхній спектакль не дотягне. Але в запасі у них була нова п’єса, на яку вони покладали великі надії. Називалася п’єса «У наші дні», і вони мали намір показати прем’єру десь на початку осені. В цій п’єсі, яка вигідно відрізнялася від попередньої тим, що Майкл міг грати в ній одного з героїв, була чудова роль і для Джулії. Вони сподівалися, що п’єса матиме успіх і не зійде зі сцени принаймні рік. Майклові, звичайно, не дуже подобалося те, що тепер її доведеться ставити в травні, на початку літнього сезону, але іншого виходу не було, і він почав підбирати акторів.

Одного разу, в антракті денної вистави, Іві принесла Джулії записку. Здивована Джулія упізнала почерк Роджера.

«Дорога мамо!

Цією запискою я хочу відрекомендувати тобі міс Джоан Денвер, про яку я тобі розповідав. Їй страшенно хочеться грати в «Сіддонс-театрі», і вона буде рада навіть дуже незначній ролі.

З любов’ю,

твій син Роджер»

Офіційний тон записки викликав у Джулії усмішку; подумати тільки, який у неї дорослий син — уже намагається робити протекцію своїм дівчатам! Та нараз вона пригадала, що за особа ця Джоан Денвер. Джоан і Джілл… Це ж вона — спокусниця сердешного Роджера! Обличчя Джулії спохмурніло. Але їй цікаво було побачити цю особу.

— Джордж на місці? — спитала вона про швейцара.

Іві кивнула й відчинила двері.

— Джордже!

Він зайшов.

— Ця дама, що принесла записку, ще чекає?

— Так, міс.

— Скажи їй, що я прийму її після вистави.

В останній дії Джулія грала у вечірній сукні з довгим шлейфом; це була розкішна сукня, що’ ефектно облягала її красиву фігуру. В зачісці у неї сяяли діаманти, на руках виблискували діамантові браслети. Як і вимагала цього роль, Джулія мала величний вигляд. Її викликали на сцену кілька разів, і як тільки завіса опустилася востаннє, вона прийняла Джоан Денвер. Повертаючись за лаштунки, Джулія звичайно в одну мить забувала гру, але цього разу вона без будь-яких зусиль і далі грала роль, яку виконувала на сцені, — роль владної, стриманої, величної світської жінки.

— Ви так довго чекали, що я вирішила прийняти вас не переодягаючись, щоб не затримувати вас іще довше.

Її щира усмішка була усмішкою королеви; її люб’язність застерігала: пам’ятайте, хто ви і хто я! Джулії досить було одного погляду, щоб оцінити дівчину, яка зайшла до неї. Вона була молода, гарненька, з кирпатим носиком, щедро, але з поганим смаком нафарбована.

«Ноги надто короткі, — подумала Джулія. — Негарна. Зовсім негарна».

Дівчина наділа, очевидно, своє найкраще вбрання, і Джулія — також з першого погляду — визначила його походження: «Магазин стандартних цін. Відділ готового одягу».

Нещасне дівчатко в цей час страшенно нервувало. Джулія запросила її сісти, запропонувала сигарету.

— Сірники на столі.

Руки у дівчини тремтіли, вона ніяк не могла запалити сірника. Кінець кінцем він зламався, і вона разів три чиркала об коробку другим, поки він зайнявся.

«Якби Роджер побачив її зараз! Дешева пудра, дешева помада, перелякана… А йому вона здавалася такою собі веселою лялечкою».

— І довго ви вже виступаєте на сцені, міс… Пробачте, я забула ваше ім’я.

— Джоан Денвер. — В горлі у неї так пересохло, що вона ледве спромоглася вимовити ці слова. Сигарета її погасла, і дівчина безпорадно тримала її в руці. Нарешті вона відповіла на запитання Джулії: — Два роки.

— А вам скільки років?

— Дев’ятнадцять.

«Брешеш. Не менше двадцяти двох!»

— Ви знайомі з моїм сином?

— Так.

— Він щойно залишив Ітон. Поїхав до Відня вивчати німецьку мову. Звичайно, він ще дуже молодий, але ми з його батьком вирішили, що йому корисно буде провести кілька місяців за кордоном, перш ніж вступати до Кембріджу. А в яких ролях ви виступали? Ваша сигарета погасла. Може, візьмете іншу?

— О, нічого, дякую. Я весь час грала в гастрольній трупі. Але мені страшенно хочеться працювати в Лондоні. — Відчай надавав їй сміливості, і вона випалила те, що, очевидно, приготувала заздалегідь: — Міс Лемберт, я в захопленні од вашої гри. Я всім і всюди кажу, що ви граєте краще за всіх. Кожна вистава за вашою участю варта цілого курсу навчання в театральному інституті. Моя мрія— працювати у вашому театрі, міс Лемберт, і якби ви згодилися дати мені хоча б незначну роль, то це було |б просто щастя.

— Зніміть, будь ласка, свій капелюшок.

Джоан Денвер скинула маленький дешевий капелюшок і швидким жестом поправила короткі підстрижені кучері.

— Яке у вас чудове волосся, — сказала Джулія.

З тією ж величною, але дуже сердечною усмішкою — усмішкою, якою королева обдаровує своїх підданих під час якоїсь урочистої церемонії, — Джулія дивилася на дівчину. Вона мовчала, пам’ятаючи правило Жанни Тебу: «Не роби паузи без потреби, та коли вже робиш, то розтягуй її як можна довше». Джулія ледве що не чула, як калатає серце дівчини, відчувала, як зіщулюється вона під своїм дешевим платтячком.

— А чому ви вирішили звернутися з цим до мого сина?

Джоан почервоніла під шаром пудри й проковтнула слину, перш як відповісти.

— Я познайомилася з ним в одного мого приятеля й сказала йому, як я вас поважаю, а він тоді відповів, що, може, у вас знайдеться яка-небудь робота для мене в новій виставі.

— Я саме думаю, яку б роль…

— На роль я навіть і не сподіваюся. Мені б стати у вас хоча б дублеркою — тоді б я змогла відвідувати ваші репетиції, бачити, як ви працюєте над собою! Це вже само по собі — неабияка школа. Всі так кажуть.

«Дурненька, намагається лестити мені. Наче я й сама цього не знаю. Але на якого дідька вона мені здалася?»

— Мені дуже приємно чути таке. Але насправді я звичайнісінька жінка. Просто у нас дуже-дуже добрі глядачі. А знаєте, ви гарненька дівчина. І молода. А молодість таки прекрасна. В нашому театрі правило — завжди давати молоді дорогу. Зрештою, всі ми смертні і тому вважаємо своїм обов’язком готувати акторів і актрис, які були б нам гідною зміною.

Джулія так щиро промовила це своїм чудовим голосом, що Джоан Денвер аж зраділа. Здається, мадам таки піймалася на гачок, і можна вважати, що місце дублерки забезпечене. Том Феннел запевняв її, що коли вона зуміє догодити Роджерові, то їй, може, пощастить-таки добитися чогось. Її гарненькі карі очі блищали, коли вона відповіла:

— Ну, до того ще далеко, міс Лемберт.

«Щодо цього ти не помиляєшся, моя люба, можеш бути певна. Б’юся об заклад, що й у сімдесят років зможу довести на сцені, що ти в порівнянні зі мною — нікчема».

— Мені потрібен час на те, щоб обміркувати це. Я ще, власне, не знаю, які дублерки будуть нам потрібні у новій виставі.

— Я чула, ніби одну роль гратиме Евіс Крічтон. Якби ви взяли мене її дублеркою…

Евіс Крічтон. Ні рухом, ні поглядом Джулія не виказала, що це ім’я щось означає для неї.

— Мій чоловік, здається, згадував її, але остаточно ми ще не вирішили нічого. Я зовсім не знаю цієї дівчини. Вона розумна?

— Здається, розумна. Ми разом вчилися в академії.

— І, кажуть, дуже гарненька. — Джулія підвелась, показуючи, що аудієнцію закінчено, і раптом змінила тон, враз перетворившись на приязну, добродушну жінку, готову, в міру своїх сил і можливостей, допомагати ближнім. — Ну гаразд, моя люба, залиште мені своє прізвище й адресу, і, коли щось з’ясується, я сповіщу вас.

— Ви ж не забудете про мене, міс Лемберт?

— Ні, люба, обіцяю, що не забуду. Мені було дуже приємно познайомитися з вами. Ви така симпатична дівчина.

Проводжати вас не треба? Знайдете вихід самі? Ну, всього найкращого!

— І ноги твоєї не буде у цьому театрі, — пробурмотіла Джулія, коли Джоан Денвер вийшла. — Брудна сучка, спокусила мого сина! Ах, Роджер, сердешне ягнятко… Це просто ганьба, справжня ганьба! Таких жінок треба тримати за гратами!

Скидаючи свою прекрасну сукню, вона дивилася на себе в дзеркало. Погляд її був злий, губи кривилися в лиховісній посмішці. Звертаючись до свого відображення, вона додала:

— І ще я тобі ось що скажу, моя дорога: вже хто-хто, а міс Евіс Крічтон не гратиме у цьому спектаклі!

<p>XXI</p>

Та за тиждень чи за два Майкл згадав про неї:

— Послухай, ти коли-небудь чула про дівчину на ім’я Евіс Крічтон?

— Ні, ніколи.

— Мені сказали, що вона непогана актриса. З хорошої сім ї і таке інше. Її батько — кадровий офіцер. Я оце думаю, може, взяти її на роль Онор?

— А хто тобі рекомендував її?

— Том. Він знайомий з нею, каже, розумна дівчина. Зараз вона виступає в недільному театрі. Том каже, на неї варто піти подивитися.

— Ну, то що ж тобі заважає?

— Я хотів у неділю поїхати в Сендвіч — пограти в гольф. Послухай, а може, ти б сходила туди, подивилась? Вистава, напевно, паскудна, але ти могла б сказати мені, чи варто брати її. Можеш взяти з собою Тома.

Серце Джулії закалатало.

— Ну, звичайно ж, я піду.

Вона подзвонила Тому й запросила його перекусити перед тим, як іти до театру. Він приїхав, коли Джулія ще не була готова.

— Чи я забарилася, чи ти прийшов надто рано? — сказала вона, коли він зайшов до вітальні.

Джулія помітила, що він з нетерпінням чекає, поки вона збереться. Том був збуджений, нервував.

— Там дають останній дзвінок рівно о восьмій, — сказав він. — А я страшенно не люблю спізнюватися на виставу.

З його хвилювання Джулія дізналася про все, про що вона хотіла знати. Їм саме подали коктейль, і тепер вона навмисне зволікала час.

— Як звуть цю актрису, на яку ми йдемо дивитися? — спитала вона.

— Евіс Крічтон. Мені страшенно цікаво, яке враження вона справить на тебе. На мою думку, ця дівчина — справжня знахідка. Вона знає, що ти прийдеш сьогодні. Хвилюється — просто жах, але я їй сказав, що боятися нема чого. Ти ж знаєш, які умови в цих недільних театрах — майже без репетицій і все таке інше. Я їй сказав, що ти чудово все розумієш і зважиш на всі обставини.

За столом він тільки те й робив, що поглядав на годинник. Джулія грала роль світської жінки. Вона розмовляла про всяку всячину, помічаючи, що він слухає її зовсім неуважно. Щойно вона замовкла, як він знову заговорив про Евіс Крічтон:

— Певна річ, я їй про це нічого не казав, але, на мою думку, вона чудово підійшла б на роль Онор. — Він уже прочитав «У наші дні», як читав заздалегідь усі п’єси, в яких грала Джулія. — Принаймні, зовнішні дані її цілком відповідають авторській характеристиці. Вона вже давно поневіряється в отому недільному театрі, і для неї це був би чудовий шанс. Ти для неї — кумир, і вона страшенно хотіла б грати в одній п’єсі з тобою.

— Нічого дивного. Це означало б дістати на рік роботу, а крім того, потрапити в поле зору багатьох імпресаріо.

— І колір волосся у неї такий, як треба, вона яскрава блондинка; на сцені вона б чудово контрастувала з тобою.

— Ну, зараз, завдяки перекису водню, блондинок на сцені скільки завгодно.

— Але ж вона справжня блондинка.

— Правда? Між іншим, я сьогодні отримала листа від Роджера. Він пише, що чудово проводить час у Відні.

Це повідомлення не дуже зацікавило Тома. Він позирав на годинник. Коли подали каву, Джулія заявила, що її неможливо пити, й зажадала, щоб заварили іншу.

— Ах, Джуліє, не треба. Ми ж запізнюємось на виставу!

— Ну, і що ж з того? Якісь кілька хвилин не мають значення.

— Але ж я пообіцяв, що ми приїдемо вчасно, — з мукою в голосі сказав він. — У неї дуже хороша сцена на самому початку.

— Мені дуже жаль, але я не можу йти, не випивши чашки кави.

Поки вони чекали, вона щось говорила, а він майже не відповідав їй і нетерпляче поглядав на двері. А коли каву подали, Джулія пила її дуже повільно… На той час, коли вони, нарешті, сіли в машину, Том ледве міг стриматись від люті. Він дивився просто себе, стиснувши губи в сердитій гримасі. Що ж до Джулії, то вона була вдоволена собою. В театр вони зайшли за дві хвилини до підняття завіси, і глядачі вітали появу Джулії вибухом оплесків. Усміхаючись до публіки, немов вибачаючись за турботу, Джулія пробиралася до свого місця в партері. Вираз її скромно опущених очей мав означати, що вона зовсім не пов’язує ці оплески із своєю особою.

Завіса піднялася, і на сцену вийшли дві дівчини, одна дуже вродлива й молода, друга набагато старша й негарна. За хвилину Джулія обернулася до Тома й прошепотіла:

— Котра з них Евіс Крічтон — молодша чи старша?

— Молодша.

— Ах, так, звичайно, ти ж, здається, казав, що вона блондинка.

Вона пильно подивилася на нього. Том уже не був сердитий; на устах його вигравала щаслива усмішка. Джулія знову перевела погляд на сцену. Безперечно, Евіс Крічтон була дуже вродлива: прекрасне золотаве волосся, чудові блакитні очі, маленький прямий носик; втім, Джулії такий тип жінок не подобався.

«Ні риба ні м’ясо, — сказала вона собі. — Хористочка».

Кілька хвилин вона стежила за її грою, стежила дуже уважно; потім, зітхнувши, відкинулася на спинку крісла, подумавши: «Зовсім бездарна».

Коли завіса опустилася, Том, радісно збуджений, обернувся до неї. Поганого настрою наче й не було.

— Ну, що ти скажеш про неї?

— Гарненька, як лялечка.

— Це я знаю. Але якої ти думки про її гру? Сподобалася вона тобі чи ні?

— Так, гра непогана.

— От якби ти пішла за куліси і сказала це їй особисто! Це була б для неї така радість.

— Я?

Він, певно, не розумів, про що просить її. Щоб вона, Джулія Лемберт, пішла за куліси вітати якусь заштатну акторку? Це просто нечувано.

— Я пообіцяв, що приведу тебе після другої дії. Будь ласка, Джуліє. Вона так зрадіє.

«Дурень. Дурень нещасний. Що ж, гаразд, я витримаю і це».

— Ну, звичайно, якщо ти вважаєш, що це матиме якесь значення для неї, то я охоче піду.

Після другої дії Том провів її до артистичної убиральні Евіс Крічтон. Цю убиральню Евіс займала з негарною дівчиною, з якою виступала в першій сцені. Том відрекомендував їх одна одній. Евіс Крічтон трохи манірно простягнула Джулії мляву руку.

— Я дуже рада познайомитися з вами, міс Лемберт. Будь ласка, не звертайте уваги на цей розгардіяш. Не варто ж наводити порядок на один вечір.

Вона абсолютно не хвилювалася. Більше того, вона почувала себе, здавалось, цілком упевнено.

«Залізна вдача. І добре знає, що їй потрібно. Вдає з себе полковницьку дочку».

— Я така вдячна вам за те, що ви прийшли сюди. Боюся, що п’єса нічого цікавого собою не являє, але ми, початківці, не маємо права вередувати. Читаючи п’єсу, я весь час вагалася, але мені все ж сподобалася моя роль.

— Ви чарівно граєте її, — сказала Джулія.

— О, ви дуже люб’язні. Якби тільки в нас було більше репетицій! Я дуже хотіла показати саме вам, на що я здатна.

— Ну, ви ж знаєте, я працюю вже багато років у театрі. І я давно переконалася в тому, що талановиту людину завжди помічають. Чи не так?

— Я розумію, що ви маєте на увазі. Звичайно, мені ще дуже бракує досвіду, я це знаю, але мені так хочеться показати, на що я здатна. Грати я вмію — щодо цього я цілком певна. Мені б тільки дістати справжню роль, роль, яка могла б мене захопити.

Вона зробила паузу в надії, чи не скаже Джулія, що в новій виставі «Сіддонс-театру» є така роль для неї, але та тільки мовчки усміхалася, дивлячись на неї. З похмурим гумором Джулія думала в цю мить, що опинилася в ролі дружини сільського священика, яка вислухує компліменти від дружини сквайра.

— Ви давно вже виступаєте на сцені? — запитала вона нарешті. — Дивно, що я досі нічого не чула про вас.

— Якийсь час я виступала в ревю, однак потім вирішила, що просто марную там час. Протягом останнього сезону я мандрувала з гастрольною трупою, але мені хотілося б працювати в Лондоні.

— В Лондоні так багато безробітних акторів, — сказала Джулія.

— О, я знаю. Без знайомств і зв’язків влаштуватися в театрі майже неможливо. Я чула, що ви незабаром приступаєте до роботи над новою п’єсою.

— Так,

Джулія все ще приязно усміхалася.

— Якби в ній знайшлася роль для мене, я б щаслива була грати в одній п’єсі з вами. Я так шкодую, що містер Госселін не зміг сьогодні прийти.

— Я розповім йому про вас.

— Ви гадаєте, я можу сподіватися на щось? — крізь її самовпевнені манери, крізь позу аристократки, яку вона прибрала, щоб справити враження на Джулію, прорвалося палке бажання. — Якби ви замовили за мене слово, то це б, напевно, мало вирішальне значення.

Джулія задумливо глянула на неї, потім, усміхнувшись, відповіла:

— Я частіше прислухаюся до чоловікових порад, аніж він до моїх.

Коли вони виходили з артистичної — Евіс Крічтон мала ще переодягтися до третьої дії, — Джулія перехопила її запитливий погляд, адресований Тому. Джулія скоріше відчула, аніж помітила, що у відповідь він злегка похитав головою. Всі почуття Джулії були в цю мить вкрай загострені, і вона зрозуміла цей німий діалог так:

« — Ти прийдеш потім вечеряти?»

« — Ні, не зможу, чорт забирай. Мені треба буде одвезти її додому».

Третю дію Джулія дивилась з похмурим виразом на обличчі. Це нікого не могло б здивувати, оскільки зміст п’єси був вельми серйозний. Коли завіса опустилася й слово надали блідому, змученому авторові, який після кожного речення робив довгу паузу, Том спитав її, де б вона хотіла повечеряти.

— Давай поїдемо додому й там побалакаємо, — сказала вона. — А якщо ти голодний, то ми знайдемо щось поїсти на кухні.

— Додому, тобто до Стенхоуп-плейс?

— Так.

— Гаразд.

Джулія відчула, що Тому одлягло від серця, коли він почув, що вона не їхатиме до нього. В машині він увесь час мовчав, очевидно, роздратований тим, що йому доводиться проводжати її. Джулія догадувалася, що Евіс Крічтон, мабуть, запросили на якусь вечірку і він хотів піти разом з нею.

Коли вони приїхали, в будинку було темно. Слуги вже спали.

Джулія запропонувала спуститися в кухню і там перекусити.

— Не знаю, як ти, а я зовсім не голодний, — відповів Том. — Я б випив віскі з содовою й пішов спати. У мене в конторі завтра дуже багато роботи.

— Гаразд, тоді принеси його до вітальні. Я ввімкну світло.

Коли він повернувся, вона пудрилася й підфарбовувала губи перед дзеркалом, і лише після того, як він налив чарки й сів, вона скінчила цю процедуру й обернулася до нього. Сидячи у великому кріслі в своєму бездоганному костюмі, він мав дуже юний і надзвичайно привабливий вигляд, і вся гіркота, що сповнювала її протягом вечора, і ревнощі, що краяли їй серце останні кілька днів, раптом зникли, розчинившись у хвилі жаги, яка наринула на неї. Вона сіла на бильце його крісла й ніжно провела рукою по його голові. Том одсахнувся й сердито вигукнув:

— Не роби цього! Ненавиджу, коли мені куйовдять волосся!

Це було наче ніж у серце. Джулія ще ніколи не чула від нього такого тону. Але вона грайливо засміялася, підвелася, взяла налиту ним чарку віскі й сіла в кріслі навпроти нього. Його реакція й слова були інстинктивні, і тепер йому стало трохи соромно. Він уникав її погляду, й обличчя його знову зробилося сердитим. Це була вирішальна мить. Якийсь час вони сиділи мовчки. Серце Джулії болісно калатало, та, нарешті, вона примусила себе заговорити.

— Скажи-но мені, — промовила вона, посміхаючись, — ти спав з Евіс Крічтон?

— Ні, звичайно! — вигукнув він.

— Чому ж? Вона така гарненька.

— Евіс — не така. Я поважаю її.

Джулія зовні була абсолютно спокійна. Говорила вона недбало, немов розмова йшла про загибель імперій чи королів.

— Ти знаєш, що я помітила? Я помітила, що ти безтямно закоханий у неї. — Том усе ще уникав її погляду. — Чи ви часом не заручилися?

— Ні.

Тепер він дивився Джулії в очі, але погляд його був ворожий.

— Чи ти не освідчився їй?

— Хіба ж я можу? Хіба має право робити це такий жалюгідний нікчема, як я?

Він говорив так палко, що Джулія здивувалась.

— Що ти хочеш цим сказати?

— Навіщо про це базікати? Яка пристойна дівчина погодиться вийти за мене заміж? Адже я у тебе на утриманні, і ти про це прекрасно знаєш!

— Дурниці! Ну, подарувала я тобі кілька дрібничок — навіщо ж робити з цього трагедію?

— Мені не треба було брати тих подарунків. Я весь час знав, розумів це! Але все відбувалося так непомітно, поступово, що я схаменувся тільки тоді, коли загруз уже по самісінькі вуха! Ти нав’язала мені спосіб життя, який я просто не мав права, не міг дозволити собі вести. І я змушений був брати у тебе гроші.

— Ну і що ж з того? Зрештою, я дуже багата жінка.

— До біса твої гроші!

Він тримав чарку в руці і зараз, піддавшись раптовому імпульсові, жбурнув її об камін. Вона розлетілася вдрузки.

— Ну навіщо ж нищити цю щасливу оселю, — іронічно кинула Джулія.

— Пробач. Це у мене вийшло мимоволі, — він відкинувся на спинку крісла й одвернувся від неї. — Мені дуже соромно. Не так-то вже приємно втрачати самоповагу.

Джулія помовчала, не знаючи, що на це відповісти.

— Я не вбачала нічого поганого в тому, що допомагала тобі вилізти із скрути. Мені було приємно робити це.

— О, я знаю, ти робила це напрочуд тактовно. Тобі майже вдавалося переконати мене, що я роблю тобі послугу, дозволяючи сплачувати мої борги. Ти все робила для того, щоб мені легше було стати негідником.

— Я дуже шкодую, що ти так сприймаєш усе це.

Вона сказала це досить різко, бо вже починала дратуватись.

— Тобі нема про що шкодувати. Ти захотіла мати мене, і ти мене купила. А що я виявився нікчемою, який дозволив себе купити, то це тебе вже не обходить.

— І давно ти почав так думати?

— 3 самого початку.

— Це неправда.

Вона знала, що совість його заговорила через те, що він закохався в дівчину, яку вважав дуже чесною. Нещасний дурень! Невже він не розуміє, що Евіс Крічтон заради того, щоб одержати роль, готова лягти в ліжко з ким завгодно?

— Якщо ти закоханий у Евіс Крічтон, то чому не скажеш мені про це? — Він подивився на неї безпорадно, але нічого не відповів. — Може, ти боїшся, що після цього вона втратить шанси дістати роль у новій виставі? Ми, здається, досить довго знаємо одне одного, і ти міг би за цей час переконатися, що для мене насамперед — діло, а потім вже почуття.

Він аж нестямився від радості.

— Що ти хочеш цим сказати?

— На мою думку, ця дівчина — справжня знахідка. Я скажу Майклові, що вона годиться на роль Онор.

— Ах, Джуліє,. який же ти молодець! Ти просто чудо!

— Треба було спитати, і я б сказала тобі свою думку.

Він полегшено зітхнув.

— Ти така хороша.

— І ти хороший. З тобою весело проводити час, ти справжній мужчина, і будь-яка жінка може пишатися тобою. Мені приємно було лягати з тобою в ліжко, і мені здається, що й тобі так само. Але давай говорити відверто. Я ніколи не кохала тебе більше, ніж ти мене. Я знала, що те, що відбувається між нами, не може тривати довго. Що рано чи пізно ти закохаєшся в іншу жінку і між нами все скінчиться. І от тепер ти закохався, правда ж?

— Правда.

Вона хотіла будь-що примусити його зізнатися в цьому, але тепер, коли її підозри підтвердились, це завдало їй страшного болю. Але вона знову добродушно всміхнулася.

— Ми чудово проводили час разом, та чи не здається тобі, що треба поставити крапку?

Вона вимовила це так легко, майже жартівливо, що ніхто б, напевно, не здогадався, як крається в цю мить її серце. Вона завмерла, із страхом чекаючи його відповіді.

— Мені страшенно шкода, що так сталося, Джуліє. Але я далі так не можу. — Він збентежено глянув на неї. — Ти не сердишся на мене?

— Сердитися? Через те, що ти охолов до мене й віддав своє зрадливе серце Евіс Крічтон? — Її очі пустотливо сміялися. — Ну що ти, любий, звичайно, не серджуся. Зрештою, ти зберігаєш відданість представницям однієї професії.

— Я дуже вдячний тобі за все, що ти для мене зробила. Я не хотів би, щоб ти вважала мене невдячним.

— Ах, мій любий, не верзи дурниць. Нічого особливого я для тебе не робила. — Вона підвелася. — А тепер тобі, мабуть, час уже йти. У тебе ж завтра безліч усяких справ, та й я страшенно стомилася.

Для Тома це було так, наче з нього зсунувся якийсь важкий тягар. Проте цілковитого задоволення він усе ж не відчував, його спантеличив її тон — такий приязний і водночас з ледь помітними нотками іронії; у нього було таке почуття, наче його якось піддурили. Він підійшов до Джулії, щоб, сказавши «на добраніч», поцілувати її. На якусь мить вона завагалася, а потім з приязною усмішкою підставила одну щоку, потім другу.

— Тебе ж не треба проводжати до виходу, правда? — вона затулила рота долонею й позіхнула. — Ах, мені так хочеться спати.

Щойно Том вийшов, як Джулія вимкнула світло, підбігла до вікна і, обережно піднявши завісу, визирнула на вулицю. Вона почула, як грюкнули парадні двері, й побачила, що він вийшов на тротуар. Зупинившись, він подивився на всі боки. Вона одразу догадалася: шукає таксі. Та на вулиці машин не було, і тоді він попрямував до Ріджентс-парку. Джулія зрозуміла, що тепер Том поїде на вечірку, де на нього чекає Евіс Крічтон, і розповість їй радісну новину.

Джулія опустилася в крісло. Досі вона грала, грала чудово, але тепер почувала себе абсолютно знесиленою. Сльози, сльози, яких ніхто не міг бачити, покотилися по її щоках. Вона була дуже нещасна. Одне тільки полегшувало її біль: холодна зневага, якою вона тепер мимоволі переймалася до цього дурного хлопця, котрий проміняв її на бездарну акторку, яка нічого не тямить у мистецтві гри. Не знає навіть, як ходити по сцені, як тримати руки.

«Якби в мене було почуття гумору, я б зараз боки рвала від сміху, — плачучи, думала вона. — Це ж справжнісінький анекдот, я ще такого анекдота в житті не чула».

Потім вона почала думати, що ж тепер Том робитиме. Ось-ось йому доведеться платити за квартиру. Чимало речей в його квартирі належало їй. А повертатися назад до своєї убогої кімнатки на Тевісток-сквер йому, напевно, не дуже хочеться. Вона згадала людей, з якими він тепер знайомий завдяки їй. Він зумів утертися їм в довіру, створив собі репутацію корисної людини і, звичайно ж, знатиметься з ними й далі. Але ввести у їхнє коло Евіс буде йому нелегко. Ця дівка досвідчена й продажна — це напевне, — і вона не буде з ним церемонитися, коли кишеня його спорожніє.

А цей дурень піймався на її гачок — повірив у її чистоту й цнотливість! Джулія знала, що являють собою такі жінки. Ясна річ, Том потрібен їй лише для того, щоб пробратися в «Сіддонс-театр», а коли їй це вдасться, вона його відразу ж відшиє. Подумавши це, Джулія стрепенулася. Вона пообіцяла Тому, що Евіс одержить роль у п’єсі тільки тому, що такої обіцянки вимагала сцена, яку вона грала, і в ту мить вона не надавала значення своїм словам. Все ж залежало від Майкла.

— А вона таки одержить цю роль, їй-богу, одержить! — сказала Джулія вголос і зловтішно захихотіла. — Бог свідок, я жінка не зла, але всьому є межа.

Так, Том і Евіс Крічтон ще поплатяться за все, побачимо, хто сміятиметься останній. Сидячи в темряві, вона похмуро обмірковувала план помсти. Та раз у раз сльози наверталися їй на очі — коли наринали спогади, що завдавали їй страшного болю. Це були спогади про його струнке, молоде тіло, про палкі обійми і дотик його губ, про його усмішку — і соромливу, й пустотливу водночас, — і про запах його кучерів.

«Яка ж я дурна! Мені треба було мовчати, нічого не говорити. Я ж добре його знаю. Евіс — це тільки короткочасне захоплення. Він скоро забув би про неї і повернувся б до мене…»

Страшенно стомлена, Джулія підвелася й пішла до своєї спальні. Щоб заснути, вона прийняла снотворне.

<p>XXII</p>

Але наступного ранку Джулія прокинулася дуже рано, о шостій, і одразу ж її думки повернулися до Тома. Вона повторювала в думці все те, що сказала йому, і те, що він казав їй, і почувала себе дедалі більш пригніченою й нещасною. Трохи втішало її тільки те, що цю останню розмову вона зуміла провести в тоні веселому й недбалому і Том не помітив навіть, яких страждань їй завдав.

Це був для неї тяжкий день: вона не могла думати про щось інше і сердилася на себе через те, що не могла викинути Тома з голови. Їй було б легше, якби вона могла поділитися своїм горем із близькою людиною. Їй хотілося, щоб хто-небудь утішив її, сказав, що Том не вартий того, щоб через нього сумувати, і що він повівся з нею, як справжній негідник. Завжди, коли їй бувало тяжко, вона шукала співчуття у Чарлза або Доллі. Певна річ, Чарлз міг би якось заспокоїти її, але для нього це був би страшний удар, адже він палко кохає її ось уже двадцять років, і жорстоко було б сказати йому зараз, що вона віддала звичайнісінькому молодому хлопцеві те, за що він без вагань оддав би десять років життя. Чарлз бачив у ній свій ідеал, і з її боку безсердечно було б цей ідеал руйнувати. Їй навіть трохи полегшало, коли вона подумала, що Чарлз Темерлі, такий аристократ, така інтелігентна й елегантна людина, так самовіддано кохає її. Звичайно, Доллі була б щаслива, якби вона висповідалася їй. Останнім часом вони рідко бачилися, але Джулія знала, що досить їй було б подзвонити по телефону і Доллі прибігла б до неї. Щоправда, Доллі вже щось підозріває, і в своїх підозрах вона дуже близька до правди. Та хоч признання Джулії шокувало б її, викликало б приступ ревнощів, вона все ж зраділа б, що цій історії край, а зрадівши, простила б її. І з якою насолодою вони перемили б Томові кісточки! Звісно, признаватися в тому, що він кинув її, не дуже приємно, але ж Доллі така хитра, її не обдуриш байками про те, ніби це вона, Джулія, покинула Тома. До того ж Джулії дуже хотілося виплакатися перед кимось, а хіба можна плакати з приводу того, що ти сама прогнала свого коханця! І хоч як Доллі співчувала б Джулії, та людську натуру не переробиш: вона не відмовила б собі в приємності порадуватися з того, що її подрузі трохи збили пиху. Ні, Доллі завжди обожнювала її. Тож і не треба їй знати, що її кумиром хтось знехтував.

— Скидається на те, що єдина людина, у якої я можу шукати розради, — це Майкл, — захихотіла Джулія. — Але такий варіант, либонь, не підходить.

Вона знала, що б він їй сказав: «Моя люба, ти даремно все це мені розповіла. Чорт забирай, ти поставила мене в дуже незручне становище. Я, звичайно, вважаю себе людиною широких поглядів, і я актор, та перш за все і понад усе я джентльмен, і на мою думку, якщо хочеш знати правду, це бридка, дуже бридка історія».

Майкл повернувся додому тільки у другій половині дня. Коли він зайшов у кімнату Джулії, вона відпочивала. Він розповів їй, як провів уїкенд, з ким грав і з яким рахунком вигравав.

— До речі, розкажи мені про ту дівчину, на яку ти ходила дивитися вчора ввечері. Вона справді чогось варта?

— Знаєш, по-моєму, таки варта. І, крім того, вона дуже гарненька. Я певна, що ти упадатимеш коло неї.

— Ну що ти, дорога, я вже старий для цього. А грати вона уміє?

— Вона ще, певна річ, недосвідчена, та мені здається, що зможе грати.

— Ну гаразд, запросимо її й подивимось, на що вона здатна. Як мені з нею зв’язатися?

— Том має її адресу.

— То я зараз подзвоню йому.

Він зняв трубку й набрав номер. Том відповів, і Майкл записав адресу в блокноті.

Потім Том сказав щось, і Майкл вигукнув:

— Правда? Шкода, шкода. Ну, нічого, друзяко, ти не дуже засмучуйся.

— Що сталося? — спитала Джулія.

Майкл жестом попросив її помовчати.

— О ні, я зовсім не хочу бути до тебе жорстоким. Не турбуйся> ми щось придумаємо. — Він закрив трубку рукою й обернувся до Джулії. — Давай запросимо його на обід в неділю?

— Будь ласка, якщо хочеш.

— Джулія питає, може, ти прийдеш пообідати до нас наступної неділі?.. А-а, шкода. Ну, бувай, друзяко.

Він поклав трубку.

— Каже, що в нього на неділю призначене побачення. Може, в цього шибеника фіглі-міглі з тією дівчиною?

— Він запевняє, що ні. Каже, що поважає її. Вона дочка полковника.

— О, виходить, вона справжня леді.

— Зовсім не виходить, — відказала Джулія крижаним тоном. — А про що це ви розмовляли?

— Він сказав, що йому зрізали зарплату. Все через оту кризу. Він хоче відмовитись од квартири. — Серце Джулії раптом болісно забилося в грудях. — Я сказав, щоб він не турбувався. Хай поживе там безплатно, поки настануть кращі часи.

— Я не розумію, нащо це тобі. Зрештою, ви ж уклали чисто ділову угоду.

— Просто жаль такого молодого хлопця. Ти ж знаєш, що він часто буває нам корисний; якщо нам потрібний чоловік до пари, ми завжди можемо покликати його, і до того ж зручно мати його коло себе на той випадок, коли мені захочеться пограти в гольф. Йдеться, власне, про якихось сто фунтів на рік.

— Ніколи не думала, що ти можеш бути таким благодійником.

— О, не турбуйся, я своє завжди візьму.

Поява масажистки урвала їхню розмову. Джулія рада була, що вже треба йти до театру: на кілька годин вона зможе тепер забути про свої страждання. А повернувшись, знову прийме снотворне й порине в забуття… Вона гадала, що за кілька днів біль вже не буде такий гострий. Головне тепер — якось перебути ці кілька днів. Треба чимсь зайнятися. Виходячи з дому, вона звеліла дворецькому подзвонити Чарлзу Темерлі й спитати, чи не міг би він пообідати з нею завтра в «Ріці».

Як мило поводився Чарлз за обідом! Все в ньому — і вигляд, і манери — свідчило про те, що це людина із зовсім іншого світу, і Джулія відчула раптом огиду до того середовища, в якому через Тома їй доводилося так часто бувати протягом останнього року.

Чарлз говорив про політику, мистецтво, книжки; Джулія слухала його, відчуваючи блаженний спокій. Вона була сліпа в своєму коханні до Тома, і це була згубна пристрасть; та вона знайде сили покласти цьому край. Джулія повеселішала, їй не хотілося залишатись наодинці, вона знала, що повертатися додому не варто: відпочити перед виставою все одно не вдасться, бо вона не зможе заснути. Отже, вона попросила Чарлза піти з нею до Національної галереї. Більшої втіхи для нього не могло бути; він любив говорити про картини і говорив про них чудово. Переступивши поріг галереї, вони немов повернулися до тих давніх днів, коли вона тільки почала завойовувати театральний Лондон і вони проводили разом так багато часу, гуляючи в парку чи оглядаючи музеї.

Наступного Дня Джулія мала виступати в денному спектаклі, а на післязавтра її запросили на обід, але, розстаючись, вони домовилися знову зустрітися в п’ятницю й піти разом до галереї Тейта.

Через кілька днів Майкл сказав їй, що заангажував Евіс Крічтон.

— Своєю зовнішністю вона цілком підходить для цієї ролі і на сцені добре контрастуватиме з тобою. Ну, а щодо її здібностей — тут я покладаюсь на тебе.

Наступного ранку задзвонив телефон: слуга сказав, що містер Феннел хоче говорити з міс Лемберт. Джулії здалося, що серце її зупинилось.

— З’єднайте нас.

— Джулія, я оце дзвоню тобі, щоб сказати, що Майкл заангажував Евіс.

— Так, я знаю.

— Він сказав, що бере її за твоєю рекомендацією. Ти молодець!

Серце Джулії шалено калатало; їй треба було зробити страшне зусилля, щоб примусити голос звучати нормально.

— Ах, не верзи дурниць, будь ласка, — відповіла вона весело. — Я ж казала тобі, що все буде гаразд.

— Я страшенно радий, що все вийшло так добре. Евіс погодилася на цю роль, знаючи про неї тільки те, що я їй розповів. Звичайно, вона не Дає своєї згоди, не прочитавши п’єси.

Як добре, що він не бачив, як скривилася Джулія, почувши ці слова! їй дуже хотілося різко відповісти йому, сказати, що в «Сіддонс-театрі» третьорядним акторкам не дають читати п’єсу перед підписанням контракту, але натомість вона тільки лагідно мовила:

— Ну, сподівавсь, вона не розчарується. На мій погляд, це чудова роль.

— І можеш бути певна, вона її зіграє як слід!

Джулія судорожно зітхнула.

— Це буде чудово, правда ж? Це може стати початком її кар’єри.

— Атож, я сказав їй про це. Послухай, а коли ми з тобою знову побачимось?

— Я тобі подзвоню, добре? На жаль, найближчі кілька днів я буду дуже зайнята.

— Ти ж не хочеш поставити на мені хрест тільки через те, що…

Джулія засміялася (цей хрипкий сміх викликав такий захват у глядачів!).

— Ну що за дурниці. О боже, у мене з ванни вже вода біжить. Я мушу йти купатися. До побачення, любий.

Вона поклала трубку. Його голос! Як защеміло її серце! Сидячи на ліжку, вона бездумно хиталася вперед-назад, вперед-назад.

— Шо мені робити? Що робити?

Вона гадала, що рана вже почала загоюватися, але ця коротка, безглузда розмова довела їй, що вона кохає його не менше, ніж раніше. Він був їй потрібний. Весь час, кожної миті їй бракувало його. Вона не могла жити без нього.

— Я не витримаю цього, — простогнала вона.

І знову театр став її єдиним порятунком. За іронією долі центральна сцена, у якій вона грала і якій вистава завдячувала своїм успіхом, була сценою розлучення двох закоханих. Щоправда, розлучались вони з почуття обов’язку;, і Джулія в цій п’єсі жертвує своїм коханням, своїми надіями на щастя, всім, що було їй дороге, в ім’я благородного ідеалу. Остання сцена подобалася Джулії з самого початку. Вона грала її надзвичайно зворушливо. І от тепер Джулія вкладала в свою гру весь свій душевний біль; тепер вона зображувала не нещасну героїню, а муки свого власного розбитого серця.

Поза театром Джулія весь час намагалася побороти цю пристрасть, що, як вона сама добре розуміла, була просто смішна, навіть принизлива для неї, й весь час гнала від себе думки про цього, по суті, нікчемного хлопця, який так знівечив її життя; але ввечері, граючи цю сцену, вона давала волю емоціям, давала вихід своєму горю. Безнадія героїні ставала її власною безнадією, і жагучі слова кохання, з якими вона зверталася до свого партнера по п’єсі, насправді виражали її власне кохання, палке кохання до Тома. Перспектива самотнього, нічим не заповненого життя, що відкривалася перед її героїнею, була насправді її власною безпросвітною перспективою. І єдина втіха для неї — свідомість того, що вона ще ніколи в житті не грала так блискуче.

«Боже, заради такої гри можна навіть стерпіти ці страшні муки».

Ніколи раніше вона не вкладала в свою гру всю свою душу.

Одного вечора, коли по закінченні вистави Джулія повернулася до своєї артистичної убиральні, знесилена, але радісно збуджена бурхливими оплесками й вигуками «Браво!», вона побачила, що там на неї чекає Майкл.

— Здоров! Ти часом не сидів у партері?

— Сидів.

— Але ж ти вже бачив виставу два чи три дні тому.

— Так, я дивлюся спектакль уже четвертий вечір підряд.

Джулія почала роздягатись. Майкл підвівся з крісла й

почав ходити по кімнаті. Вона скоса глянула на нього й побачила йото насуплене обличчя.

— В чому річ?

— Про це хочу тебе запитати.

У Джулії похололо на серці. Невже він знову почув щось про Тома?

— А куди це Іві повіялась? —сказала вона.

— Я попросив її вийти. Я мушу поговорити з тобою,

Джуліє. І, будь ласка, постарайся вислухати мене спокійно. Я просто повинен сказати тобі про це.

У Джулії мороз пробіг поза спиною.

— Ну, що таке?

— До мене почали доходити чутки, і я вирішив перевірити все сам. Спершу я був подумав, що це просто випадок. Тому й не казав тобі, аж доки не переконався. Що це з тобою, Джуліє?

— Зі мною?

— Так. Чому ти так паскудно граєш?

— Я? — вона сподівалася почути від нього що завгодно, тільки не це. Очі її спалахнули гнівом. — Ах ти ж дурень нещасний, та я ніколи в житті не грала так добре.

— Дурниці. Ти граєш препогано.

Звичайно, їй одлягло від серця, коли він заговорив про її гру, але що це він верзе? Вона аж засміялась, хоч яка сердита була.

— Чи ти думаєш над тим, що кажеш? Та хто краще за мене знає, що таке гра? Хіба не я навчила тебе розуміти її, зробила з тебе актора? Та, зрештою, факти говорять самі за себе. Чи ти знаєш, скільки разів мене викликали сьогодні на сцену, скільки разів піднімали завісу? Цю виставу ще ніколи так добре не приймали.

— Все це я чудово знаю. Публіка дурна. Якщо ти будеш кричати, верещати й тіпатися, мов у корчах, на сцені, то в залі завжди знайдеться сотня йолопів, які аж захлинатимуться від захвату. А останні чотири вечори ти влаштовувала на сцені справжній балаган. Твоя гра була фальшива од початку до кінця.

— Фальшива? Та я в кожне слово душу вкладала!

— Не знаю, що ти там вкладала, але у тебе нічого не виходило. Це була не гра, а казна-що. Ти перегравала, ти форсувала кожен звук, всі твої рухи й жести були абсолютно непереконливі. Такої халтурної гри я ще ніколи не бачив.

— Ах ти ж свиня, та як ти смієш розмовляти зі мною таким тоном? Ти сам халтурник!

Вона дала йому ляпаса.

Майкл посміхнувся.

— Ти можеш бити мене, кричати, лаяти на всі заставки, але факт залишається фактом: твоя гра нікчемна. І тому я не можу починати репетиції нової вистави.

— Тоді знайди собі кого-небудь, хто гратиме краще.

— Ну навіщо ці дурниці, Джуліє. Може, я й не дуже добрий актор, я ніколи і не вважав себе таким актором, але я вмію відрізнити справжню гру від фальшивої. І, більше того, тебе я знаю, як свої п’ять пальців. У суботу я вивішу оголошення про зняття вистави. Після цього ти поїдеш за кордон. «В наші дні» ми поставимо восени.

Його твердий, рішучий тон заспокоїв її. Що правда, то правда: про її акторські дані Майкл знав геть усе.

— Ти чесно кажеш, що я граю погано?

— Гірше не може й бути.

Джулія замислилася. Вона тепер розуміла, що сталося. Давши волю своїм емоціям, вона втратила контроль над собою, і замість того, щоб грати, почала виявляти на сцені свої почуття. І знову мороз пробіг їй поза спиною. Це вже було серйозно. Кохання — коханням і муки — муками, але дозволити, щоб це заважало її грі… ні, ні, ні! Це вже зовсім інша річ. Її гра — то найголовніше в її житті, спершу гра, а потім усе інше.

— Я спробую взяти себе в руки.

— Ні, силувати себе не треба. Ти просто перевтомилася. І в цьому винен я, тобі давно треба було відпочити. Добрий відпочинок — ось єдине, що тобі зараз потрібно.

— А як же театр?

— Якщо я не зможу здати його в оренду, то відновлю яку-небудь постановку, де є роль і для мене. Скажімо, «Серця-козирі». Ти ніколи не любила у ній грати.

— Але ж усі пророкують чудовий сезон. А відновлений спектакль, та ще й без моєї участі, дасть тобі пшик. Ти не заробиш на ньому жодного пенні.

— Мене це анітрохи не турбує. Головне — це твоє здоров’я.

— О боже, та не будь ти таким великодушним! — вигукнула Джулія. — Я не люблю цього. — І раптом вона голосно розридалася: —Любий!

Він обняв її й посадив на канапу, сівши поруч. Вона розпачливо пригорнулася до нього.

— Ти такий добрий, Майкле! А я… я ненавиджу себе. Я зла тварюка, я нікчема, я справжня наволоч. У мене підла, підла душа!

— Цілком можливо, — посміхнувся він. — Але факт лишається фактом: ти велика актриса.

— Не знаю, як ти можеш терпіти мене. Я ставилася до тебе, як свиня. Ти такий великодушний, а я безсовісно цим користалася.

— Ну, ну, люба, не треба казати такого, про що потім можеш пошкодувати. Колись я можу тобі нагадати ці слова.

Його ніжність зовсім обеззброїла її, і тепер вона картала себе за те, що стільки років так погано ставилася до нього.

— Слава богу, що я маю тебе. Щоб я робила без тебе?

— А навіщо тобі робити щось без мене?

Він ніжно пригортав її до себе, і хоч вона все ще схлипувала, та їй уже полегшало.

— Пробач, що я так підло з тобою розмовляла.

— Дурниці, люба.

— Ти справді вважаєш мене халтурницею?

— Серденько, Дузе ніщо в порівнянні з тобою.

— Слово честі? Дай мені свою хусточку. Ти ніколи не бачив, як грає Сара Бернар?

— Ні, ніколи.

— Вона декламувала кожне слово. Просто жах.

Вони ще трохи посиділи разом, мовчки, аж доки Джулія зовсім не заспокоїлася. Серце її було сповнене безмежної любові до Майкла.

— А знаєш, ти найвродливіший чоловік на всю Англію, — промовила вона нарешті. — І ніхто не переконає мене, що це не так.

Він ледь помітно втягнув живіт, випнув підборіддя, і зараз це зворушило її.

— І ти маєш рацію. Я перевтомилася. Погано себе почуваю, і на душі якось бридко. Наче всередині у мене порожнеча. Треба таки поїхати кудись відпочити.

<p>XXIII</p>

Прийнявши це рішення, Джулія зраділа. Свідомість того, що незабаром причина її страждань залишиться десь далеко, відразу полегшила ці страждання. Вони оголосили про зняття вистави, і Майкл почав комплектувати нову трупу, готуючись до відновлення старої постановки. Джулія часто сідала тепер де-небудь у ложі й з цікавістю спостерігала, як грає актриса, заангажована на роль, котру Джулія виконувала кілька років тому. Перебування в театрі вже само по собі було для неї відпочинком; ніде не почувала вона себе такою щасливою. Спостерігаючи репетиції, вона відпочивала й заспокоювалась і ввечері, коли їй самій треба було виступати, приходила до театру свіжа й бадьора. Вона розуміла тепер, що все, сказане Майклом, було правдою. І вона взяла себе в руки. Відігнавши свої особисті пережидання кудись на задній план, Джулія повернула собі віртуозність гри. Гра перестала бути для неї засобом, що дозволяв розрадити душу, вона знову стала виявом її творчого інстинкту. Джулія раділа з цього, ця перемога повернула їй впевненість у власних силах, принесла почуття визволення.

Але це зусилля забрало всю її енергію, і у вільний час вона не знала, що робити, ходила сумна й пригнічена. Жвавість і оптимізм залишили її, а на зміну їм прийшла не знана досі депресія. Їй здавалось, що майбутнє вже не віщує їй нічого доброго. Зітхаючи, вона казала собі, що вже нікому-нікому не потрібна. Майкл порадив їй поїхати до Відня, побути там з Роджером, та хоч це була принадна перспектива, вона похитала головою:

— Ні, я йому там тільки завдаватиму зайвого клопоту.

Вона боялася, що її присутність зв’яже сина. Він там гуляє, веселиться, і вона йому тільки заважатиме. Їй аж моторошно стало, коли вона уявила собі, яка то морока для нього буде розважати її, запрошувати на прогулянку чи до ресторану. Цілком природно, для нього куди приємніше бути в товаристві друзів-однолітків. Тим-то Джулія вирішила поїхати на відпочинок до своєї матері.

Місіс Лемберт — або мадам де Лямбер, як вперто називав її Майкл, — вже багато років жила із своєю сестрою, мадам Фаллу, в Сен-Мало. Щороку вона на кілька днів приїздила до Джулії в Лондон, але цього разу приїхати не змогла, бо трохи нездужала. Їй було вже за сімдесят, і Джулія знала, що вона буде дуже рада бачити дочку. Кому потрібна англійська актриса у Відні? Там вона була б нулем без палички. А в Сен-Мало вона перебуватиме в центрі уваги, і старенькі матимуть змогу хвалитися своїм знайомим: «Ma fille, la plus grande actrice d’Angleterre»[30], — і таке інше.

Сердешні старенькі, їм не так уже довго лишається жити на цьому світі, і життя їхнє сіре й одноманітне. Звичайно, вона там вмиратиме від нудьги, але для матері й тітки її приїзд буде справжнім святом. Джулія відчувала, що за час, коли робила свою блискучу й славну кар’єру, матері вона приділяла надто мало уваги. Тепер вона спокутує цей гріх і робитиме все, щоб догодити старенькій. Приплив ніжності до Майкла, думки про те, що вона багато років була несправедлива до нього, викликали в неї докори сумління. Досі вона весь час думала тільки про себе, поводилася, як справжня егоїстка, і ось настав час спокутувати свою провину.

Палко бажаючи принести себе в жертву, вона написала матері, що незабаром приїде до неї.

Під різними цілком правдоподібними приводами вона уникала зустрічей з Томом аж до останнього дня свого перебування в Лондоні. І ось настав день, коли остання вистава була вже зіграна, і в кишені у неї лежав квиток до Сен-Мало — на вечірній поїзд. Том прийшов попрощатися з нею десь о шостій годині. На той час Майкл уже був дома, а до того ж у неї зібралися Доллі, Чарлз Темерлі й ще кілька знайомих, отже, вони не могли й на мить залишитися самі. Джулія переконалася, що їй зовсім не важко розмовляти з ним цілком природним тоном. Поява Тома викликала у неї не гострі страждання, а тільки тупий сердечний біль.

Час від’їзду Джулії і те, куди вона їде, вони з Майклом тримали в таємниці, тобто їхній агент по пресі повідомив про це редакції лише кількох газет, і тому, коли вони приїхали на вокзал, на них чекало там не більш як півдюжини репортерів і три фотографи. Джулія сказала їм кілька банальних фраз, Майкл додав кілька слів од себе, а тоді агент по пресі одвів репортерів убік і коротко ознайомив їх з планами Джулії. Тим часом Джулія й Майкл позували перед фотографами, які їх зняли рука в руку, потім їхній останній поцілунок і, нарешті, Джулію, яка, наполовину висунувшись з вікна вагона, махає рукою Майклові, котрий стоїть на пероні.

— Ну, й настирливі ж ці люди, — сказала вона. — Від них ніде не сховаєшся.

— Я просто не розумію, як вони дізналися, що ти їдеш.

Навколо них уже зібрався невеличкий натовп цікавих.

Агент по пресі підійшов до Майкла й сказав, що, на його думку, він дав репортерам досить матеріалу на одну колонку. Поїзд поволі рушив.

Джулія не взяла Іві з собою. Вона відчувала, що для того, щоб повернути собі втрачений спокій, їй треба на якийсь час обірвати всякий зв’язок із своїм дотеперішнім життям. Іві не в’язалася б з тамтешнім французьким оточенням. Бо тітка Керрі — нині мадам Фаллу, — яка замолоду вийшла заміж за француза, тепер, будучи вже дуже-дуже старою жінкою, розмовляла по-французьки куди краще, ніж по-англійськи. Вона овдовіла багато років тому, а її єдиний син загинув на війні. Вона жила у високому й вузькому кам’яному будинку на підвищенні, і, переступаючи його поріг з брукованої вулички, ви потрапляли в мирне царство минулої епохи. Протягом останнього півстоліття в ньому нічого не змінилося. Вітальня була обставлена меблями в стилі Людовіка XV, а всі меблі стояли в чохлах, які знімали тільки раз на місяць, аби легенько пройтися щіткою по шовкових оббивках. Кришталевий канделябр був загорнутий у муслін, щоб на нього не сідали мухи. Екран перед каміном був зроблений з павиного пір’я, майстерно сплетеного і захищеного склом. Хоч вітальнею ніколи не користувалися, тітка Керрі щодня власноручно прибирала її, витираючи ганчіркою порох. Стіни їдальні були обшиті панелями, і стільці тут також стояли в чохлах. Буфет прикрашали срібна ваза на фрукти, срібний кофейник, срібний чайник і срібна таця. Тітка Керрі й мати Джулії місіс Лемберт мешкали в «ранковій кімнаті», довгій і вузькій, обставленій меблями в стилі ампір. На стінах там висіли в овальних рамках намальовані олією портрети тітки Керрі та її покійного чоловіка, його батька й матері, а також пастеллю намальований портрет її маленького сина. Тут стояли їхні скриньки з шитвом, тут вони читали свої газети — католицьку «Круа», «Ревю де монд», місцеву щоденну газету, а також щовечора грали в доміно. Вони й їли тут щодня, крім четверга, коли до них на обід приходили абат і капітан ля Гард, відставний морський офіцер. Та коли приїхала Джулія, старенькі вирішили, що зручніше буде їсти в їдальні.

Тітка Керрі все ще носила траур по чоловіку й сину. Рідко який день видавався їй тепер теплим, і тому вона майже ніколи не знімала коротеньку чорну фуфайку, яку сама ж і вив’язала. Місіс Лемберт теж ходила в чорному, та коли до них на обід приходили мосьє абат і капітан, вона накидала на плечі білу мереживну шаль, подаровану їй Джулією. По обіді вони грали в плафон — по два су за сто очок. Вважалося, що місіс Лемберт, яка так багато років прожила на острові Джерсі і все ще час від часу навідувалася в Лондон, знає все, що робиться на білім світі, а вона казала, що зараз усюди грають у гру, яка називається «контракт». Але капітан відповідав, що це все — американські штучки, і хай американці в них і грають, а його цілком задовольняє плафон; абат же зітхав і висловлював жаль з приводу того, що така гарна гра, як віст, вийшла з моди. Втім, з чоловіками завжди так — їх ніколи не задовольняє те, що вони мають, їм весь час хотілося б мати щось нове, нове, нове.

На кожне різдво Джулія надсилала матері й тітці дорогі подарунки, але старі ніколи подарованими речами не користувалися. Вони з гордістю показували їх друзям, а потім загортали у цигарковий папір і ховали до шафи. Джулія хотіла подарувати матері автомобіль, але та відмовилася. Далеко від дому вони з сестрою не відходили, і машина їм на такі відстані була непотрібна. До того ж шофер крав би в них бензин; якби він харчувався десь в іншому місці, це б для них дорого коштувало, а готувати йому їжу Аннет не погодилася б. Аннет була їхня куховарка, економка і покоївка. Вона служила в тітки Керрі от уже тридцять п’ять років. Її племінниця теж працювала в них, прала, мила й прибирала, але Анжела — так її звали — була ще молода, їй не було ще й сорока років, і тому постійна присутність у будинку дорослого чоловіка була просто небажана.

Джулію вони оселили в тій самій кімнаті, де вона жила дівчинкою, коли ходила до школи. Через те її спершу переслідувало якесь чудне, болісно сентиментальне почуття, і якийсь час вона ходила сама не своя. Та, незважаючи на це, до тутешнього способу життя вона призвичаїлася дуже легко. Тітка Керрі, одружившись, стала католичкою. Місіс Лемберт навернулася до католицької віри — не без допомоги абата — по тому, як, втративши чоловіка, оселилася в Сен-Мало. Обидві старенькі були вельми побожні. Вони відвідували всі ранкові меси й недільні відправи. В інших справах вони рідко виходили з дому — здебільшого тоді, коли треба було зробити Церемонний візит якійсь дамі, щоб висловити співчуття з приводу смерті когось з її родичів або поздоровити з нагоди заручин її онука. Вони читали газети й свій журнал, багато шили й в’язали — для добродійних цілей, а також грали в доміно й слухали радіо, що його подарувала. Їм Джулія. Хоч абат і капітан уже впродовж багатьох років щочетверга приходили до них на обід, кожен четвер розпочинався для стареньких з хвилювання. Коли якась страва не припадала капітанові до смаку, він з моряцькою прямотою, якої від нього й чекали, не вагаючись, казав про це, і навіть абат, хоч і свята людина, деякі страви вподобав, а деяких — не любив. Наприклад, він кохався в камбалі по-нормандськи, але наполягав на тому, щоб її готували на найкращому маслі, а що по війні ціна на масло так підскочила, то це коштувало дуже дорого. Щочетверга вранці тітка Керрі діставала з їй самій тільки відомої схованки ключа від льоху і власноручно приносила пляшку кларету. Те, що потім залишалося в пляшці, вони з сестрою допивали в суботу й неділю.

Мати й тітка Керрі оточили Джулію невсипущим піклуванням. Вони до одуріння поїли її різними настоями з цілющого зілля, пильнували, щоб вона, боронь боже, не сідала там, де є хоч натяк на протяг (боротьбі з цим злом вони присвячували, власне, більшу частину свого життя). Вони щоразу примушували Джулію відпочивати і, вкладаючи її на

тахту, стежили за тим, щоб вона вкривала собі ноги. Вони критикували одяг, що його Джулія носила. Її панчохи були, на їхню думку, надто тонкі — настільки тонкі, що аж світилися; і що вона носила на тілі під сукнею? Тітка Керрі сказала, що не здивувалася б, якби почула, що під сукнею в неї немає нічого, крім сорочки.

— Вона навіть сорочки не носить, — відповіла місіс Лемберт.

— То що ж вона носить?

— Трусики, — сказала Джулія.

— Ну, і бюстгальтер, очевидно.

— Ні в якому разі! — обурено вигукнула Джулія.

— То виходить, племіннице моя, що під платтячком ти гола?

— Атож. Майже гола.

— C’est la folie[31], — сказала тітка Керрі.

— C’est vraiment pas raisonnable, ma filie[32], — сказала місіс Лемберт.

— І хоч я й не пуританка, — докинула тітка Керрі, — та все ж, на мій погляд, це навряд чи пристойно.

Джулія показала їм свій гардероб, і першого четверга по її приїзді вони провели нараду з приводу того, в чому їй вийти до гостей. Тітка Керрі і місіс Лемберт мало не посварилися. Місіс Лемберт вважала, що оскільки її дочка привезла вечірні сукні, то треба, щоб вона надягала одну з них, але тітка Керрі була проти.

— Коли я приїздила до тебе на Джерсі, моя люба, ти завжди зустрічала гостей у квітчастому халаті — я прекрасно пам’ятаю це!

— Певна річ, халат — це було б найкраще.

Вони з надією подивилися на Джулію. Вона похитала головою.

— Ні, я радше надягну саван.

Тітка Керрі вбралася в довгу чорну шовкову сукню із стоячим комірцем, оздобивши її намистом з чорного янтарю, а місіс Лемберт до такої самої сукні додала свою мереживну шаль і дутки. Капітан, дебелий чоловічок з поораним зморшками обличчям, сивим, підстриженим йоржиком волоссям і великими вусами, пофарбованими в густий чорний колір, поводився дуже галантно і, хоч йому було вже років сімдесят з гаком, за обідом легенько наступав Джулії на ногу. Коли вони виходили з їдальні, він, скориставшись з нагоди, вщипнув її ззаду.

— Поклик плоті, — пробурмотіла сама до себе Джулія, з гідністю виходячи слідом за літніми дамами до вітальні.

Старенькі носилися з нею не тому, що вона була велика актриса, а тому, що була бліда й потребувала відпочинку. Незабаром Джулія із здивуванням виявила, що її слава була для них скоріше джерелом збентеження, аніж гордощів. Вони не тільки не прагнули виставляти її напоказ, а навіть не пропонували їй супроводжувати Їх7 коли вирушали до когось із візитом. Тітка Керрі привезла з собою з Джерсі звичку щодня пити чай, і не відмовилася від неї й понині. Одного дня, невдовзі після приїзду Джулії, коли старенькі запросили кількох своїх приятельок на чай, місіс Лемберт звернулася до Джулії з такою промовою:

— Люба, сьогодні в нас будуть гості. Це наші дуже добрі місцеві знайомі, але, звичайно, вони й досі, хоч минуло вже стільки років, дивляться на нас, як на іноземців. Тим-то ми не хотіли б робити нічого такого, що могло б видатися їм ексцентричним. Певна річ, ми не хочемо примушувати тебе казати неправду, але тітка Керрі просила б тебе, якщо можна буде, не згадувати про те, що ти акторка.

Джулію це в першу мить приголомшило, та потім почуття гумору взяло гору, і вона насилу стрималася, щоб не розсміятися.

— І якщо якась наша гостя спитає тебе, хто твій чоловік, — це ж не буде обманом, правда, якщо ти відповіси, що він бізнесмен?

— Безперечно, не буде, — сказала Джулія, дозволяючи собі всміхнутися.

— Звісно, ми знаємо, що англійські акторки зовсім не схожі на французьких, — лагідно додала від себе тітка Керрі. — Адже кожна французька акторка має коханця — тут це вважається майже цілком природним.

— Боже, боже, — зітхнула Джулія.

Її лондонське життя, з усіма його хвилюваннями, радостями й прикростями, почало видаватися їй дуже-дуже далеким. Незабаром вона могла вже цілком спокійно й тверезо аналізувати Томову поведінку й свої почуття до нього. І вона зрозуміла, що він зранив її самолюбство більше, ніж її серце. Дні минали одноманітно. Незабаром про Лондон їй нагадували вже тільки недільні газети, що прибували. звідти по понеділках. Вона одержувала відразу велику пачку й читала їх цілий день. А по тому втрачала спокій — ходила по набережній і дивилася на острови, що бовваніли на обрії затоки. І сіре небо додавало їй туги за сірим небом Англії. Та у вівторок вранці вона знов занурювалася в спокійний плин провінційного життя. Вона багато читала, англійські й французькі романи, які купувала в місцевій книгарні, і свого улюбленого Верлена. Поезії його були сповнені лагідного смутку, який, здавалось, відповідав атмосфері цього сірого бретонського міста з його сумними старими кам’яницями і тихими вуличками, крутими й покрученими. Прості звичаї двох стареньких жінок, їхнє розмірене й монотонне існування; їхні безневинні плітки викликали в неї співчуття. Впродовж років з ними нічого не траплялося, і нічого вже не трапиться до самої їхньої смерті, а коли вони помруть, то не залишать по собі майже ніякого сліду. І дивно те, що все це їх задовольняє. Вони не знають ні злоби, ані заздрощів. Вони досягли тієї відчуженості від речей, що зв’язують людей між собою, якої досягає вона сама, коли стоїть на кону, в світлі рампи, вклоняючись у відповідь на оплески захопленої публіки. Іноді Джулії здавалося, що ця відчуженість є її най дорогоціннішим надбанням. У неї джерелом її була гординя; у старих — покора. В обох випадках з цієї відчуженості народжувалася прекрасна річ — свобода духу; та все ж у старих вона була надійніша.

Майкл писав їй раз на тиждень — енергійні, ділові листи, в яких розповідав про фінансові справи «Сіддонс-театру» й про підготовку до нової постановки. Але Чарлз Темерлі писав їй щодня. Він переказував їй усі лондонські плітки, він ділився з нею в своїй чарівній інтелігентній манері враженнями від побачених картин і прочитаних книжок. Він вдавався до тонких алегорій і сполучав ерудицію з гумором. Він філософствував, не впадаючи в педантизм. Він казав Джулії, що обожнює її. Таких прекрасних любовних листів Джулія не одержувала ще ніколи в житті, і вона вирішила зберегти їх для нащадків. Може, колись хто-небудь видасть їх, і тоді люди приходитимуть до Національної портретної галереї й дивитимуться на її портрет роботи Маківоя й зітхатимуть, думаючи про сумну романтичну любовну історію, героїнею якої вона була.

Протягом перших двох тижнів після втрати, що спіткала її, Чарлз був для неї справжньою опорою, вона просто не уявляла, що б робила без нього. Він не відходив од неї ні на крок. Розмови з ним переносили її в зовсім інший світ, заспокоювали її нерви. Її душу забруднили, і духовне спілкування з ним допомагало їй очиститися від скверни. Найкращим відпочинком для неї було ходити з ним по картинних галереях і дивитися на картини. Вона мала всі підстави для того, щоб відчувати до нього безмежну вдячність. Вона знову й знову думала про те, як багато років він кохає її. Двадцять років! А вона весь цей час була не дуже добра з ним. Якби вона віддалася йому — для нього це було б величезним щастям, а з нею б нічого не сталося. «І справді, — подумала вона, — чому я так довго відмовляла йому?» Може, саме через його безмежну й покірливу вірність, а, може, тому, що хотіла залишитися для нього тією ідеальною істотою, за яку він її мав? Ні, це таки безглуздо, і вона поводилася егоїстично. І тепер вона подумала радісно, що зможе, нарешті, віддячити йому за всю його ніжність, терпіння і самозречення. Почуття власної нікчемності, викликане великою добротою Майкла, все Ще переслідувало її, і вона все ще шкодувала, що так довго його зневажала. Прагнення до самопожертви все ще пекучим полум’ям палало в її грудях. І вона вирішила, що Чарлз є гідним об’єктом для такого акту. Вона всміхнулася добродушно й співчутливо, уявляючи собі, як він здивується, коли зрозуміє її намір; спершу він навіть не повірить, але потім — який захват, який екстаз! Кохання, що його він так багато років стримував у собі, знищить всі перешкоди і бурхливим потоком заллє її. На серці у неї потеплішало, коли вона уявила собі його безмежну вдячність. Та все ж він не віритиме в своє щастя; і коли все скінчиться, то, лежачи в його обіймах, вона пригорнеться до нього й ніжно прошепоче: «Чи ж варто було цього так довго чекати?» — «Як Єлена прекрасна, ти одним поцілунком робиш мене безсмертним».

Все ж таки, як це прекрасно — дарувати іншій людині щастя.

«Обов’язково напишу йому перед від’їздом із Сен-Мало», — вирішила вона.

Весна перейшла в літо; наприкінці липня Джулія поїхала в Париж замовляти нові сукні. Майкл хотів показати прем’єру п’єси у вересні, і репетиції мали розпочатися в серпні. Вона привезла п’єсу з собою в Сен-Мало, маючи намір вчити там свою роль, але тамтешня обстановка позбавляла її цієї можливості. Вона мала скільки завгодно вільного часу, але в тому сірому, строгому і водночас затишному містечку, в постійному товаристві двох стареньких жінок, чиї інтереси обмежувалися церквою і хатнім господарством, вона просто не могла зосередитися на п’єсі — хоч якою хорошою була ця п’єса.

— Ні, час уже повертатися назад, — сказала вона собі. — Бо інакше, чого доброго, і справді переконаю себе, що театр не вартий того галасу, який навколо нього здіймають.

Вона попрощалася із своєю матір’ю і тіткою Керрі. Вони надзвичайно гостинно приймали її, та все ж вона підозрівала, що старенькі не дуже сумуватимуть, коли її від’їзд дозволить їм повернутися до звичайного життя, перерваного її появою. Крім того, їм полегшає від думки про те, що тепер уже не треба побоюватися ексцентричних вихваток, на які завжди здатна акторка, — вихваток, що могли викликати осуд з боку поважних дам Сен-Мало.

Отож десь опівдні вона приїхала в Париж.

Коли перед нею розчинили двері номера в готелі «Ріц», вона задоволено зітхнула. Приємно знов опинитися в розкішній обстановці! Троє чи четверо поклонників надіслали їй квіти. Вона прийняла ванну й переодяглася. Шарль Деверіль, її постійний кравець і давній приятель, заїхав за нею й повіз обідати до Булонського лісу.

— Я чудово провела час, — сказала вона йому, — і, звичайно, для стареньких мій приїзд був справжнім святом, але пробути там ще один день я не могла б — умерла б з нудьги.

Ідучи того чудового вечора Єлісейськими Полями, вона просто не тямила себе од щастя. Як приємно знову вдихати запах бензину! Автобуси, таксі, перегук клаксонів, каштани, ліхтарі, безліч людей на тротуарах і в кафе… Все це було казково прекрасно. І коли вони зайшли до «Шато де Мадрід», такого яскравого, такого аристократичного й розкішного, якою насолодою було знову побачити гарно вдягнених, зі смаком підгримованих жінок і засмаглих чоловіків у смокінгах!

— Ах, я почуваю себе, наче королева, що повернулася з вигнання.

Кілька щасливих днів Джулія ходила по ательє, замовляючи та з насолодою приміряючи різне вбрання. Та вона була жінкою твердої вдачі і, раз вирішивши щось, здійснювала своє рішення. Тим-то напередодні від’їзду до Лондона вона написала записку Чарлзові:

«Любий Чарлзе!

Яка я рада, що незабаром знову побачуся з Вами! В середу я маю час. Давайте пообідаємо разом. Ви все ще кохаєте мене?

Ваша Джулія»

Заклеюючи конверт, вона пробурмотіла:

— Bis dat, qui cito dat[33].

Це латинське прислів’я завжди повторював Майкл, коли, у відповідь на прохання якої-небудь благодійної організації про пожертвування, одразу ж переказував поштою рівно половину тієї суми, яку в нього просили.

<p>XXIV</p>

У середу вранці перукар зробив Джулії масаж обличчя й завивку. Вона довго вагалася, вирішуючи, що вдягти — сукню з квітчастого серпанку, дуже гарну й легку, немов на картині Боттічеллі «Весна», чи біле єдвабне плаття, що так чудово облягало її струнку, юну фігуру; та, лежачи у ванні, вона зупинила свій вибір на білому єдвабі: він мав символізувати хоч якоюсь мірою той факт, що жертва, на яку вона йде, є покутою за довгі роки її невдячного ставлення до Майкла. І до цього плаття — ніяких коштовностей, крім намиста з перлів і діамантового браслета; ну, і, крім обручки, ще перстень з одним квадратним діамантом. Джулія охоче загримувала б обличчя під легкий загар, це надало б їй ще привабливішого вигляду, але від цього наміру вона відмовилася, згадавши, що чекає на неї попереду. І справді, не могла ж вона, як той актор, що, збираючись грати Отелло, всього себе вимазав у чорне, натерти усю себе коричневою маззю!

Пунктуальна, як завжди, вона спустилася у вестибюль в ту хвилину, коли перед Чарлзом відчиняли парадні двері. Вітаючись з ним, вона вклала в свій погляд ніжність, чарівну пустотливість і інтимність. Чарлз носив тепер довшу зачіску, ніж раніше. Сиве волосся його поріділо, а благородне аристократичне обличчя трохи змарніло; він тепер ледь помітно горбився, і одяг його мав такий вигляд, наче його давно не прасували.

«Який дивний світ, — подумала Джулія. — Актори аж із шкури пнуться, щоб виглядати, як джентльмени, а джентльмени роблять усе, щоб скидатися на акторів».

Безперечно, вона одразу справила на нього саме те враження, яке хотіла. І першою ж фразою своєю він дав їй можливість узяти потрібну ноту:

— Чому ви сьогодні така особливо прекрасна? — запитав він.

— Тому що я чекала зустрічі з вами.

Своїми гарними променистими очима Джулія зазирнула йому в самісіньку душу. Вона трохи розтулила губи — як леді Гамільтон на портретах Ромні[34]. Це була дуже зваблива гримаска.

Обідали вони в «Савої». Метрдотель посадив їх посеред залу, на почесному місці. Незважаючи на курортний сезон, ресторан був повнісінький. Раз у раз, помічаючи знайомих, Джулія кивала й посміхалася до них. Чарлз мав багато чого розповісти їй; вона уважно слухала його.

— Ви — найкращий співрозмовник у світі, Чарлзе, — сказала вона йому.

Вони приїхали до ресторану уже надвечір, замовили багатий обід, і, коли Чарлз допивав бренді, до залу вже почали заходити вечірні відвідувачі.

— Боже мій, невже в театрах уже закінчилися вистави? — сказав він, глянувши на годинник. — Як швидко спливає час, коли я з вами. Чи не здається вам, що офіціанти вже хотіли б спекатися нас?

— Мені зовсім не хочеться йти спати.

— Майкл, мабуть, скоро вже повернеться додому?

— Мабуть.

— Може, поїдемо до мене, посидимо ще трохи?

«Ну от, це означає «зрозуміти натяк», — подумала Джулія.

— Охоче, — відповіла вона палко й водночас соромливо. «Якби я ще могла при цьому трошки почервоніти!»

Вони сіли в його машину й поїхали на Хілл-стріт. Він завів її до свого кабінету, що містився на першому поверсі й виходив вікнами у маленький садок. Вікна на веранду були широко розчинені.

Вони сіли на канапу.

— Вимкніть яскраві лампи, хай буде як уночі, — сказала Джулія. Вона процитувала з «Венеціанського купця»: — «Такої ночі, як оця, коли вітрець дерева ніжно цілував…»

Чарлз вимкнув усі лампи за винятком одної, під абажуром, і, коли він знову сів, вона пригорнулася до нього. Він поклав руку їй на талію, і вона схилила голову йому на плече.

— Я наче в раю, — прошепотіла вона.

— Всі ці місяці я страшенно скучав за вами.

— Не накоїли ніяких дурниць?

— Хіба що купив картину Інгреса й заплатив за неї силу грошей. Я хотів би показати її вам сьогодні перед тим, як ви підете.

— Не забудьте. А де ви її повісили?

3 тієї хвилини, як Джулія переступила поріг цього будинку, їй не давала спокою думка про те, де він її спокусить — у кабінеті чи в спальні.

— У спальні.

— І правильно зробили, — мовила вона й засміялася про себе: «Сердешний Чарлз, як він простодушно хитрить, щоб заманити мене до своєї спальні! Ох, які ж вони все-таки дурні, ці чоловіки! А основне — вони такі нерішучі». Серце її раптом болісно занило — вона згадала про Тома. Ні, до біса з ним. Чарлз справді дуже милий, і вона винагородить його за безмежну відданість.

— Ви були для мене справжнім другом, Чарлзе, — сказала Джулія тихим, хрипким голосом. Вона злегка повернула до нього голову і тепер майже торкалася щокою його лиця, а губи її знов були ледве розтулені, як у леді Гамільтон. — Боюся тільки, що я не завжди віддячувала вам за вашу доброту.

Вона була в цю мить така чарівна й приваблива — мов той стиглий персик, який тільки й чекає, аби його зірвали, — що, здавалось, він обов’язково поцілує її. Вона у відповідь обніме його за шию своїми ніжними білими руками… Але він тільки усміхнувся.

— Не кажіть мені такого. Ви завжди були для мене справжнім божеством.

«Він боїться, сердешний».

— Певно, ніхто так палко не кохав мене, як ви.

Чарлз пригорнув її до себе.

— Я й зараз кохаю. І ви це знаєте. Ви — єдина жінка в моєму житті.

Та оскільки він не припав до її підставлених уст, Джулія обережно одвернулася й замислено втупила очі в електричний камін. «Шкода, що він не ввімкнений», — зітхнула в думці. Цій сцені бракувало вогню.

— Якби ми свого часу не стримували себе, все нині було б зовсім не так. Гай-гай…

Джулія точно не знала, що саме оте «гай-гай» означає, але драматурги чомусь полюбляли цей вигук; на сцені вона вимовляла його зітхаючи, і він завжди звучав у неї дуже сумно.

— Англія втратила б свою найвизначнішу акторку. Тепер я розумію, яким був страшенним егоїстом, коли посягав на вас.

— Ну, успіх — це ще не все. Іноді я замислююся над тим, чи не прогавила я найпрекрасніше, що може бути на світі, прагнучи будь-що задовольнити свою дурну амбіцію. Кохання — це, зрештою, єдина річ, заради якої варто жити. — Джулія знову глянула на Чарлза, і очі її, сповнені ніжності, були чарівні, як ніколи. — Знаєте, мені здається, що, якби повернулося минуле, я б сказала: «Я ваша!»

Вона взяла його руку. Чарлз відповів легким потиском.

— Моя люба.

— Я часто думала про віллу нашої мрії. Оливкові дерева, олеандри, синє море… Тиша і спокій… Іноді мене бере страх від того, що я веду таке нудне, нецікаве життя. А ви пропонували мені красу. Тепер уже надто пізно говорити про це, я знаю; але тоді я навіть уявити собі не могла, який ви дорогий для мене, я не сподівалася, що з роками ви ставатимете для мене все дорожчим.

— Чути це од вас — справжнє блаженство, голубко. Все лихе, що було колись, забувається.

— Ради вас я ладна на все, Чарлзе. Я була егоїстка, я зруйнувала ваше життя, навіть не усвідомлюючи цього.

Вона вимовила ці слова тихим, тремтячим голосом і закинула голову, відкривши білу шию. Руки притисла до маленьких грудей, щоб вони трохи піднялися у вирізі декольте.

— Не кажіть і не думайте цього, — відповів він лагідно. — Ви були для мене богинею. Інакше я не кохав би вас. Ах, моя люба, життя таке коротке, а любов така скороминуща. Трагедія життя полягає в тому, що іноді людина досягає того, чого прагне. І тепер, оглядаючись назад, на наше спільне минуле, я розумію, що ви були розумніші за мене. «Яку легенду ти в собі таїш?» Пам’ятаєте, як далі?

Її ніколи ти не поцілуєш,

хоч близький будеш до мети,

та не сумуй; зів’ять вона не може,

хоча блаженства не зазнаєш ти.

Твоє кохання вічне буде, і вічною — її краса…

«Казна-що», — подумала Джулія.

— Які чудові рядки, — зітхнула вона. — Може, ви й справді маєте рацію. Гай-гай.

Нарлз тим часом декламував вірш далі. Ця його звичка завжди трохи дратувала Джулію. А втім, цього разу вона вирішила скористатися з нагоди, щоб обміркувати ситуацію, і втупила нерухомий погляд у холодний камін. Здавалося, її зачарувала витончена краса поетичних строф.

Ясна річ, він її просто не зрозумів. Та в цьому й немає нічого дивного. Протягом двадцяти років вона лишалася глухою до його палких благань, і нема нічого дивного, що він уже втратив будь-яку надію. Майже та сама історія, що й з горою Еверест: якби ті відважні альпіністи, які так довго й безрезультатно штурмували її вершину, знайшли, нарешті, зручні сходи, що вели до самого піка, вони не повірили б власним очам і подумали б, чи нема тут якоїсь пастки. Джулія вирішила, що їй треба висловлюватися ясніше і простягти руку допомоги знесиленому пілігриму.

— Здається, час уже досить пізній, — мовила вона вкрадливим тоном. — Покажіть мені свою нову картину, і я піду додому.

Чарлз устав, і вона простягла до нього обидві руки, щоб він допоміг їй підвестися з канапи. Вони піднялися на другий поверх до його спальні. Піжама й халат Чарлза лежали акуратно складені на стільці.

— Ви, одинаки, чудово влаштовуєте своє життя. Така затишна, приємна кімнатка!

Чарлз зняв із стіни картину в рамці й підніс до Джулії, щоб вона могла оглянути її при світлі. Це був мальований олівцем портрет огрядної дами в чепчику й платті з буфами та глибоким вирізом. Джулії вона видалася негарною, а туалет її — просто жахливим.

— Справжнє чудо! — вигукнула вона.

— Я знав, що картина вам сподобається. Прекрасна робота, еге ж?

— Шедевр.

Чарлз повісив портрет на те ж місце. Коли оглянувся до Джулії, вона стояла коло ліжка, заклавши руки за спину, в позі черкеської рабині, яку старший євнух привів на огляд до Великого Візира; в цій позі було все: і соромлива невинність, і чарівний трепет, і водночас готовність незайманої дівчини вступити у своє царство. Джулія зітхнула і в зітхання те вклала ледь помітну хтивість.

— Любий мій, дякую вам за цей чудовий вечір. Я ніколи раніше не відчувала, що ви такий мені дорогий.

Вона розвела руки з-за спини і плавним, повільним рухом, який був у неї такий природний, простягла їх уперед долонями догори, немов на них лежало коштовне блюдо, а на тому блюді — її серце. Її гарні очі випромінювали ніжність і покору, а на устах грала соромлива усмішка, що мала означати: «Я — твоя!»

На обличчі у Чарлза застигла усмішка. Він, нарешті, все зрозумів.

«Боже, та я ж йому зовсім непотрібна! Це був просто блеф, він обманював мене! — Це відкриття на мить приголомшило її. — Господи, як же мені тепер виплутатися? У мене зараз, мабуть, ідіотський вигляд!»

Вона мало не впала з несподіванки. Думки блискавично закружляли у неї в голові. Чарлз збентежено дивився на Джулію, і її охопила паніка. Вона не знала, що робити з руками, які все ще простягали йому коштовне блюдо, але обважніли раптом і стали, мов два важенні дрючки. Не знала вона й того, що йому казати. І з кожною секундою її поза й уся ця ситуація ставали дедалі безглуздіші.

«Ах ти ж… ах ти ж погань вонюча. Стільки років водив мене за ніс…»

Джулія повільно почала зближати руки, аж доки долоні не торкнулися одна одної, а тоді, відкинувши голову назад, так само повільно підвела їх і приклала до щоки. Ця її поза була така ж прекрасна, як і попередня, і вимагала відповідних слів. Звучний, грудний голос Джулії злегка тремтів од надміру почуттів.

— Тепер, коли я оглядаюся назад, мені так приємно думати, що нам нема за що дорікати одне одному. Найбільше розчарування в житті — не смерть, а кінець кохання. — Подібну фразу вона чула в одній п’єсі. — Якби ми були коханцями, я давно вже набридла б вам, і що б тоді нам залишалося для спогадів про минуле, крім жалю з приводу нашої власної слабкості? Як казав про це Шеллі у вірші, який ви щойно декламували?

— Кітс, не Шеллі, — виправив її Чарлз. — «Зів’ять вона не може, хоча блаженства не зазнаєш ти».

— Так-так. А далі?

Джулія намагалась виграти час.

— «Твоє кохання вічне буде,

і вічною — її краса».

Джулія розвела руки у величезному жесті й труснула кучерявою головою. Вона вже знала, що їй казати далі.

— Святі слова! «Твоє кохання вічне буде, і вічною — моя краса». Ми зробили б непоправну помилку, якби заради втамування пристрасті пожертвували щастям, яке принесла нам наша дружба! Нам нічого соромитися. Ми чисті. Ми можемо високо тримати голови й дивитися усім в очі.

Джулія інстинктивно відчула, що цими словами найкраще й закінчити, і тому супроводила їх відповідною дією — високо підняла голову і, позадкувавши до дверей, широко розчинила їх. Вона настільки ввійшла в роль, що, спускаючись униз, усе ще грала. І тільки у вестибюлі обернулася до Чарлза, який ішов слідом за нею.

— Мого плаща, будь ласка.

— Моя машина тут, — сказав він, подаючи їй плаща. — Я одвезу вас додому.

— Ні, я поїду сама. Я хочу назавжди запам’ятати цю годину. Поцілуйте мене на прощання.

Вона підставила йому губи. Чарлз поцілував її, і вона відразу ж одсахнулася від нього, приглушено схлипнувши, і, рвучко відчинивши двері, побігла до автомобіля.

Увійшовши до своєї спальні, Джулія зупинилася посеред кімнати і глибоко, з полегкістю зітхнула.

«Дурень триклятий. Подумати тільки, як він мене ошукав. Хвала богові, що я хоч вчасно схаменулася. Він такий телепень, що, певно, й не зрозумів, чого я хотіла. — Але тут вона раптом згадала його застиглу посмішку. — А втім, може, в нього й виникла якась підозра, та переконатися в ній він не міг і вирішив, мабуть, що помилився. Боже, а які я молола дурниці! Та він, здається, сприймав усе за чисту монету. Добре хоч, що я вчасно схаменулася. Бо ще якась мить — і я почала б роздягатися. А тоді уже так легко не відбулася б».

Джулія засміялась. Вона таки вскочила в халепу, і Чарлз добре пошив її в дурні, але, якщо подумати, в цій історії було багато кумедного. Шкода, що нікому не можна розповісти її! Хоч вона й виступала б у непривабливому світі, та анекдот був би просто-таки чудовий. Вона не могла пробачити собі одного — що повірила в його щире кохання, в комедію, яку він грав стільки років; бо це, звичайно, була тільки поза; Чарлзові подобалася роль вірного залицяльника, і його менш за все, очевидно, приваблювала винагорода за свою вірність.

«Це ж був блеф, чистісінький блеф».

Та раптом Джулія спохмурніла. Якщо чоловік не відповідає на любовні натяки жінки, то висновок може бути тільки один: він або гомосексуаліст, або ж імпотент.

Джулія неквапливо закурила. Невже Чарлз привселюдно демонстрував свою відданість їй лише для того, щоб замаскувати цим свої справжні прагнення? Але вона тут же відкинула цю думку. Якби Чарлз був гомосексуаліст, то чутка про це все ж таки дійшла б до неї; власне, після війни у вищому світі про це тільки й говорили.

Цілком можливо, що Чарлз імпотент. Джулія згадала, скільки йому років. Бідолашний Чарлз! Вона знов усміхнулася. Якщо це правда, то не вона, а він потрапив у неприємне й навіть смішне становище. Певно, він перелякався на смерть, сердешний. Очевидно, чоловіки не люблять розповідати про такі речі жінкам, особливо тим, у яких вони безтямно закохані. Що більше вона про це думала, то правдоподібнішим здавалося їй це пояснення. Зрештою, їй стало шкода Чарлза, шкода, немов свого сина.

«Я вже знаю, що мені робити, — сказала вона сама собі, роздягаючись. — Пошлю йому завтра величезний букет білих лілій».

<p>XXV</p>

Прокинувшись наступного ранку, Джулія не покликала відразу Іві, а кілька хвилин лежала в ліжку й думала. Згадавши вчорашню пригоду, вона схвалила своє самовладання. Звичайно, навряд чи можна було стверджувати, що неминучу поразку вона обернула на перемогу, але якщо вважати це стратегічним відступом, то провела вона його просто блискуче. І все ж у неї було неспокійно на душі, бо для дивної Чарлзової поведінки могло існувати ще й інше пояснення. Цілком імовірно, що він не запалав пристрастю до неї саме тому, що Джулія його вже не збуджує. Це спало їй на думку ще вночі, і, хоч вона одразу ж відкинула таку можливість як малоймовірну, проте зараз, уранці, ця страхітлива думка знову повернулася до неї й забрала спокій.

Джулія подзвонила. Оскільки Майкл часто заходив до неї в спальню, коли вона снідала в ліжку, Іві, як правило, розсунувши на вікнах завіси, перш за все подавала їй дзеркало, гребінь, пудру й помаду. Цього разу, замість похапцем розчесати волосся й злегка припудрити щоки, Джулія стала старанно чепуритися. Вона акуратно підфарбувала губи, трохи нарум’янила щоки, поправила зачіску.

Іві принесла на таці сніданок і поставила на ліжко.

— Якщо бути відвертою і безсторонньою, — сказала Джулія, все ще дивлячись на себе в зеркало, — то чи могла б ти, Іві, назвати мене гарненькою?

— Ви спочатку скажіть, що мені буде, коли я говоритиму правду.

— Ах ти ж. дурепа, — обурилася Джулія.

— Принаймні ви — не красуня.

— Жодна велика актриса не була красунею.

— Ну, коли ви розмальовуєте себе й наряджаєтесь, мов та пава, як учорашнього вечора, та ще коли світло падає ззаду, то ви не з найгірших.

«Дідька лисого це мені вчора допомогло».

— Я от що хочу знати: якби мені раптом закортіло спокусити чоловіка, то чи змогла б я це зробити, як ти гадаєш?

— Зважаючи на те, що чоловікам — аби тільки спідниця, я б не дуже здивувалася, якби це вам удалося. А кого ви маєте на прикметі?

— Нікого. Це я так, взагалі.

Іві чмихнула й провела вказівним пальцем під носом.

— Не чмихай. Якщо хочеш висякатися, то висякайся.

Джулія повільно їла варене яйце, поринувши в свої думки. Потім глянула на Іві. Яка вона кумедна, ця Іві, а втім, хтозна…

— Послухай, Іві, чи до тебе хто-небудь чіплявся колись на вулиці?

— До мене? Хай би спробував. Хотіла б я побачити, що в нього із цього вийшло б.

— Я б теж хотіла глянути. А одна знайома розповідала, що чоловіки так і ходять скрізь слідом за нею й заглядають їй у вічі, коли вона зупиняється біля вітрин. Кажуть, іноді дуже важко дати таким причепам одкоша.

— Фе, як це гидко!

— Гидко? Не знаю, не знаю. Я б скоріше сказала, що це тішить самолюбство. Та от що дивно — до мене ніхто не чіплявся на вулиці. Я не пам’ятаю жодного такого випадку.

— О, ви спробуйте хоч один разок прогулятися ввечері по Еджвер-роуд. До вас одразу ж причепляться, будьте певні.

— Але ж я навіть не знаю, що в такому випадку треба робити!

— Покликати полісмена, — рішуче відповіла Іві.

— Я знаю одну дівчину, яка стояла й дивилася на вітрину крамниці капелюшків на Бонд-стріт. До неї раптом підійшов якийсь чоловік і спитав, чи не хоче вона такого капелюшка. «До смерті хочу, я вже навіть наглянула собі один», —: відповіла вона, і вони зайшли досередини. Дівчина вибрала собі капелюшок, який їй сподобався, дала своє прізвище та адресу, щоб їй прислали його додому. Чоловік заплатив за капелюшок, вона красно подякувала йому, і, поки він брав здачу, вийшла з крамниці.

— Це вона вам так розповідала, але хто знає, як воно було насправді. — Іві скептично чмихнула й уважно глянула на Джулію. — А що ж ви все-таки надумали?

— О, нічого. Мені просто стало дивно, чому це до мене ніхто ніколи не чіплявся на вулиці. Немов я якась потвора.

І Джулія вирішила негайно перевірити, потвора вона чи ні.

Уставши підвечір після сну, вона підфарбувала брови й губи трохи яскравіше, ніж звичайно, і, не викликаючи Іві, одягла плаття — не дуже просте й не дуже дороге — та червоний солом’яний капелюх із широкими крисами.

— Я не повинна скидатись на повію, — сказала вона сама до себе, дивлячись у дзеркало, — але й надто респектабельного виду не хочу мати.

Навшпиньках, щоб ніхто не почув, Джулія спустилася сходами вниз і тихенько причинила за собою двері. Її охопив легкий страх і приємне збудження водночас. Що сказали б її знайомі, коли б довідалися про її намір!

Перетнувши Коннот-сквер, вона пішла по Еджвер-роуд. Було вже біля п’ятої. Вулицею плив густий потік автобусів, таксі, вантажних машин; велосипедисти, ризикуючи життям, обганяли авто. Тротуарами сунув натовп. Джулія повільно попленталась на північ. Вона спочатку йшла, дивлячись просто перед себе, але незабаром зрозуміла, що так нічого не доб’ється. Якщо хочеш, аби люди дивилися на тебе, треба й собі на них дивитися. Двічі чи тричі, помічаючи невеликі групи людей біля вітрин крамниць, вона зупинялася коло них, але ніхто не звертав на неї уваги. Вона йшла далі. Всі перехожі, здавалось, кудись поспішали, і ніхто й не думав дивитися на неї. Джулія сміливо зазирнула у вічі якомусь чоловікові, але він байдуже пройшов повз неї. Джулія вирішила, що в неї надто серйозний вираз обличчя, і на її устах заграла легка усмішка. Двоє чи троє чоловіків вирішили, що вона всміхається до них, і швидко відвернулися. Вона озирнулася, коли один із них пройшов повз неї; він теж озирнувся, але, побачивши, що вона дивиться на нього, наддав ходи. Джулія ображено зітхнула й вирішила більше не оглядатися. Вона не раз чула, що в Лондоні перехожі поводяться пристойніше, ніж у будь-якому іншому місті світу, але те, як поводилися перехожі сьогодні, здавалося їй просто-таки обурливим.

«Ні, в Парижі, Римі чи Берліні такого не було б», — ображено думала вона.

Джулія вирішила дійти до Мерілібоун-роуд і повернути назад. А що, як ніхто так і не зачепить її і вона повернеться додому ні з чим? Це буде для неї страшним ударом. Вона йшла дуже повільно, і деякі перехожі штовхали її. Джулію це дратувало.

«Треба було піти по Оксфорд-стріт, — казала вона в думці. — Послухалася цієї пришелепуватої Іві. Еджвер-роуд — явно безнадійна».

Раптом серце її радісно закалатало. Вона перехопила погляд молодого чоловіка і ладна була заприсягтися, що очі його загорілися! Він пройшов повз неї, і Джулія ледве здолала в собі бажання озирнутися. Та за хвилину він знову пройшов повз неї; він повернувся — і цього разу вже одверто зазирнув їй у вічі! Джулія стрельнула в нього поглядом, потім соромливо опустила очі. Він трохи уповільнив ходу, але Джулія відчувала, що йде за нею назирці. Ну, нарешті, слава богу! Вона зупинилась перед вітриною крамниці; він також зупинився. Вона вже знала, як поводитись далі. Вдала, ніби уважно розглядає виставлені у вітрині товари, але, перш ніж піти далі, метнула на нього погляд злегка усміхнених очей. Цей чоловік був досить-таки невисокий на зріст і в своєму сірому костюмі та коричневому велюровому капелюсі скидався на клерка або продавця. Вона, звичайно, воліла б, щоб до неї підійшов хтось статечніший, але нічого не вдієш…

Джулія забула про втому і напружено думала, чим це все скінчиться. Певна річ, вона зовсім не збирається заходити надто далеко, але цікаво, що ж він робитиме далі? Що скаже їй? Вона почувала себе щасливою. Їй наче камінь із серця зсунувся. Вона повільно йшла далі, відчуваючи, що цей чоловік не відстає од неї ані на крок. Вона зупинилася перед іншою вітриною, і цього разу він зупинився поряд з нею. Серце її гучно калатало. Ні, це вже схоже було на справжню пригоду!

«Цікаво, чи запросить він мене до готелю? Хоча навряд, щоб в нього було стільки грошей. Ні — він запропонує піти в кіно: Так! Ой, як це буде здорово!»

Вона подивилася йому просто в вічі, майже не приховуючи своєї усмішки. Він зняв капелюха.

— Ви — міс Лемберт, правда ж?

У Джулії потьмарилося в очах від несподіванки. Вона так розгубилася, що навіть не подумала заперечити це.

— Я вирішив, що це ви, як тільки побачив вас, а потім повернувся й пішов слідом за вами, щоб перевірити, чи не помилився. Я одразу сказав собі: «Якщо це не Джулія Лемберт, то я — Рамсей Макдональд»[35]. Потім ви зупинилися перед вітриною, і я зміг, нарешті, добре придивитися до вас. А вагався я тому, що побачив вас на Еджвер-роуд. Це було для мене дуже дивно… гадаю, ви розумієте, що я хочу сказати?

Дивно? Цікаво, що б він сказав, якби знав усе, що вона задумала… В усякому разі, яке це має значення — знає він її чи ні? Джулія просто забула, що в Лондоні їй не можна й кроку ступити — її всі знають. Незнайомець мав вимову кокні, в нього було бліде, одутле обличчя, але Джулія подарувала йому приємну, ніжну усмішку. Хай він не думає, що вона горда.

— Вибачте мені, що я отак просто заговорив з вами, не відрекомендувався і таке інше, але я не міг пропустити такої нагоди. Чи не змогли б ви дати мені свій автограф, якщо ваша ласка?

Джулії перехопило подих. Невже він заради цього йшов за нею цілих десять хвилин? Ні, він, напевно, вигадав цей привід для того, щоб заговорити з нею. Що ж, вона підтримає гру.

— Охоче. Але ж я не можу дати його вам тут, посеред вулиці. На нас оглядатимуться перехожі.

— Маєте рацію. Послухайте, я саме йшов випити склянку чаю. Тут за рогом є закусочна. Може, ми зайдемо туди?

Джулія все зрозуміла. Після того, як вони вип’ють чаю, він, напевно, запропонує їй піти в кіно.

— Гаразд, — сказала вона.

Вони зайшли до закусочної й сіли за маленьким столиком.

— Будь ласка, міс, дві склянки чаю. Ви хочете їсти? — звернувся він до Джулії. — Ні? Тоді один коржик з маслом, міс.

Тепер Джулія могла пильніше придивитися до цього юнака. Він був худий і невисокий, але гарний з виду; волосся чорне, прилизане; очі гарні, зате зуби — не дуже рівні, лице бліде — і весь його вигляд якийсь хворобливий. Манери в нього були досить розв’язні, і Джулії це не сподобалося, але потім вона вирішила, що не можна ж від того, хто підчепив тебе на Еджвер-роуд, вимагати скромності невинного ягняти!

— Ну, перш за все давайте покінчимо з автографом, добре? Я звик нічого не відкладати.

Він вийняв з кишені авторучку, потім товстого блокнота, в якому лежала велика картка.

— Це в нас такі реклами, — пояснив він. — Ну, та нічого, підійде.

Джулія подумала, що він надто вже великого значення надає цьому приводові, але з добродушним виглядом розписалася на зворотному боці картки.

— Ви збираєте автографи? — запитала вона його.

— Я? Ні, що ви. Я вважаю, що це дурниці. Але моя дівчина збирає. У неї вже є автографи і Чарлі Чапліна, і Дугласа Фербенкса, і ще там інших знаменитостей. Хочете — я покажу вам її фото.

Він вийняв з блокнота фотокартку дівчини з досить нахабними очима й усмішкою, як у актриси кіно.

— Гарненька, — сказала Джулія.

— Атож! Сьогодні я поведу її в кіно. Ото здивується, коли я дам їй ваш автограф! Як тільки я побачив вас, то одразу сказав собі: «Головою накладу, але дістану для Гвен автограф Джулії Лемберт». Ми одружимося в серпні, коли я дістану відпустку. Медовий місяць ми проведемо на острові Уайт. Ну й сюрприз піднесу я їй сьогодні! Вона нізащо не повірить, коли я їй скажу, що ми з вами пили чай; отоді я й покажу їй ваш автограф, розумієте?

Джулія ввічливо слухала його, але усмішка поволі зникла з її обличчя.

— Ну, мені вже треба йти, — нарешті сказала вона. — Я й так запізнююся.

— Та я теж поспішаю. Розумієте, в мене ж сьогодні побачення, і я не хотів би тут довго затримуватися.

Офіціантка принесла їм рахунок разом з чаєм, і, коли вони підвелися, Джулія вийняла з сумки шилінг.

— Ну що ви робите? Невже ви думаєте, що я дозволю вам заплатити? Адже це я запросив вас сюди.

— Ви дуже люб’язні.

— А знаєте, чим ви могли б мені віддячити? Дозвольте коли-небудь привести до вас за лаштунки мою дівчину. Просто, щоб вона потиснула вашу руку, га? Для неї це було б справжнє свято. Вона потім усе життя всім розповідала б про це.

Обличчя Джулії набрало холодного виразу, і вона трохи згорда відповіла:

— На жаль, це неможливо. Ми ніколи не пускаємо сторонніх за лаштунки.

— Шкода. То ви, будь ласка, не ображайтеся на мене. Я ж, так би мовити, не за себе просив.

— Звичайно. Я розумію.

Вона зупинила, таксі, що повільно їхало вздовж тротуару, і подала юнакові руку.

— До побачення, міс Лемберт. Бувайте здорові, бажаю вам щастя і таке інше. Дякую за автограф.

Джулія сіла в самому кутку, не тямлячи себе од люті.

«Нахабні тварюки. І він, і його дівка. Ще й вистачило зухвальства запитати, чи можна привести її до мене!»

Повернувшись додому, Джулія зірвала з голови капелюх і сердито пошпурила його на ліжко. Потім підійшла до дзеркала і втупила погляд у своє відображення.

— Стара, стара, стара, — прошепотіла вона. — Це факт: я аж нітрохи не збуджую чоловіків. Просто не віриться. Як це не безглуздо, але інакше цього не поясниш. Я проходжу Еджвер-роуд з кінця в кінець належно вдягнена й нафарбована, і жодний чоловік не звертає на мене ніякісінької уваги, за винятком цього жалюгідного, нікчемного продавця, якому потрібна не я, а мій автограф — сюрприз для його дівки! Який жах! Ні, це не чоловіки, а імпотентні ідіоти. Просто не знаю, що буде з Англією, з Британською імперією!

Якби ці її зневажливі слова почули міністри кабінету, то схопилися б за голови.

Джулія почала жестикулювати.

— Смішно навіть подумати, що я могла б стати відомою актрисою, якби не могла збуджувати чоловіків. Чому вони приходять до театру дивитися на актрису? Тому що хотіли б переспати з нею. Може, ви скажете, що я змогла б протягом трьох місяців забезпечувати аншлаги, граючи в бездарній п’єсі, якби я не впливала сексуально? І взагалі що, зрештою, таке сексуальність? — Вона на мить замовкла, замислено дивлячись на себе в дзеркало. — Певна річ, я можу її зобразити. Я можу зобразити що завгодно.

Джулія почала згадувати актрис, які дуже сексуально грали. Ось хоч би й Лідія Мейн, яку завжди ангажували на роль спокусниці. Актриса вона досить посередня, але в деяких ролях буває надзвичайно ефектна. Джулія почала зображати Лідію Мейн перед дзеркалом. Похітливо звиваючи усім тілом, вона напівзаплющила очі, і погляд її став такий же хтивий, як у Лідії. Потім вона заговорила голосом Лідії, мляво розтягуючи слова, неначе вкладаючи у них якийсь непристойний підтекст.

— Ох, любий мій, мені вже стільки разів це пропонували. Я не хочу розладу у вашій сім’ї. І чому ці чоловіки так липнуть до мене?

Це була жорстока, нищівна пародія. Джулія задоволено засміялася.

— Ну, одного я певна: може, мені вже й не викликати сексуальних почуттів, але той, хто побачив би мене зараз, навряд чи подумав би, що це може робити Лідія Мейн.

Після цього в неї полегшало на душі.

<p>XXVI</p>

Коли почалися репетиції, Джулія забула про свої тривоги. П’єса, постановку якої Майкл відновив, коли вона поїхала за кордон, ішла без особливого успіху, але й збитків не давала, і він вирішив не знімати її, доки не буде готова нова — «В наші дні». А що Майкл був до того ж зайнятий у двох денних спектаклях на тиждень і погода стояла задушна, то він не влаштовував надто довгих і стомливих репетицій. До прем’єри їм ще залишався місяць.

Хоч вона провела на сцені вже не один рік, проте репетиції й досі викликали в неї душевний трепет, а на першу вона завжди приходила збуджена від хвилювання й радісного нетерпіння. В такий день вона почувала себе не провідною актрисою, а веселою, життєрадісною дівчиною, що дістала першу маленьку роль. Та водночас її сповнювало приємне почуття впевненості у своїй силі — силі, що її вона знов мала нагоду продемонструвати.

Об одинадцятій годині вона вийшла на сцену. Інші актори вже чекали на неї, Джулія цілувалася й тиснула руки тим, кого вона знала, і Майкл бундючно відрекомендував їй тих, з ким вона ще не була знайома. Джулія сердечно привіталася з Евіс Крічтон, сказала, що та чудово виглядає і що в неї дуже гарний капелюшок; потім розповіла їй про сукні нових фасонів, які замовила собі в Парижі.

— Скажіть, ви не бачили останнім часом Тома? — запитала вона.

— Ні, не бачила. Він має відпустку і поїхав відпочивати.

— Ах, так, я забула. Том — чудовий хлопець, еге ж?

— Дуже милий.

Вони усміхнулись і глянули одна одній у вічі.

Коли Евіс читала свою роль, Джулія уважно стежила за нею і прислухалася до її інтонацій. Потім похмуро посміхнулася. Все було так, як вона й сподівалася. Евіс належала до тих актрис, що поводилися, досить самовпевнено на першій же репетиції. Але вона не здогадувалася, що чекає на неї попереду. Для Джулії Том уже не існував, але з цим дівчиськом Евіс вона ще зведе рахунки!

П’єса являла собою новітній варіант «Другої місіс Тенкерей»[36] і, як це буває в наші дні, перетворилася в новій інтерпретації на комедію. В ній діяли й деякі старі персонажі. Обрі Тенкерей, тепер уже старезний дідуган, з’являвся в другій дії. Після смерті Паули він одружився втретє. Еллін, його дочка, і Х’ю Ардейл вирішили помиритися й не згадувати більше про минуле, бо трагічна смерть Паули немовби закреслила гріхи його молодості; отже, вони одружилися. Тепер він був бригадним генералом у відставці, грав у гольф і скаржився на занепад Британської імперії: «Хай йому чорт, сер, якби на те моя воля, то я б перестріляв усіх соціалістів»; що ж до Еллін, то з доброчесної дівчини вона перетворилася на веселу, цілком сучасну й відверту в своїх висловлюваннях даму. Персонажа, якого грав Майкл, звали Роберт Гамфріс. Так само, як Обрі в п’єсі Пінеро, це був удівець, у якого лишилася дочка. Протягом багатьох років він служив консулом у Китаї, а розбагатівши, вийшов у відставку й оселився у маєтку в сусідстві з Тенкереями; цей маєток йому залишив кузен. Його дочка Онор (на цю роль запросили Евіс Крічтон) вивчала медицину з тим, щоб, ставши лікарем, поїхати до Індії. Самотній Роберт Гамфріс познайомився в Лондоні з великосвітською кокоткою місіс Мартен. Ця жінка належала до того ж кола, що й Паула, але відзначалася більшою доступністю; літній і зимовий сезони вона проводила в Канні, а решту часу — в своїй квартирі на Олбермейл-стріт, розважаючись з офіцерами королівської гвардії. Вона добре грала в бридж і ще краще в гольф. Ця роль цілком підходила Джулії.

Автор точно дотримувався сюжетних ходів первісного варіанта п’єси. Онор заявляє батькові, що вирішила піти з медичного коледжу й до весілля житиме в нього, бо вона недавно заручилася з сином Еллін, молодим офіцером королівської гвардії. Трохи збентежений, Роберт Гамфріс розповідає їй про свій намір одружитися з місіс Мартен. Онор без ентузіазму сприймає цю новину.

— Тобі, звичайно, відомо, що вона повія? — спокійно питає вона.

Батько збентежено відповідає їй, що місіс Мартен все життя була нещаслива, що вона заслуговує на кращу долю й він хоче, нарешті, звільнити її від страждань.

— Не мели дурниць, — каже дочка. — Як можеш, то роби те, що задумав.

Син Еллін був одним з багатьох коханців місіс Мартен. Цей факт з’ясовується після того, як Роберт Гамфріс приводить у свій дім нову дружину. Подружжя вирішує розповісти правду Онор. На їхній превеликий подив, Онор сприймає цю новину абсолютно спокійно. Виявляється, їй це вже давно відомо!

— Я так зраділа, коли довідалася про це, — каже вона своїй мачусі. — Тепер ви зможете сказати мені, чи варт він чого як коханець.

Це була найкраща сцена Евіс Крічтон, вона тривала цілих десять хвилин, і Майкл із самого початку збагнув усю її важливість й ефектність. Холодна і байдужа врода Евіс якнайкраще пасувала до такої ситуації. Однак після кількох репетицій Майкл почав уже схилятися до думки, що врода — це єдине, чим Евіс може прикрасити спектакль. Він заговорив про це з Джулією.

— Ну що ти скажеш про Евіс?

— Ще надто рано робити якісь висновки.

— Я від неї не в захопленні. Ти казала, що вона добре грає. Я цього ще не помітив.

— Ця роль зовсім легка. Евіс просто не зможе її спартачити.

— Ти знаєш не гірше за мене, що такої речі, як легка роль, в природі не існує. Якою б легкою роль не була, її треба грати на повну силу. Може, краще було б усе ж таки вигнати її, поки не пізно, й узяти когось іншого?

— Це не так просто робиться. На мою думку, все ж таки треба було б дати цій дівчині можливість випробувати себе.

— Вона така незграбна, всі її жести штучні, беззмістовні.

Джулія на мить замислилася. В неї були свої підстави бажати, щоб Евіс залишилася в театрі. Добре оцінивши її, вона була певна, що коли вигнати Евіс, вона скаже Томові, що це зробила Джулія, і зробила з ревнощів. А закоханий у неї Том повірить будь-якій вигадці. Він може навіть подумати, що Джулія скривдила дівчину, аби помститися йому за зраду. Ні-ні, Евіс повинна залишитися. Вона мусить виступити в цій ролі — і провалитися; хай Том на власні очі побачить, яка вона бездарна. Вони обоє сподіваються, що ця п’єса принесе їй славу зірки. Дурні. Так їй і треба!

— Ох, Майкле, я певна, що, маючи твій досвід і вміння, можна зробити з неї чудову актрису. Треба тільки захотіти.

— В тому-то й річ, що вона дуже тупа у навчанні. Я детально пояснюю їй і показую, як вимовляти ту чи іншу фразу, а вона все одно вимовляє її на свій лад. Віриш, мені іноді здається, що вона вважає, ніби розуміється на цьому краще за мене.

— Вона боїться тебе. Коли ти наказуєш їй щось зробити, вона від хвилювання втрачає контроль над собою.

— О боже, та ніхто з режисерів так не панькається з акторами, як я. Я ні разу й голосу не підвищив, працюючи з нею.

Джулія ласкаво всміхнулася йому.

— Невже ти хочеш, щоб я повірила, ніби ти й справді не знаєш, чому вона так поводиться?

Майкл здивовано глянув на неї.

— Не знаю. А чому?

— Ах, облиш, любий. Невже ти не помітив, що вона безтямно закохана в тебе?

— В мене? Але ж вона — наречена Тома. Ні, це дурниці. Тобі завжди ввижаються якісь химери.

— Та це ж видно геть усім. Зрештою, Евіс не перша дівчина, зачарована твоєю фатальною вродою, і, сподіваюсь, не остання.

— Бог мені свідок, що я не хочу ставати Томові поперек дороги.

— Ну, твоєї вини тут немає.

— І що ж ти радиш мені зробити?

— На мою думку, ти перш за все мусиш бути лагідний з нею. Сердешна Евіс дуже молода і потребує зараз просто дружньої допомоги. Якби ти кілька разів порепетирував з нею наодинці, то, я певна, це дало б прекрасні результати. І потім, чому ти не запросиш її коли-небудь пообідати з тобою і не побалакаєш в неофіційній обстановці?

Джулія побачила, як заблищали Майклові очі, коли він почув ці слова, як ледь помітно всміхнулися його губи.

— Звичайно, найголовніше для нас — це добитися того, щоб актори якнайкраще виконували свої ролі.

— Я розумію, що це марудне діло, але заради вистави тобі, гадаю, слід було б піти на таку жертву.

— Ти ж знаєш, Джуліє, що я ніколи не дозволив би собі скривдити тебе. Тобто я хочу сказати, що, може, краще вигнати цю Евіс і взяти когось іншого замість неї?

— Ні, на мою думку, це була б велика помилка. Я певна, що коли ти трохи поморочишся з нею, вона гратиме просто блискуче.

Майкл кілька разів пройшовся по кімнаті. Здавалося, він обмірковує цю пропозицію.

— Що ж, очевидно, основне моє завдання і справді полягає в тому, щоб примусити кожного члена трупи грати якомога краще. І щоб цього добитися, треба знайти для кожного індивідуальний підхід…

Він випнув підборіддя і втягнув живіт, випростав плечі. Джулія зрозуміла, що Евіс Крічтон залишиться в театрі.

І справді, наступного дня на репетиції Майкл одвів дівчину вбік і довго щось їй говорив. Джулія раз по раз непомітно зиркала на них. Майклові жести точно передавали зміст його слів. Незабаром Евіс усміхнулася й кивнула головою. Це означало, що він запросив її до ресторану. Цілком задоволена, Джулія знову поринула в свою роль.

<p>XXVII</p>

Репетиції тривали вже третій тиждень, коли Роджер повернувся з Австрії. Він вирішив день-два провести в Лондоні, а потім поїхати в Шотландію, до своїх друзів. У день його приїзду Майкл зранку був зайнятий у театрі, і Джулія зустрічала його сама. Коли вона почала одягатися, щоб поїхати на вокзал, Іві, чмихаючи, як завжди, сказала їй, що вона так старанно чепуриться, наче збирається на побачення з нареченим. Джулія хотіла, щоб Роджер пишався нею; походжаючи по перону в літньому платтячку, вона й справді мала вигляд молодої, гарної дівчини. Здавалось, вона зовсім не помічає зацікавлених поглядів чоловіків. Втім, це тільки так здавалось…

Роджер провів місяць на Карінтійських озерах і дуже засмаг, але прищики з його лиця так і не зійшли; крім того, він трохи схуд. Джулія радісно обняла його й поцілувала. Він злегка усміхався.

По обіді Джулія спитала його, чи не хоче він піти в театр або в кіно, та він відповів, що воліє побути вдома.

— От і гаразд, — сказала вона, — посидимо з тобою, побалакаємо.

Незабаром Роджер мав вступати до Кембріджу, отже, йому час уже було вирішити, ким він хоче стати. Майкл побоювався, що в університеті Роджер пробайдикує всі роки, а потім працюватиме клерком у якійсь конторі або, чого доброго, ще стане актором. Вважаючи, що Джулія тактовніша за нього й має більший вплив на сина, він попросив її змалювати Роджерові принади служби в Форін-офісі[37] й блискучі перспективи адвокатської кар’єри. Джулія вирішила, що їй це вдасться зробити. Під час обіду вона намагалася вивідати в Роджера хоч що-небудь про його перебування у Відні. Але він відповідав скупо й неохоче.

— Що робив? Те, що й усі. Відвідував пам’ятні місця, зубрив німецьку мову. Вештався по пивничках. Часто ходив в оперу.

«Цікаво, чи були в нього якісь любовні пригоди?» — подумала Джулія.

— Принаймні ти ж не заручився з якою-небудь віденською красунею?

Роджер уважно глянув на неї. Здавалося, він бачить, куди вона гне. Дивно: хоч він її син, вона не почувала себе вільно в його товаристві.

— Ні. В мене не вистачало часу для таких дурниць.

— Ну, а театри ти, напевно, обійшов усі.

— Та був у двох чи трьох.

— Бачив що-небудь таке, що могло б зацікавити мене?

— Одверто кажучи, я над цим не замислювався.

Відповідь його могла б і образити, але він сказав це, усміхаючись, і усмішка ця була дуже мила. Джулія в котрий уже раз подумала: як це могло статися, що він успадкував так мало вроди від Майкла й так мало її привабливості? В нього було гарне руде волосся, але світлі вії надавали його обличчю якогось бездумного виразу. І один тільки бог знає, звідки в нього така незграбна фігура. Йому минуло вісімнадцять, отож час уже було стати хоч трохи кращим. Він був якийсь апатичний, йому бракувало материної енергії. Джулія уявила собі, як жваво розповідала б вона про свої враження після шести місяців, прожитих у Відні. Боже, та навіть про відвідини матері й тітки в Сен-Мало вона так майстерно оповідала, що всі, хто слухав її, реготали до сліз і казали потім, що це справжня комедія, а Джулія в цей час думала, що багатьом драматургам така комедія навіть не снилася. І ось вона розповіла про це Роджерові. Юнак вислухав її спокійно, мляво усміхаючись; але Джулія зрозуміла, що її розповідь його зовсім не зацікавила. Вона гірко зітхнула в думці. Бідолаха, він, певно, зовсім позбавлений почуття гумору. Потім, скориставшись з якогось його зауваження, Джулія заговорила про нову п’єсу. Вона переказала її зміст і розповіла, як працює над роллю; схарактеризувала акторів і описала декорації. Потім їй спало на думку, що вона, власне, розповідає тільки про себе й свої інтереси. Вона не могла зрозуміти, як це сталося, і в неї закралася підозра, що Роджер навмисне поводився так, аби вона якнайменше розпитувала про його справи. Але Джулія одразу ж відкинула це припущення. Ні, йому не вистачило б розуму на це.

Трохи згодом, коли вони вже сиділи у вітальні й курили, слухаючи радіо, Джулія, начебто між іншим, зронила заздалегідь приготовлене запитання:

— Скажи, ти вже вирішив, який фах обереш собі?

— Ще ні. А хіба треба поспішати?

— Ти ж знаєш, що я зовсім необізнана з такими речами. Твій батько каже, що, коли ти хочеш стати адвокатом, тобі треба поступити на юридичний факультет. Якщо ж, скажімо, тебе приваблює дипломатична кар’єра, то слід братися за вивчення мов.

Роджер так довго не зводив з неї свого пильного погляду, що Джулії ледве вдалося зберегти веселий, грайливий вираз на своєму обличчі.

— Якби я вірив у бога, то став би священиком, — сказав він нарешті.

— Священиком?

Джулія не могла повірити власним вухам. Спочатку їй стало ніяково, але за мить вона уявила собі Роджера кардиналом; він мешкає в розкішному римському палаці, увішаному чудовими картинами, і його оточують улесливі прелати. Потім вона побачила його в образі святого — в митрі й золотих шатах; милостиво всміхаючись, він роздає бідним хліб; вона, Джулія, стоїть оддалік у парчевому вбранні й перловому намисті. Родоначальниця родини Борджіа[38].

— Це цілком годилося б у шістнадцятому столітті, — сказала вона. — Нині трохи пізно.

— Не трохи, а дуже.

— Але я не розумію, що могло наштовхнути тебе на таку ідею.

Він не відповів, і вона заговорила знов:

— Ти що, почуваєш себе нещасливим?

— Майже так.

— Чого ж тобі бракує?

Роджер знову втупився в Джулію своїм загадковим поглядом. Їй важко було зрозумій, чи говорить він про все це серйозно, бо десь у глибині його очей іскрився сміх.

— Реальності.

— На бога, що ти хочеш цим сказати?

— Розумієш, мамо, досі я жив в атмосфері суцільної облуди. А тепер хочу покласти цьому край. Вам з батьком ця атмосфера не шкодить, ви до неї звикли, і вона здається вам райською. Я ж у ній задихаюся.

Джулія слухала його уважно, намагаючись зрозуміти, що він хоче сказати.

— Ми — актори, і до того ж актори, що досягли успіху в житті. Тому ми змогли оточити тебе з самого дитинства розкошами. Ти міг би перелічити на пальцях однієї руки акторів, які послали своїх синів до Ітону.

— Я дуже вдячний вам за все, що ви для мене зробили.

— Тоді за віщо ж ти нам дорікаєш?

— А я вам не дорікаю. Ви зробили для мене все, що могли. Жаль одного — ви вбили в мені віру в будь-які духовні цінності.

— Ми ніколи не заважали тобі вірити в що завгодно. Правда, самі ми не молимося, бо ми актори, і після восьми вистав на тиждень хочеться в неділю відпочити. Але я, природно, сподівалася, що про тебе подбають у школі.

Роджер якусь мить мовчав. Здавалося, йому коштувало великих зусиль продовжити свою думку.

— Якось, коли мені була років чотирнадцять, я стояв за лаштунками й дивився, як ти граєш. Це була, очевидно, чудова сцена, ти говорила так щиро, так зворушливо, що я не зміг утриматися від сліз. Я був просто приголомшений. Не знаю, як це точно висловити, але мене охопило тоді якесь піднесення. Мені було дуже шкода тебе, і водночас я почував себе справжнім героєм. Я обіцяв собі ніколи не робити нічого поганого й нечесного. А потім ти пройшла вглиб сцени до лаштунків і зупинилася коло того місця, де стояв я, сльози градом котилися по твоїх щоках; стоячи спиною до глядачів, ти своїм звичайним голосом звернулася до помічника режисера: «Що цей чортів електрик робить з освітленням? Я ж просила його не давати синього кольору!» А потім, не переводячи духу, ти знов повернулася до залу і вигукнула щось сповненим болю голосом, граючи далі.

— Але ж, любий, це була гра. Якби актриса насправді щоразу проймалася всіма тими емоціями, які вона зображує, то дуже швидко звелася б ні на що. Я добре пам’ятаю ту сцену. Вона викликала справжню овацію! Таких оплесків я більш не чула ніколи в житті.

— Мабуть, я був дурний, що сприймав тоді все за чисту монету. Але я вірив, що ти справді відчуваєш усе, що кажеш. І коли я побачив, що все це тільки гра, у мене всередині щось обірвалося. Відтоді я більш ніколи не вірив тобі. Один раз мене обдурили — і я дав собі слово, що вдруге зі мною вже цього не зроблять.

На устах Джулії заграла ніжна й лагідна усмішка.

— По-моєму, ти мелеш дурниці, мій хлопчику.

— По-твоєму — це, звичайно, дурниці. Ти не можеш відрізнити правди від облудності. Ти весь час граєш роль. Це твоя друга натура. Ти граєш, коли до тебе приходять гості, граєш перед слугами, граєш перед батьком, граєш переді мною. Авжеж, переді мною ти граєш роль люблячої, доброї й уславленої матері. Ти не живеш сама, в тобі живуть лиш ті численні ролі, що їх ти зіграла за своє життя. Я часто замислююсь — хто ти така, реальна істота чи тільки вмістище всіх тих образів, що їх тобі траплялося грати. Часом, коли ти заходила до порожньої кімнати, мене так і поривало відчинити раптово двері, але я боявся… боявся, що нікого там не застану.

Джулія здригнулась і швидко поглянула на нього. Які страшні речі він говорить! Вона слухала Роджера уважно й дещо тривожно, бо він говорив дуже серйозно і висловлював, очевидно, те, що давно вже накипіло у нього на душі. І ні разу вона не чула, щоб він говорив так багато.

— Отже, ти вважаєш, що я тільки граю?

— Не зовсім. Просто ти вся якась облудна. Облуда — ось твоя правда. Так само, як маргарин є маслом для людей, які не знають, що таке масло.

Джулію охопило якесь невиразне почуття провини. Як Гамлет казав королеві?

Спокійно. Я зламаю серце вам,

Коли воно не зовсім ще з металу…

Коли ще людським почуттям приступне!

«Цікаво, чи не надто стара я для ролі Гамлета? Сіддонс і Сара Бернар грали його. Мої ноги стрункіші, ніж у будь-кого з чоловіків, яких я бачила в цій ролі. Треба буде спитати Чарлза, якої він про це думки. Якби ж тільки не цей клятий білий вірш. Писав би краще прозою. А взагалі я могла б зіграти Гамлета французькою мовою в «Комеді франсез». Боже, оце була б сенсація! — подумала Джулія і раптом побачила себе в чорному камзолі й довгих шовкових панчохах. — «Ой леле, бідний Йорік!» Та за хвилину вона знову повернулася до дійсності.

— Навряд чи ти можеш сказати, що твій батько теж не існує. Протягом останніх двадцяти років він грав тільки самого себе.

(«Майкл міг би грати короля — не по-французьки, звичайно, але в тому разі, якщо б ми наважилися поставити «Гамлета» в Лондоні»).

— Бідолашний тато, він, мабуть, таки добре знає свою справу, але, здається, йому бракує розуму. До того ж він весь час грає роль найчарівнішого чоловіка Англії.

— Негарно казати так про свого батька.

— А я хіба сказав щось таке, чого ти не знала? — спокійно запитав Роджер.

Джулія хотіла всміхнутися, але потім передумала і зберегла ображений вираз обличчя.

— В своїх ближніх ми любимо їхні слабості, а не силу, — відповіла вона.

— В якій п’єсі ти казала ці слова?

Джулія ледве придушила в собі спалах гніву. Ця фраза мимоволі вирвалася з її уст; за хвилину вона згадала, що говорила її в якійсь п’єсі. От поганець! А втім, ця репліка була дуже доречна в даній ситуації.

— Ти жорстокий, — жалісно мовила вона, дедалі більше входячи в роль Гамлетової матері. — Невже ти не любиш мене?

— Я міг би тебе любити, якби знайшов тебе. Але де ти? Де тебе шукати? Адже ж як зірвати з тебе машкару геніальної акторки, як відняти в тебе всю твою майстерність, зчистити з тебе, ніби з цибулини, її лушпиння, твоє прикидання й нещирість, завчені тобою сентенції зі старих п’єс, твої роблені емоції, то хіба є хоч найменша гарантія, що там, усередині, можна знайти твою душу? — Він звів на Джулію свої сумні очі, потім злегка всміхнувся:—А взагалі, звичайно, я не маю підстав тебе не любити.

— А як ти гадаєш, я тебе люблю чи ні?

— Любиш. По-своєму.

Обличчя Джулії раптом скривилося.

— Якби ти тільки знав, як я мучилась, коли ти хворів! Я не знаю, що з собою зробила б, якби ти помер!

— Ти блискуче зіграла б роль убитої горем матері на могилі своєї єдиної дитини.

— Щоб зіграти справді блискуче, мені потрібно було б кілька репетицій, — відрубала Джулія. — Я бачу, ти не розумієш, що гра актора — це не вияв його вдачі; гра — це мистецтво, а мистецтво — це щось таке, над чим треба працювати. Справжнє горе — видовище неприємне; завдання актора полягає в тому, щоб відтворити його не тільки правдиво, але й гарно. Якби я насправді вмирала так, як умирала в півдюжині п’єс, то невже ти гадаєш, що дбала б про те, аби мої жести були граціозні, а передсмертні слова чітко долітали до останнього ряду гальорки? Якщо ти називаєш це облудністю, то вона не більша, ніж соната Бетховена, і я не більша облудниця, ніж піаніст, який виконує її. Казати, що я не люблю тебе, — це жорстоко. Ти найдорожчий скарб у моєму житті.

— Ні. Ти любила мене, коли я був маленький і ти могла фотографуватись зі мною. Виходила непогана картина, а водночас і чудова реклама. Але відтоді, як я підріс, ти майже не приділяла мені уваги. Здебільшого я тільки заважав тобі. Хоч ти завжди радісно зустрічала мене, але потім дякувала богові за те, що я знаходив собі якесь заняття й не забирав у тебе часу. Але я не докоряю тобі; ти ніколи не мала часу для інших, бо весь свій час ти витрачаєш на себе.

Джулію це почало вже трохи дратувати. Роджерові слова були дуже близькі до правди, і це виводило її з рівноваги.

— Ти забуваєш, що малі діти страшенно надокучливі.

— Навіть смертельно надокучливі. — Роджер посміхнувся. — Але навіщо ж тоді ти прикидалася, ніби не можеш ні на крок відпустити мене від себе? Адже це і є облудність.

— Ти завдаєш мені гіркого болю. По-твоєму виходить, що я зовсім не виконувала свого материнського обов’язку.

— О ні, що ти. Ти його виконала. Ти була для мене прекрасною матір’ю. І робила те, за що я все життя буду тобі вдячний: не лізла мені в душу.

— Я не розумію, чого ж ти все ж таки хочеш.

— А я вже сказав тобі. Реальності.

— Де ж ти сподіваєшся її знайти?

— Не знаю. Може, її взагалі не існує. Я ще молодий; мені бракує знань. Можливо, в Кембріджі люди й книжки допоможуть знайти її. Якщо мені скажуть, що єдина реальність — це бог, то буде по мені.

Джулія стривожилася не на жарт. Вона не вникала у зміст синових слів, а сприймала їх тільки як репліки у п’єсі, і для неї головне було не те, що вони означають, а що на кожну його репліку треба відповідати. Одначе вона відбувала, що Роджер схвильований, що за словами його ховаються бурхливі емоції. Певна річ, хлопцеві тільки вісімнадцять, і було б безглуздо сприймати його слова надто серйозно, але вона не могла позбутися враження, що це не його думки, що він почув їх од когось іншого і що в усій його поведінці чимало позерства. Чи мають взагалі люди свої власні думки і чи є хоч хто-небудь, хто б зовсім не позував? А втім, цілком може бути, що Роджер говорив абсолютно щиро, отож з її боку було б дуже негарно обертати все на жарт.

— Звичайно, я розумію, що саме ти маєш на увазі, — мовила Джулія. — І найбільше, чого я прагну, — це щоб ти був щасливий. Я поговорю з батьком, і ми дамо тобі повну свободу дій. Тепер я розумію, що ти сам повинен дбати про себе. Але, на мою думку, передусім ти мав би подбати про те, щоб усі ці твої ідеї не були сповнені такої меланхолії і песимізму. Може, ти був самотній у Відні і надто багато читав? Звичайно, ми з батьком належимо до іншого покоління і навряд чи можемо зарадити тобі. Але чому б тобі не поговорити про це з кимось із ровесників? Скажімо, з Томом.

— З Томом? Та він же нікчемний сноб. Єдина мета в його житті — стати джентльменом, і він не розуміє, що чим більше до цього пнеться, тим менше це в нього виходить.

— А я гадала, що він тобі подобається. В усякому разі, минулого літа в Теплоу ти ловив кожне його слово.

— А я не кажу, що мені з ним було погано. Я навіть дещо здобув з його компанії. Він розповідав про речі, які мене цікавили. Але я весь час вважав його дурним нікчемою.

Джулія згадала, які ревнощі викликала в неї дружба хлопців. «Отже, всі мої страждання були даремні», — гірко подумала вона.

— Ти порвала з Томом, правда? — спитав раптом Роджер.

Джулія здригнулася від несподіванки.

— Так. Начебто.

— І добре зробила. Він був не гідний тебе.

Роджер глянув на матір своїми спокійними замисленими очима, і Джулію раптом пройняв страх: невже він знає, що Том був її коханцем? Ні, це неможливо, запевняла вона себе, просто в неї совість неспокійна, тому такі думки лізуть у голову; в Теплоу між ними нічого не було: навряд, щоб ці безглузді плітки дійшли до Роджера; і все ж таки щось у його погляді говорило їй, що він усе знає! їй стало соромно.

— Я запросила його до Теплоу тільки тому, що хотіла, щоб ти мав з ким розважатися. Я гадала, що тобі з ним буде веселіше.

— Так воно й було.

В очах його іскрився сміх. Джулія була у відчаї. Їй кортіло спитати, чого він посміхається, але вона не наважувалася, бо знала чого; і Роджер не сердився на неї, вона була певна, йому просто було смішно. Це завдало їй болю. Вона заплакала б, якби це не викликало в нього сміху. І що взагалі вона могла сказати йому? Він не повірив би жодному її слову. Для нього все це було облудністю. Грою! Джулія розгубилася, становище здавалося їй безвихідним. Вона опинилася перед чимось не відомим їй досі, чимось таємничим і страшним. Може, це і є реальність? В цю мить унизу почувся гуркіт машини.

— Це батько! — вигукнула вона.

Господи, як добре, що приїхав Майкл! Ця сцена була для Джулії нестерпна, і вона дуже зраділа, що приїзд Майкла покладе всьому край. За хвилину Майкл, радісно збуджений, випнувши підборіддя і втягнувши живота, ще досить вродливий, незважаючи на свої п’ятдесят років, вбіг до кімнати і, як годиться, подав руку своєму єдиному синові, котрого не бачив уже півроку.

<p>XXVIII</p>

Через три дні Роджер поїхав до Шотландії. Поки він був удома, Джулія робила все можливе, аби не залишатися з ним сам на сам більш як на кілька хвилин. Коли ж таке траплялося, то вони розмовляли про всілякі дрібниці.

І коли він, нарешті, поїхав, Джулія нітрохи не шкодувала за ним. Вона ніяк не могла забути недавньої розмови. Особливо чомусь її хвилювали Роджерові слова про порожню кімнату: вона заходить туди, потім хтось відчиняє двері, а там нікого немає! Щоразу, коли вона згадувала про це, їй ставало моторошно.

«Я ніколи не претендувала на славу пишної красуні, але ніхто ще не заперечував того, що в мене яскраво виражена індивідуальність. І це безглуздя, що, мовляв, оскільки я виступаю в ста ролях і в кожній по-різному, то в мене немає свого обличчя. Я щоразу перевтілююся саме тому, що я — першокласна актриса! — Джулія спробувала згадати, що діється з нею, коли вона входить до порожньої кімнати. — Але я ніколи не лишаюся на самоті, навіть коли у кімнаті нікого немає. Поруч зі мною завжди хтось є — Майкл, або Іві, або Чарлз, або публіка. Не в плоті, звичайно, а, так би мовити, незримо. Треба буде поговорити з Чарлзом про Роджера».

Та Чарлз, на жаль, кудись саме поїхав. Але він незабаром повернеться на генеральну репетицію і прем’єру; протягом двадцяти років він жодного разу не пропустив цієї події, й після генеральної репетиції вони завжди вечеряли разом. Майкл, напевно, залишиться в театрі, турбуючись про освітлення та інші речі, отже, вони з Чарлзом поїдуть до ресторану тільки вдвох і зможуть там досхочу про все поговорити.

Джулія уживалася в свою роль. Для створення сценічного образу їй зовсім не треба було займатися якимись особливими спостереженнями; вона повністю перевтілювалася в жінку, яку мала грати, — настільки переймалася думками й почуттями своєї героїні, що вони ставали її власними. Інтуїція підказувала їй сотню маленьких штришків, які потім вражали людей своєю правдоподібністю; та коли її запитували, де вона їх знайшла, Джулія не могла відповісти. Цього разу вона хотіла показати жваву, веселу, іноді бентежну вдачу місіс Мартен, жінки, яка грає в гольф, яка що думає, те й каже своїм знайомим, але в душі все ж таки залишається респектабельною жінкою із буржуазного середовища, котра мріє про спокійне й затишне родинне життя.

Майкл не любив пускати на генеральну репетицію сторонніх, до прем’єри він тримав п’єсу в секреті і цього разу, крім Чарлза, запросив тільки фотографів та костюмерів, чия присутність була конче потрібна. Джулія грала не на повну силу, заощаджуючи енергію для прем’єри. Під вимогливим Майкловим керівництвом репетиція пройшла добре, і о десятій годині Джулія з Чарлзом уже сиділи в залі «Савоя». Перш за все вона запитала його, якої він думки про Евіс Крічтон.

— Непогано грає і досить-таки гарненька. А в своїй сукні в другій дії Евіс була просто чарівна.

— У цій дії я матиму іншу сукню, яку спеціально замовила у Шарля Деверіля.

Чарлз не помітив усмішки в її очах, коли Джулія глянула на нього, а якби й помітив, то однаково не здогадався б, що це означає. За порадою Джулії, Майкл здорово наморочився з Евіс. Він репетирував з нею в своєму кабінеті в театрі й змусив її завчити кожну інтонацію й жест. Джулія мала всі підстави гадати, що, крім того, він кілька разів запрошував Евіс до ресторану на обіди й вечері. Тепер вона грала свою роль просто блискуче. Майкл радів.

— Я дуже задоволений нею. От побачиш — про неї заговорять. У мене навіть з’явилося бажання негайно підписати з нею контракт.

— А я б цього не робила, — сказала Джулія. — Контракт краще підписувати після прем’єри. Хтозна, як вона гратиме перед публікою.

— Евіс дуже мила дівчина і справжня леді.

— Мила вона, очевидно, тому, що безтямно закохана в тебе, а справжня леді — що не піддається на твої домагання, бажаючи спершу підписати контракт.

— Ах, моя люба, не верзи дурниць. Я міг бути її батьком.

Однак, сказавши це, Майкл самовдоволено усміхнувся. Джулія добре знала, чим обмежуються його залицяння: потримає за руку, поцілує раз-другий у таксі — та й усе. Але вона також знала, що Майклові дуже лестить, коли вона підозрює його у зраді.

Угамувавши апетит (трохи, бо треба було дбати про стан), Джулія перевела розмову на тему, що давно не давала їй спокою.

— Чарлзе, любий, я хочу поговорити з вами про Роджера.

— О так, він, здається, недавно повернувся з Австрії? Ну, який у нього вигляд?

— З ним сталося щось жахливе. Він повернувся страшенно роздратований, і я просто не знаю, що робити.

Джулія розповіла про свою розмову з Роджером, випустивши дві-три деталі, про які, на її думку, незручно було згадувати, але загалом її переказ був досить-таки повний.

— І найтрагічніше в цій історії, що він абсолютно позбавлений почуття гумору, — закінчила вона.

— Ну що ж тут дивного, адже йому тільки вісімнадцять років.

— Коли він заговорив, я страшенно розгубилася і не знала, що робити. Почувала себе точнісінько, як Валаам, коли його ослиця раптом завела світську розмову.

Джулія весело глянула на Чарлза, але той навіть не усміхнувся. Здавалось, її дотеп зовсім не розсмішив його.

— Просто не знаю, де він набрався таких думок. Важко припустити, що він сам вигадав усі ці нісенітниці.

— А що, як його ровесники мислять усе ж таки трохи більше, ніж ми, дорослі, це собі уявляємо? Ідеться ж бо про духовне змужніння, а наслідки цього процесу часом бувають дуже несподівані.

— Особливо прикро мене вразила. Роджерова нещирість: всі ці роки він ховав ті думки в собі й ні разу навіть не прохопився про них! Коли він говорив, мені весь час здавалося, що він звинувачує мене. — Джулія всміхнулася. — Правду кажучи, коли я слухала його, то почувала себе точнісінько, як мати Гамлета. Цікаво, чи могла б я зараз зіграти Гамлета? — запитала вона без ніякої паузи.

— А роль Гертруди хіба гірша?

Джулія щиро зареготала.

— Не будьте дурнем, Чарлзе. Королеву я б не грала нізащо. А от Гамлета зіграла б.

— А ви вважаєте, що жінка може грати цю роль?

— Місіс Сіддонс грала її, і Сара Бернар теж. Це була б вершина моєї кар’єри… Звичайно, в цій ролі є своя трудність — білий вірш.

— Деякі актори декламують білий вірш так, що його не відрізниш од прози, — сказав Чарлз.

— І все ж таки це не одне й те саме, правда ж?

— Ви що, посварилися з Роджером?

Джулію здивувало, що Чарлз так несподівано знову повернувся до цієї теми, але вона відповіла усміхаючись:

— Зовсім ні. Я розмовляла з ним дуже спокійно.

— Нелегко зберігати спокій, вислуховуючи абсурдні сентенції; юнаки часто кажуть нам, що два плюс два дорівнює чотирьом з таким виглядом, наче нам це досі й на думку не спадало, і вони розчаровуються, коли ми не поділяємо їхнього подиву з того, що курка, виявляється, несе яйця. В їхніх гучних фразах і штучному ентузіазмі багато дурниць, але не все те, що вони кажуть, — нісенітниці. До них треба ставитися чуйно, треба весь час терпляче намагатися зрозуміти їх. Слід завжди пам’ятати, скільки нам доводиться забувати й чого навчатися, коли ми робимо свої перші самостійні кроки в житті. Дуже важко відмовлятися од своїх ідеалів, і які ж гіркі оті пілюлі буденних істин! Духовні конфлікти на порозі зрілості звичайно бувають дуже гострі, і тут нічим не допоможеш.

— Сподіваюсь, ви не гадаєте, що до всіх цих дурниць Роджер додумався сам. Я певна, що все це — комуністична маячня, якої він наслухався у Відні. Тепер я дуже шкодую, що ми послали його туди!

— Може, ви й маєте рацію. Може, за рік чи два розвіються його прекрасні мрії, і він примириться з нашим повсякденним життям. Може, він знайде те, що шукає, — якщо не в релігії, то в мистецтві.

— О, боронь боже, щоб він став актором, якщо ви це маєте на увазі.

— Ні, навряд чи він обере цей шлях.

— Ну, а драматургом він, певна річ, також не стане, бо йому бракує почуття гумору.

— Цілком можливо, що його задовольнить кар’єра дипломата. У Форін-офісі ця його вада вважатиметься позитивною якістю.

— Що ви мені порадите?

— Нічого. Дайте йому спокій. Це, мабуть, найбільша ласка, яку ви годні йому зробити.

— Але я весь час боюся за нього.

— І даремно. Не втрачайте надії. Ви гадаєте, що народили бридке каченя; а тим часом з нього ще може вирости білокрилий лебідь.

Розмова з Чарлзом не принесла Джулії сподіваної розради. Вона гадала, що він проявить більше співчуття.

«Мабуть, сердешний .Чарлз старіє, — подумала вона. — І його розум тупіє. Певно, він давно вже імпотент. І як це я раніше не помічала цього?..»

Спитавши, котра година, Джулія підвелася:

— Мені вже час. Я повинна як слід відпочити.

Вночі Джулія спала добре й прокинулася в почуттям радісного збудження. Сьогодні відбудеться прем’єра. Їй було приємно, що люди ще вчора ввечері товпилися біля кас — вона бачила їх, виходячи з театру після генеральної репетиції. Зараз, о десятій ранку, там, напевно, вже довжелезна черга.

«Бідолахи! Добре хоч, що сьогодні гарна погода».

Раніше вона страшенно нервувала перед прем’єрою. Весь день ходила, мов сама не своя, і в міру того, як минали години, хвилювання її зростало настільки, що вона вже починала думати, чи не краще їй взагалі залишити сцену. Та згодом досвід зробив своє: вона зберігала принаймні зовнішній спокій. Протягом першої половини дня Джулія відчувала тільки легке й радісне збудження, і лише десь надвечір у душу їй закрадався неспокій. Вона ставала мовчазна й прагнула залишатися на самоті. До того ж її починало все дратувати, і Майкл, навчений гірким досвідом, волів не потрапляти їй на очі. Руки й ноги в неї хололи і, коли вона приїздила до театру, були мов крижини. І все ж хвилювання, що охоплювало її, Джулія не могла назвати неприємним.

Того ранку Джулії не було чого робити, і вона довго не вставала. Майкл не прийшов на ленч — він давав у театрі останні вказівки щодо оформлення сцени, — і вона поснідала сама. Потім знову лягла в ліжко й заснула на годину міцним сном. Вона вирішила, що відпочиватиме й після обіду. Міс Філліпс мала прийти о шостій, щоб зробити їй масаж; о сьомій Джулія збиралася їхати до театру. Але, прокинувшись, вона відчула себе настільки бадьорою, що лежати в ліжку їй більше не хотілося і вона вирішила піти прогулятись. День був гарний, сонячний. Джулія любила місто більше, ніж село, а вулиці — більше, ніж дерева, тим-то вона не пішла в парк, а мала намір поблукати безлюдними тепер вулицями і площами. На душі в неї було легко й спокійно. Нарешті вона вирішила повернутися додому і саме дійшла до рогу Стенхоуп-плейс, як раптом почула голос, котрий не могла не впізнати:

— Джуліє!

Джулія обернулася, й до неї, радісно всміхаючись, підбіг Том. Після того, як він повернувся з Франції, вона ще не бачила його. На ньому був модний, гарно пошитий сірий костюм і коричневий капелюх, обличчя вкривав густий загар.

— А к гадала, що ти не в Лондоні.

— Я повернувся в понеділок. Не дзвонив тобі, бо знав, що ти зайнята репетиціями. Я буду сьогодні на прем’єрі — Майкл дав мені квиток у партер.

— О, я дуже рада.

Том не приховував своєї радості, що зустрів її. Обличчя його зашарілося, очі блищали. Джулія констатувала, що зустріч із Томом не викликала в неї ніяких емоцій, і їй стало приємно від цієї думки. Розмовляючи, вони пішли далі, і Джулія весь час намагалася зрозуміти, чим же він міг раніше її причарувати.

— Чого це ти блукаєш у такий час?

— Ходила гуляти. А тепер іду додому випити чаю — і в театр.

— Ходімо вип’ємо в мене.

Його квартира була за рогом,

— А чого ти повертаєшся додому так рано?

— В нас у конторі зараз тиша. Ти, певно, не знаєш, один із наших партнерів помер місяців два тому, і я збільшив свій пай. Це означає, що я все ж таки зможу залишити цю квартиру за собою. Майкл — благородна людина, він дозволив мені жити тут безплатно до кращих часів. Мені дуже не хотілося виїжджати звідси. Зайди, будь ласка. Дуже прошу — вип’ємо по чашці чаю.

Том торохтів так жваво й весело, що Джулія не могла стримати усмішки. Слухаючи його, ніхто б не догадався, що між ними щось було. Здавалося, він анітрохи не збентежений.

— Ну гаразд. Але тільки на хвилинку.

— Звичайно!

Вони ввійшли до будинку. Том пропустив її поперед себе, і Джулія піднялася нагору вузькими сходами.

— Заходь до вітальні, а я тим часом поставлю чайник.

Джулія зайшла, сіла й почала оглядати кімнату — місце, з яким у неї ще недавно було пов’язано стільки емоцій. В кімнаті ніщо не змінилося. Її фотографія стояла на колишньому місці, тільки на каміні з’явився великий портрет Евіс Крічтон. На ньому було написано: «Тому від Евіс». Джулія знову й знову окидала поглядом кімнату. Але тепер вона дивилася на неї, немов на старі декорації, на тлі яких вона колись грала; всі ці речі були їй дуже добре знайомі, але потроху почали вже стиратися з її пам’яті і тепер нічогісінько для неї не означали. Кохання, що полонило її тоді, ревнощі, що їх вона так боляче переживала, насолода обіймів означали тепер для неї не більше, ніж одна з безлічі зіграних нею ролей.

Том приніс скатерть, яку вона подарувала йому, й акуратно розставив на столі чайний сервіз — також подарунок Джулії. Від думки про те, що Том іще користується речами, які вона купувала, Джулії захотілося розсміятися. Потім він приніс чайник, і вони пили чай, сидячи , поруч на канапі. Том розповідав їй про свої успіхи і визнав, що ними він завдячує їй: збільшивши кількість клієнтів контори, він дістав право на більший пай. Потім розказав, як провів відпустку.

Джулія зрозуміла, що він навіть гадки не має, скільки завдав їй страждань. І їй знову захотілося розсміятись.

— Я чув, що сьогоднішня прем’єра пройде з величезним успіхом.

— Це буде здорово, еге ж?

— Евіс казала, що ви з Майклом дуже прихильно ставитесь до неї. Гляди, щоб вона не забрала собі всі лаври.

Том сказав це жартома, але Джулія подумала, що Евіс, може, якраз на це розраховує і він повторює її слова.

— Ви вже заручилися?

— Ні, вона хоче залишитися вільною. Каже, що це може зашкодити її кар’єрі.

— Її, чому? — мимоволі вихопилося в Джулії, але вона тут же опанувала себе. — Ага, так, я розумію, що вона має на увазі.

— Я, звісно, не хочу бути їй на заваді. Якщо, скажімо, після сьогоднішньої прем’єри їй запропонують контракт на турне по Америці, то її ніщо не повинно стримувати.

Її кар’єра! Джулія ледь помітно всміхнулася.

— А знаєш, ти молодець, що так поставилася до неї.

— Чому?

— Ну, всім же відомо, які жінки.

Том обняв її за стан і поцілував. Вона голосно зареготала.

— Який, же ти смішний!

— Що ти скажеш про кілька хвилин кохання?

— Не мели дурниць.

— А що в цьому поганого? Адже ж відтоді, як ми розсталися, минуло стільки часу!

— Якщо я з кимось розстаюся, то назавжди. І, крім того, не забувай про Евіс.

— О, Евіс — це зовсім інша річ. Ну, прошу тебе.

— Ти часом не забув, що в мене сьогодні прем’єра?

— Але ж у тебе ще є час.

Він обняв її обома руками й палко поцілував. Джулія глузливо глянула йому в вічі. І раптом вирішила:

— Ну, гаразд.

Вони устали з канапи й пішли до спальні. Джулія зняла капелюшок, роздяглася. Том обняв її — так само, як обіймав колись. Поцілував у заплющені очі й маленькі перса, якими Джулія так пишалася. Вона дозволила йому робити із своїм тілом все, що він хоче, але серце її залишалося холодним. Відповідала на його поцілунки — заради годиться, і ловила себе на тому, що думає про роль, яку гратиме ввечері. Здавалося, в ній у ці хвилини жило дві жінки — коханка в обіймах свого коханця й актриса, котра бачила перед собою затемнений зал і чула вибух оплесків, якими вітали її появу на сцені. За кілька хвилин, коли вони вже лежали поряд, Джулія зовсім забула про Тома й аж здригнулася від несподіванки, коли він порушив довгу мовчанку.

— Ти вже не любиш мене?

— Ну що ти, любий. Я безтямно закохана в тебе.

— Ти сьогодні якась дивна.

Джулія зрозуміла, що він розчарований. Бідолаха. Їй не хотілося завдавати йому прикрості. Том таке миле хлоп’я.

— Через цю прем’єру я сьогодні й справді якась сама не своя. Не зважай на це.

Остаточно дійшовши висновку, що вона більше не кохає Тома, Джулія відчула до нього жалість. І ніжно погладила його щоку.

— Мій голубчику. — «Чи не забув Майкл подбати про те, щоб людям у чергах до кас роздавали чай? Коштує це дрібничку, а ефект має величезний», — подумала вона. — На жаль, мені вже треба поспішати. О шостій прийде міс Філліпс. А Іві вже, напевно, місця собі не знаходить, думає, що зі мною щось сталося.

Весело щебечучи, Джулія почала одягатися. І хоч вона не дивилася на Тома, все ж таки відчувала, що збентежила його душевний спокій. Надівши капелюшок, вона поцілувала Тома в обидві ,щоки.

— До побачення, мій любчику. Бажаю тобі добре повеселитися ввечері.

— Щасти тобі.

Том силувано всміхнувся їй. Джулія зрозуміла, що спантеличила його трохи своєю поведінкою. Вона вийшла з будинку/ і якби не була відомою актрисою й жінкою, якій уже далеко за сорок, то пострибала б на одній нозі вздовж усієї Стенхоуп-плейс аж до дому. Джулія не тямила себе од радості. Відімкнувши парадні двері й зачинивши їх за собою, вона подумала:

«Значить, Роджер і справді має рацію. Любов не варта того галасу, який навколо неї здіймають».

<p>XXIX</p>

А за чотири години вже все закінчилось. П’єсу публіка сприймала прекрасно з першої ж сцени. Незважаючи на те, що було літо, в залі зібралися вершки суспільства; публіка раділа з того, що після літнього відпочинку знову опинилася в театрі, й ладна була сміятися та аплодувати з найменшого приводу. Після кожної дії вибухала справжня овація, а в кінці вистави завісу піднімали разів десять; Джулія двічі виходила на сцену і була вражена тією теплотою, з якою її вітали. Мило затинаючись, вона виголосила заздалегідь приготовлену коротеньку промову, як того вимагала традиція. Нарешті завісу підняли востаннє, вся трупа вийшла на сцену, і оркестр заграв національний гімн.

Задоволена, схвильована й щаслива поверталася Джулія до своєї вбиральні. Ніколи ще вона не відчувала такого могутнього припливу сил. Ніколи ще не грала так блискуче, тонко й талановито. П’єса закінчувалася довгим монологом, у якому Джулія, колишня повія, таврувала паразитизм і аморальність того збіговиська нероб, у яке вона потрапила після одруження. Текст цього монолога займав дві сторінки, і жодна актриса в Англії не змогла б виголосити його так, як Джулія, — вона примушувала глядача з неослабною увагою ловити кожне її слово. Завдяки своїй майстерності вона зробила з цього монолога захоплюючий кульмінаційний пункт усього спектаклю. Навіть найнесподіваніші зіткнення героїв на сцені не справили б такого враження, і ніяка інша розв’язка не викликала б такого здивування. Вся трупа грала просто чудово, за винятком Евіс Крічтон. Стиха наспівуючи, Джулія зайшла до своєї вбиральні.

Слідом за нею туди прибіг Майкл.

— Справжній тріумф! — Він схопив її в обійми й поцілував. — Боже, як ти грала!

— Ти також зіграв непогано, любий.

— Ну, таку роль я можу грати заплющившись, — недбало відповів він, як завжди скромно оцінюючи свої акторські здібності. — А ти бачила, як вони слухали твій монолог? За критику я тепер спокійний.

— Хіба ж ти не знаєш нинішніх рецензентів? Всі статті будуть присвячені п’єсі, а про мою гру — три рядочки наприкінці.

— Ти найвидатніша актриса в світі, люба, і водночас яка ти зла!

Джулія широко розплющила очі, вдаючи, що це її вкрай здивувало.

— Що ти маєш на увазі?

— Не прикидайся. Ти сама добре знаєш що. Невже ти гадаєш, що можеш обдурити такого досвідченого режисера, як я?

В очах його блиснули веселі іскорки, і Джулія ледве стрималась, щоб не розсміятись.

— Я не почуваю за собою ніякої провини.

— Облиш. Ти ж просто знищила Евіс, як акторку! І знаєш, я навіть не гніваюся — так майстерно ти це зробила!

Джулія більше не могла стримати усмішки на своїх губах. Акторові завжди приємно, коли хвалять. Найдовша і найбільш виграшна сцена Евіс була в другій дії — сцена розмови з Джулією, і під час репетицій Майкл багато часу приділяв цьому епізодові. Цього, власне, вимагав і сюжет п’єси, і на репетиціях Джулія, як завжди, виконувала всі Майклові вказівки. Щоб підкреслити колір голубих очей Евіс і відтінити її золотаве волосся, дівчину вдягли у ясно-блакитну сукню. Джулія для контрасту обрала сукню приємного жовтого кольору, в якій грала й на генеральній репетиції. Але вона замовила собі також сукню з блискучої сріблястої тканини і саме в ній вийшла на сцену в другій дії; у Майкла це викликало подив, а в Евіс — справжнісінький шок. Сукня мінилася в світлі прожекторів, привертаючи до себе увагу публіки. На її тлі блакитна сукня Евіс мала досить-таки жалюгідний вигляд. Коли ж вони дійшли до найефектнішої сцени, яку мали зіграти вдвох, Джулія витягла, — як фокусник витягає кроля із свого циліндра, — велику хустку з яскраво-червоного шифону. Вона змахувала хусткою, розстеляла її на колінах, складала, витирала нею лоба й навіть злегка чхнула в неї. Публіка, мов зачарована, не могла одірвати очей від клаптя червоної тканини. Джулія відходила вглиб сцени, і Евіс змушена була звертатися до неї, повернувшись спиною до залу, а коли вони сіли на канапу, Джулія відкинулася на спинку, взяла Евіс за руку й жестом, який видався глядачам цілком природним, примусила її зайняти таку позу, щоб публіка бачила її в профіль. Ще раніше, під час репетицій, Джулія помітила, що в профіль дівчина скидається на овечку. В цій сцені текст Евіс був досить дотепний — під час першої репетиції актори не могли втриматися від реготу. Джулія подбала й про це: перш ніж публіка могла зрозуміти дотепність жарту, Джулія вставляла свою репліку, і глядачі, прагнучи почути її слова, вривали свій сміх. Таким чином сцена, що мала чисто комічне навантаження, набула зовсім іншого, якогось сардонічного забарвлення, а це надало образові, що його грала Евіс, певної одіозності. Евіс погубила її недосвідченість: не чуючи сміху, якого вона сподівалася, дівчина розгубилася, голос її втратив виразність, жести стали незграбні. А Джулія, зосередивши всю увагу публіки на собі, грала цю сцену з неперевершеною майстерністю. Свій останній маневр вона провела експромтом. Евіс мала виголосити довгий монолог, і Джулія нервово зіжмакала хустку в жмені. Відтак, майже автоматично, обрала для себе нову лінію поведінки: втупила в Евіс свій схвильований погляд, і дві великі сльози скотилися по її щоках. Зал відчув, який сором викликає в неї цинізм дівчини, побачив, як боляче ранить її серце жорстоке знущання з її маленьких, наївних ідеалів, з її віри в людську доброту. Цей епізод тривав щонайбільше хвилину, але за цю хвилину своїми сльозами, своїм сумним поглядом Джулія передала всю гіркоту жіночої долі… Так скінчилася кар’єра Евіс.

— А я, йолоп, хотів запропонувати їй контракт, — сказав Майкл.

— Що ж заважає тобі зробити це зараз?

— Після того, як ти її зовсім знищила? Ні, дзуськи. Як тобі не соромно бути такою ревнивою? Невже ти справді гадаєш, що ця дівчина для мене щось важить? Ти вже давно повинна була переконатися, що ти для мене одна-єдина на всьому світі.

Майкл вирішив, що Джулія помстилася Евіс за те, що він фліртував з нею, і хоч йому, звичайно, шкода було дівчини, та це лестило його самолюбству.

— Ах ти ж старий осел, — усміхнулася Джулія, добре розуміючи, що саме в нього зараз на душі, й сміючись у душі з його помилки. — Зрештою, ти найвродливіший чоловік у всьому Лондоні.

— Та хай уже буде так, як є. Але я ще не знаю, що скаже автор. Ти ж знаєш, якої він високої думки про себе, а ти з цієї сцени зробила зовсім не те, що він хотів.

— О, хай це тебе не турбує. Цю справу я беру на себе.

В двері постукали, і до вбиральні зайшов автор власною персоною. Радісно скрикнувши, Джулія підбігла до нього, обняла за шию й поцілувала в обидві щоки.

— Ви задоволені?

— Здається, п’єсу прийняли дуже добре, — відповів він з деяким холодком у голосі.

— Дорогий мій, вона йтиме мінімум рік. — Джулія поклала йому руки на плечі й зазирнула у вічі. — Але ви поганий, дуже поганий.

— Я?

— Через вас я ледве не провалилась. Коли я дійшла до тієї сцени в другій дії і побачила, який у ній глибокий сенс, то мало не впала. Як автор, ви знали вагу цієї сцени; чому ж ви не виправляли нас на репетиціях, а дозволяли грати її так, наче вона не має підтексту? Адже ми всього лиш актори й не годні проникнути в найпотаємніші глибини авторського задуму. Це ж найсильніша сцена у вашій п’єсі, а я мало не зіпсувала її. Ніхто в світі, крім вас, не зміг би написати такої сцени. Ваша п’єса прекрасна, але для цієї сцени такий епітет надто бідний — вона просто геніальна!

Автор почервонів. Джулія не зводила з нього захопленого погляду, і його сповнювали збентеженість, щастя і гордість водночас.

«Завтра цей бевзь буде цілком упевнений, що задумав цю сцену саме так, як я її граю».

Майкл весь аж сяяв.

— Ходімте до мого кабінету, вип’ємо віскі з содовою. Після такого хвилювання вам конче треба випити чарку-дві.

Вони вдвох вийшли, а в цей час зайшов Том. Обличчя його почервоніло від збудження.

— Люба моя, це було просто прекрасно. Ти грала неперевершено. Боже, який тріумф!

— Сподобалося, так? І Евіс добре грала, еге ж?

— Ні, дуже погано.

— Та невже? А мені її гра сподобалася.

— Ти просто її затерла. В другій дії навіть її врода нічого не зарадила.

«Ось тобі й маєш «кар’єру Евіс»!»

— Послухай, що ти будеш робити сьогодні?

— Доллі влаштовує на нашу честь прийом.

— А ти не можеш махнути на неї рукою й повечеряти зі мною? Я безтямно кохаю тебе!

— Ну що ти, Томе. Я ж не можу образити Доллі.

— Благаю тебе.

Очі його блищали. Джулія бачила, Що Том жадає її так, як не жадав ніколи раніше, і її сповнило почуття радісної перемоги. Але вона рішуче похитала головою. З-за дверей долинули збуджені голоси, і вони зрозуміли, що це друзі поспішають привітати її з успіхом.

— Хай їм біс. Боже, як мені хочеться тебе поцілувати! Я подзвоню тобі завтра вранці.

Двері розчинилися навстіж, і дебела, спітніла й збуджена Доллі вдерлася до кімнати на чолі цілої юрми шанувальників таланту Джулії. Джулія дозволила кожному поцілувати себе. Серед інших було три чи чотири відомих актриси; вони розсипали особливо щедрі похвали. Джулія надягла маску непідробної скромності. Тепер і в коридорі вже було повно людей, що хотіли хоч одним оком глянути на неї. Доллі довелося силоміць прокладати собі шлях до виходу.

— Отож, прошу тебе, не запізнюйся, — сказала вона Джулії. — Гадаю, що прийом буде чудовий.

— Я прийду, як тільки звільнюся.

Шанувальники, нарешті, розійшлися, і Джулія, роздягнувшись, почала знімати грим. Зайшов Майкл. Він був уже в халаті.

— Послухай, Джуліє, до Доллі тобі доведеться їхати самій, бо зі мною хочуть зустрітися критики і я не можу їм відмовити. Це ж дуже важливо.

— Що ж, гаразд.

— Вони вже чекають на мене. Отож до завтра!

Він вийшов, і Джулія залишилася у вбиральні з Іві. Сукня, яку вона вирішила одягти з нагоди прийому в Доллі, лежала на кріслі. Джулія наклала на обличчя крем.

— Іві, завтра вранці мені подзвонить містер Феннел. Скажи йому, будь ласка, що мене немає вдома.

Іві глянула у дзеркало й перехопила погляд Джулії.

— А якщо він подзвонить ще раз?

— Мені не хочеться засмучувати цього сердешного хлопчика, але боюся, що для нього я віднині буду весь час зайнята.

Іві голосно чмихнула і, за звичкою, провела під носом вказівним пальцем.

— Зрозуміло, — кинула вона.

— Я завжди вважала, що ти не така дурна, як здаєшся, — мовила Джулія, розтираючи крем. — Навіщо ти розвісила сукню?

— Сукню? Ви ж сказали, що одягнете її сьогодні.

— Заховай її. Я нікуди не поїду без містера Госселіна.

— Відколи це ви так стали робити?

— Замовкни, стара відьмо. Подзвониш і скажеш, що в мене розболілася голова і я поїхала додому, але містер Госселін прийде, якщо зможе.

— Але ж цей прийом влаштовують спеціально на вашу честь. Невже ви так підведете нещасну Доллі?

Джулія тупнула підбором.

— Я не хочу туди йти. І я не піду.

— Але ж удома нема чого їсти.

— Я не поїду додому. Я повечеряю в ресторані.

— З ким?

— Сама.

Іві розгублено глянула на неї.

— П’єса пройшла з успіхом, еге ж?

— Так. З великим успіхом. І я почуваю себе просто чудово. Я на сьомому небі від щастя. І хочу побути на самоті й трошки розважитися. Подзвони в «Берклі» й скажи, щоб для мене зарезервували столик у маленькому залі.

— Що з вами сталося?

— В мене більш ніколи не буде в житті таких прекрасних хвилин. І я не хочу, щоб їх мені хтось зіпсував.

Витерши з обличчя грим, Джулія не стала ні фарбувати губів, ні рум’янити щік. Вона надягла коричневий жакет і спідницю, в яких прийшла до театру. Фетровий капелюшок з крисами вона насунула на одне око так, щоб її важко було впізнати. Відтак оглянула себе в дзеркалі.

— Тепер я схожа на кравчиню, від якої втік чоловік. І добре зробив, що втік. Ладна закластися, що жодна душа не впізнає мене.

Іві вийшла подзвонити на прохідну, і, коли повернулася, Джулія спитала, чи багато людей чекають на неї коло театру.

— Чоловік триста, мабуть.

— Прокляття. — їй не хотілося ні бачити кого-небудь, ні щоб хто-небудь її бачив, хотілося хоч годинку побути на самоті. — Скажи пожежникові, щоб випустив мене через центральний вхід, — я візьму таксі. Як тільки я поїду, ти вийдеш і скажеш людям, що я вже поїхала.

— Один бог знає, які муки мені доводиться терпіти, — похмуро сказала Іві.

— Ех ти, стара корово, — мовила Джулія і поцілувала Іві в нарум’янені щоки; потім вийшла із вбиральні, прокралася на сцену, а звідти в темний зал.

Очевидно, вона таки справді добре загримувалася, бо коли зайшла до маленького залу ресторану «Берклі» — залу, який вона особливо любила, — метрдотель не відразу впізнав її.

— Чи не могли б ви засадити мене в якийсь куточок? — скромно запитала вона.

Метрдотель пильно подивився на неї й упізнав її.

— Ваш улюблений столик чекає на вас, міс Лемберт. По телефону нам сказали, що ви прийдете самі.

Джулія кивнула головою, і метрдотель повів її у віддалений куток.

— Я чув, що ви сьогодні мали великий успіх, міс Лемберт. Що вам принести?

Метрдотеля, звичайно, здивувало, що Джулія прийшла сама, але єдина емоція, яку він мав право виявляти в присутності клієнтів, — це радість з їхньої появи.

— Я страшенно втомилася, Анджело.

— Трошки ікри на закуску, мадам, чи устриці?

— Устриці, Анджело, але щоб жирні.

— Я сам їх виберу для вас, міс Лемберт. А ще що?

Джулія полегшено зітхнула, бо тепер могла з чистою совістю замовити собі ті страви, про які почала мріяти ще в антракті після другої дії. Зрештою, вона мала право відсвяткувати свій тріумф, а на поміркованість сьогодні можна не зважати.

— Біфштекс із цибулею, Анджело, смаженої картоплі й кухоль пива. Але щоб кухоль був срібний.

Смаженої картоплі Джулія не їла вже, мабуть, років десять. Але заради такого свята, як сьогодні… Завдяки щасливому збігові обставин вона сьогодні знову сяйнула своїм талантом перед публікою, звела давні рахунки, одним махом знищивши Евіс і довівши Томові, який він дурень, і, найважливіше, остаточно переконалася, що, нарешті, скинула з себе тягар, який так довго гнітив її. На мить її думки затрималися на Евіс.

«Хотіла обкрутити мене кругом пальця, дурненька! Подивимось, як вона заговорить завтра».

Принесли устриці, і Джулія з насолодою проковтнула їх. Потім з’їла дві скибки чорного хліба з маслом, не без приємності думаючи про те, що піддає небезпеці свою безсмертну душу, і запила все це пивом із срібного кухля.

— Який божественний напій, — пробурмотіла вона.

Як витяглося б Майклове обличчя, коли б він дізнався, що зараз робить його дружина! Бідолаха вирішив, що вона затьмарила Евіс у тій сцені тому, що приревнувала його до цієї дурненької блондиночки. Які безголові ці мужчини, просто жах! І вони ще сміють звинувачувати жінок, що, мовляв, ті марнолюбні. Боже, та в порівнянні з ними жінки — справжні янголи. Вона згадала про Тома й засміялася. Він жадав її — жадав, коли вони зустрілися вдень, і ще більше жадав увечері, після прем’єри. Як приємно було їй тепер усвідомлювати, що він важить для неї не більше, ніж, скажімо, робітник сцени! Ні, ніщо не може зрівнятися з почуттям, що твоє серце знову належить виключно тобі самій.

Зал, у якому вона сиділа, з’єднувався склепінчастим проходом з великим танцювальним залом; серед публіки, безперечно, були люди, що прийшли сюди прямо з «Сіддонс-театру». Як здивувалися б вони, якби дізналися, що ота нічим не примітна дама, яка сидить у кутку сусіднього залу, затуливши обличчя фетровим капелюшком, — Джулія Лемберт! Джулія втішалася своєю незалежністю, тим, що її ніхто не впізнає й не помічає. Тепер ці люди розігрували спектакль, і вона була в ньому глядачем. Ось вони проходять повз неї, прямуючи до великого залу, — молоді чоловіки й молоді жінки, молоді чоловіки й підстаркуваті жінки, чоловіки лисі й чоловіки пузаті і з ними літні нафарбовані відьми, що відчайдушно намагаються здаватися молодими. Дехто закоханий, декого мучать ревнощі, дехто байдужий до всього.

Принесли біфштекс. Він був зготовлений саме так, як Джулія любила, з підсмаженою, хрумкою цибулею. Шматочки смаженої картоплі вона делікатно брала пальцями і їла по одному, смакуючи кожен, наче хотіла збільшити задоволення.

«Що таке кохання в порівнянні з біфштексом із цибулею? — запитувала вона себе. — Як це чудесно — залишитися на самоті й думати про що хочеш…— Джулія знову згадала про Тома, всміхнулася в думці й знизала плечима. — Це була всього-на-всього весела пригода».

Коли-небудь цей досвід обов’язково стане їй у пригоді. Натовп танцюючих, за якими Джулія стежила із свого кутка, дуже нагадував сцену з якоїсь п’єси, і їй знову спала на думку ідея, яка вперше з’явилася в неї ще в Сен-Мало. Муки, яких завдала їй Томова зрада, викликали в неї тоді асоціацію з «Федрою» Расіна — п’єсою, яку вона вивчала ще в дитинстві, беручи уроки в старої Жанни Тебу. Джулія знову прочитала цю п’єсу. Федрині муки дуже нагадували її власні. Так, цю роль вона могла б зіграти; тепер Джулія знала, що відчуває жінка, яку кидає юний коханець. Боже, як вона зіграла б цю роль! Тепер вона знала, чому грала навесні так погано, що Майкл навіть вирішив зняти п’єсу; а причина тут зовсім проста: вона сама переживала ті емоції, які зображувала на сцені. А цього робити не слід. Ти можеш собі мати скільки завгодно емоцій, але зображуй їх тільки після того, як подолаєш їх! Як сказав колись Чарлз? В основі поезії лежить почуття, яке людина пригадує в стані спокою. На поезії Джулія зовсім не розумілася, але щодо акторської гри ці слова були цілком правильні.

«Все ж таки цей сердега Чарлз — розумний чоловік. Така оригінальна думка! Ні, ніколи не можна поспішно оцінювати людей. Спочатку ти переконуєш себе, що аристократи — це недоумки, а потім хтось із них раптом утне що-небудь таке геніальне, аж дух перехоплює!»

Та, на думку Джулії, Расін припустився однієї серйозної помилки — він не виводить свою героїню на сцену аж до третьої дії.

«Ну, якби я грала Федру, то не потерпіла б такого безглуздя. Будь ласка, півдії на те, щоб підготувати мій вихід, але не більше».

Зрештою, вона могла б замовити комусь із драматургів нову п’єсу за мотивами «Федри» в прозі чи віршовану, але щоб рядки віршів були коротенькі, а рими — не надто часті. З такими віршами вона легко впоралася б. Так, це хороша ідея, і Джулія вже знає, в чому гратиме Федру — не в довжелезній драпіровці, в яку закутувалася Сара, а в коротенькій грецькій туніці на зразок тієї, яку вона бачила на барельєфі в Британському музеї, коли ходила туди з Чарлзом.

«І буває ж отаке! Ти ходиш по музеях і галереях, тебе аж нудить від їхніх експонатів, але минає якийсь час, і раптом виявляється, що ти побачила там щось корисне для себе. Виходить, знайомство з мистецтвом і подібним — не така вже й марна трата часу».

Певна річ, туніка підкреслюватиме красу її ніг, але чи можна грати в туніці трагедію? На кілька хвилин Джулія серйозно замислилася над цим питанням. Коли серце твоє розривається од кохання до байдужого Іполита (вона хихикнула, уявивши собі Тома, модника Тома, в убранні юного грецького мисливця), то чи можна досягти трагічного ефекту без відповідних довгих шат? Це таки проблема… Але в неї раптом майнула нова думка, яка на мить засмутила її.

«Все це не страшно, головне, де взяти драматурга. Сара мала свого Сарду, Дузе — свого д’Аннунціо. А кого маю я? «В королеви шотландської гарна дитина, а в мене — нікого, нікого…»

Та Джулія не дозволила цим меланхолійним роздумам довго псувати її гарний настрій. Більше того, її охопило таке велике душевне піднесення, що вона відчула себе спроможною створювати драматургів з порожнечі, як Девкаліон створював людей із каміння.

«Які дурниці молов тоді Роджер! А Чарлз, бідолаха, сприймав їх цілком серйозно. Ні, Роджер просто юний зазнайко, та й усе».

Джулія кивнула головою в бік танцювальної зали, там саме пригасили світло, і з того місця, де вона сиділа, все, що відбувалося в залі, більше, ніж будь-коли, нагадувало їй сцену з якоїсь п’єси.

«Світ — це сцена, і всі люди — тільки актори, що грають на ній… Все, що я зараз бачу там, — ілюзія, а реальність — це ми, актори. Ось що треба було відповісти Роджерові. Ці люди — наша сировина, а ми — зміст їхнього життя. Ми беремо їхні нікчемні дрібні емоції, видобуваємо з них красу й перетворюємо їх на мистецтво, а вони існують тільки для того, щоб бути глядачами, публікою. Ці люди — тільки інструменти, на яких ми граємо, а що таке інструмент без музиканта?»

Ця думка сподобалася Джулії, і вона кілька секунд з насолодою повторювала її.

«Роджер каже, ніби ми не існуємо. Дурниця! Коли хтось насправді існує на цьому світі, то це ми, актори. Всі інші люди — тільки тіні, яким, ми надаємо матеріальності. Ми — символи всієї цієї безладної метушні, яку вони називають життям, і тільки символ є реальністю. Вони кажуть, що акторська гра — це облудність. Але ж ця облудність і є єдина реальність!»

Так Джулія сама наново сформулювала Платонову теорію ідей. І ця теорія додала їй ще більшого піднесення.

Вона раптом пройнялася симпатією до цієї безликої публіки, яка існувала тільки для того, щоб давати можливість їй, Джулії, виконувати своє покликання. Їй здавалося, що вона стоїть на стрімкій гірській вершині, звідки всі люди схожі на мурашок, і вона філософствувала над їхньою діяльністю. Її охопило приємне почуття звільнення, і це було почуття незрівнянної насолоди. Вона почувала себе, немов вільний дух у піднебесних висотах.

Запобігливо усміхаючись, до неї підійшов метрдотель.

— Чи все гаразд, міс Лемберт?

— Так. Знаєш, Анджело, просто дивно, як люди відрізняються одне від одного своїми смаками. Місіс Сіддонс полюбляла відбивні котлети; а я в цьому відношенні зовсім не схожа на неї, бо віддаю перевагу біфштексам!

<p>Коли життя — театр </p>

Сомерсет Моем — скільки разючих суперечностей таїть у собі для нас його ім’я! Популярний романіст, автор безлічі блискучих коротких оповідань, неперевершений майстер психологічної драми, митець, що в нього за плечима лежать десятиліття й ще десятиліття наполегливої літературної праці, незважаючи на філігранність окреслення характерів його героїв, не написав жодного твору, де б знайшли художнє втілення великі звершення нашої доби. Полум’я двох найспустошливіших у історії нашої цивілізації війн опалило його; він був свідком трьох революцій, що з них остання назавжди змінила обличчя світу; на очах у нього валились імперії, розлазилась по рубцях колоніальна система, тягнучи за собою в небуття ефемерний привид «доброї давньої Англії»; він бачив, як, заливаючи світ потоками людської крові, здихало повисле на багнетах радянських солдатів коричневе страховище, що намагалось було встановити свою божевільну владу над світом. А що він виніс із усього цього, опріч невіри в поступ, опріч страху перед майбутнім, опріч якнайчорнішого песимізму? Мимохіть виникає питання — як зміг він, скутнй кайданами гігантських омилів, крізь ціле своє життя пронести жагучу ненависть до ладу, що породив ці омили, до буржуазної свідомості й буржуазного способу життя? Як пощастило йому, переконаному, що «закономірності життя в його розвитку нез’ясовні», зберегти назавжди тривкий імунітет до фальшивої декадентської тези про примат мистецтва над життям, мрії над дійсністю, заспокійливої облуди суб’єктивного міфу над суворою правдою людських змагань?

«Найбільша гіпербола» декадентського мистецтва: «Природа — це не велика мати, що породила нас, бо тільки в нашому мозку надихається вона життям» — ні на мить не здужала засліпити Моема. Вже за юнацьких літ у запеклих суперечках із тими, хто силкувався протиставити мистецтво життю, поезію природі, а стихію творчості — її людській конкретності, він послідовно обстоював першість життя перед мистецтвом. Коли 1899 року майбутній вождь декадентського театру, а тоді ще непримітний провінціальний актор Гордон Крег кинув крилату фразу: «Життя — це сцена, історія — бутафорська шумиха, люди — безликі статисти, що лиш на мить оживають у оманливих вогнях рампи», — один із тих небагатьох, хто зайшов у полеміку з декадентською критикою, що обернула Крегів афоризм у своє творче знамено, був молодий лікар і тоді ще нікому не відомий літератор-початківець Сомерсет Моем. «Те, до чого закликає нас добродій Крег, — писав він схвильовано в газеті «Таймс», — змусило мене повернутись думкою до тези, що її провістив у своєму славнозвісному діалозі облуди Оскар Уайлд: «Облуда — справжня мета і єдиний зміст мистецтва». Автор «Солов’я й Троянди» мріяв про ті щасливі часи, коли факти будуть здаватися чимось ганебним, Істина замре в своїх кайданах і Поезія знову запанує на землі. Жорстока правда життя, що її побачив Уайлд у всій її наготі, пройшовши тернистим шляхом випробувань, і що нею надихаие кожне слово його найзначнішого твору — «Балади Редінзької тюрми», — розвіяла цю прекраснодушну ілюзію. Мистецтво прекрасне лише тоді, коли воно, знімаючи відбиток із життя, стає його концентратом. У всіх інших випадках творені митцем образи — підробка, бутафорія, мертва копія соціальної облуди, суспільного лицемірства, що так ретельно прикрашує гримом зморшки втоми на обличчі правди».

Нехай у першій серйозній літературній спробі Моема, його романі «Ліза з Лембета» (1897), прагнення будь-що «зняти грим із утомленого обличчя правди» привело письменника до натуралізму, що утвердився в ті роки в європейській літературі, та він відтворив на його сторінках правдиву картину життя Лембета — міських нетрів, що ліпляться понад самим берегом Темзи. В книжці нема ще прямої критики буржуазного способу життя. Однак у підтексті роману вчуваються нотки соціального гніву, націленого в саме серце буржуазній, вікторіанській Англії. «Моем шанує робочу людину, — аж за півстоліття напише про цей роман письменник-комуніст Джеймс Олдрідж, — а до норм життя англійської буржуазії виявляє презирство, що переростає часом у таку жагучу зненависть, якої нема ні в Голсуорсі, ні в Шоу, попри всю їхню перевагу як соціальних мислителів».

Ця оцінка має до певної міри суб’єктивний характер. Джеймс Олдрідж не розкрив у своїй статті серйозних ідейних хиб Сомерсета Моема. Але жагучу зненависть до філістерського ситого буття буржуазної Англії, що її вчув Олдрідж уже в першій книжці Моема, письменник зберіг протягом усього свого складного й трудного життєвого шляху, багатого не тільки на творчі досягнення, а й на трагічні заблуди та помилки.

Певне уявлення про початковий етап духовного розвитку Моема можна скласти, ознайомившись із художньою «моделлю» першого відтинка його життєвого шляху — автобіографічним романом «Тягар жадань людських» (1915). Розповідаючи про становлення характеру Філіпа Кері, центрального персонажа роману, про його тілесні й душевні терзання, його життєві конфлікти, його колізії з ненависним йому середовищем, Моем відтворює правдиві картини свого дитинства, юності, учнівських років. Перед нами розгортається страшна своєю сірістю панорама суспільного життя тієї «нудної доби»: повільно, налазячи один на один, пропливають однакові в своїй повторюваності дні, по вінця наповнені сірою нудотою міщанського животіння. Разом із Філіпом Кері блукаємо ми сонними вулицями провінційного містечка, схиляємось над партою в непровітрених класах «Королівської академії для молодих джентльменів із обмеженими коштами», відвідуємо лекції вчених професорів у стінах медичного інституту на те лише, щоб потім просиджувати ночі біля ліжка живих мерців, замучених хворобами, голодом, злиднями, трагічно відчуваючи своє безсилля чимось допомогти цим страдникам, рокованим на безславну смерть у своїй задушливій комірчині, в смердючій постелі, що кишить паразитами…

Ціле життя Філіпа Кері — це безнастанне шукання відповіді на одне й те саме питання: яка ж мета його існування? Навіщо вій народився на світ, прожив безрадісне дитинство, любив, страждав, чогось шукав, чогось не знаходив? Нащо так поривався за всяку ціну вибитись у люди, спізнати всі «радощі життя», відчути на собі солодкий «тягар жадань людських»? Марно силкуючись знайти розгадку таємниці свого існування, герой Моема намагається вирватись із міщанської драговини, спізнати повноту «духовної вільності», віднайти своє «я» в романтичному пориванні до прекрасного. Він залишає Англію, сподіваючись, що мрія його справдиться в країні класичного романтизму, в старовинному німецькому місті Гайдельберзі, над яким іще досі витають тіні Арніма й Брентано, Арндта й Ла Мот-Фуке, або в схвильованій тиші Латинського кварталу — цього «одвічного пристановища несправджених надій»… Та шкода, блукання Філіпа Кері «по закордонах» не вносять у його життя нічого нового: перед ним сіріє все та сама неплідна пустеля філістерського буття, освітлена тьмяним безживним світелком матеріального успіху, що невловимим привидом манячить десь там, попереду.

А втім, на початку Філіп Кері не усвідомлює цього. Літа, прожиті в Німеччині та Франції, зустрічі з людьми «нової генерації» — здекадентованими художниками та письменниками — посіяли в душі його фальшиві ілюзії. Він починає вірити в те, що тільки мистецтво — ця «бездумна гра в життя» — несе в собі риси прекрасного, а реальне людське буття, вироблений протягом тисячоліть морально-етичний кодекс людства й, головне, пристрасне шукання істин — це «химера», «облуда», «омана», покликані лоскотати дрібненьку душу філістера. Таке світосприймання не могло не зіпхнути Філіпа на позиції морально-етичного нігілізму. «Рік, прожитий у Німеччині, та тривале перебування в Парижі, — силкується Моем з’ясувати причини не тільки ілюзій свого героя, а й власних своїх схиблень у ті роки, — підготували Філіпа до сприйняття тієї філософії скептицизму, що П він засвоїв із величезною полегкістю. Він зрозумів, що добро й зло — уявлення відносні й що люди просто пристосовують ці уявлення до своїх замірів… Але ж якщо для людини уявлень добра й зла не існує, то втрачає владу над нею й сумління. З тріумфом схопив він цього шахрая й вигнав із свого серця. Та в чому сенс життя, він розумів тепер не більш, аніж досі. Навіщо створено світ, навіщо люди живуть на землі, було йому так само неясно, як і доти: має ж бути в цьому всьому якийсь сенс!»

Однак, ненавидячи філістерство всім серцем, Моем проникливо, переконливо розкрив причини цього трагічного феномена: Філіп і сам кінець кінцем скоряється невблаганній необхідності філістерського буття. Життєвим «ідеалом» для нього, що прагнув протягом цілого свого життя спізнати «потаємну загадку» буття, стає тиха спокійна заводь, затишна «родинна пристань». Відмовившись назавше від високих романтичних шукань, від героїчних ідеалів, «що про них він начитався з книжок», — він віднині присвячує цілого себе слугуванню «іншим», слугуванню своїй міщаночці-дружині та майбутнім дітям, слугуванню своїм пацієнтам, що їх він — звісно, за відповідну платню — буде зціляти від усіх недуг аж до самої їхньої смерті… «Він завше жив майбутнім, завтрашнім днем — «пояснює» нам Моем «причини» еволюції героя в фіналі роману, — а теперішнє, сьогоднішнє втікало йому з-під рук. А чого варті ті ідеали? Він подумав про свою мрію звести в доладний, гарний взірець безчесні й безглузді з’явища життя: як же він не помітив, що найпростіший взірець людського життя — людина народжується, працює, одружується, народжує дітей і помирає — і є найдосконаліший. Відмовитись від усього задля особистого щастя, може, й означає поразку, але ця поразка краща за перемогу» (підкреслення наше. — 3. Л.).

Капітулянтська програма, вкладена Моемом до уст Філіпа Кері, всупереч твердженням деяких західних критиків, зовсім, однак, не є виразом поглядів Моема в ті роки, коли створено роман. Хоча на окремих етапах свого творчого шляху Сомерсет Моем, абсолютизуючи антагоністичні суперечності буржуазного суспільства й підносячи до рівня постулату його вади, не тільки став на позиції метафізичного тлумачення історії, а й сформулював украй релятивістську концепцію моралі («Радощі життя», 1930; «Підбиваючи підсумки», 1938; «На вістрі ножа», 1944; «Каталіна», 1948), але він усім ладом цього свого роману, всією логікою розвитку його образів не тільки засуджує відступництво свого героя, але й таврує «механічний автоматизм» буржуазного суспільства, що розтоптало юнацькі ідеали Філіпа, скалічило його багату, по суті творчу натуру.

Як справедливо підкреслював Ральф Фокс, що не раз критикував ідеологічні заблуди Моема й сумнівну його політичну діяльність у певні роки, головна вартість роману полягає в тому, що там «розкрито один із найтрагічніших конфліктів буржуазного світу: суперечність між словом і ділом, між високою мрією й ницою практикою, між ідеалами прекрасного й життям, що безжально втоптує ці ідеали в багно». Глибоку соціальну суттєвість образу Філіпа ми пізнаємо лиш тоді, коли починаємо розуміти, що саме та «абсолютна вільність духу, до якої він прагнув протягом цілого свого життя, обернула його в жертву: зрікшись задля цієї «вільності» конструктивної дії, що одна лишень могла звільнити його від тиранії буржуазного буття, він покірливо дав убити справжні людські цінності, закладені в його душу природою.

Засудження суспільства, що перетворює людину на людський сурогат, підробку під людину, і визначає не тільки критичний пафос раннього роману Моема, а й антибуржуазну наснагу більшості його подальших творів, перейнятих усе тією самою схвильованою думкою «краса і власність — речі несумісні».

Виразно прозвучала ця думка й у романі Моема «Місяць та гріш» (1919), що збудив свого часу гучний відголос. Прототипом Чарлза Стрікленда, головного героя цієї книжки, був трагічний образ талановитого французького художника Поля Гогена. Проте, як і в «Тягарі жадань людських», Моем багато в чому «перетлумачує» історичні факти. Нову інтерпретацію дістає й образ самого художника. Відтворюючи в романі головні віхи Гогенового життя: його розлад із середовищем, сміливу ухвалу назавше розірвати зв’язки з буржуазною цивілізацією, довгі роки добровільного пустельництва на самотньому острові, загубленому в водах Тихого океану, Сомерсет Моем довільно трактує природу творчих блукань великого митця. Коли прагнення Гогена відродити в мистецтві «первісну чистоту» й «цілість» «первинного мислення» визначалося насамперед його непогамовною зненавистю до «знелюднених форм буття» «порізненого в своїй основі» буржуазного суспільства, то творчий геній Стрікленда цілком перебуває під владою «ірраціональних демонів», що роздирають його душу й розум. Прагнучи заглушити хоча б на мить цей «невичерпний», «бездонний» біль, він, як модерністи сьогоднішні, вбачає в тому «болісному самовиразі», яким є для нього творчий порив, єдиний засіб «вигнання демонів» із душі, її «магічного» очищення.

Хоч яка чужа нам суб’єктивістська концепція творчості, сформульована Моемом у романі, або його спроба трактувати контроверзу «митець — буржуазне суспільство» ніби якусь «метафізичну константу», що втілює собою «одвічне змагання духу та матерії», — «Місяць і гріш» твір об’єктивно антибуржуазний, бо Моемові пощастило в ньому вкрай переконливо з естетичного погляду простежити правдиві причини трагічного усамітнення митця в буржуазному суспільстві, розкрити в усій повноті огидну суть справжніх «демонів, що роздирають його душу».

В самій назві роману — «Місяць і гріш» — відкриваються перед нами ті ворожі сили, що, заходячи одна з одною в антагоністичну, нерозв’язну суперечність, визначили собою трагічну колізію книжки: чуттєва радість злиття з природою — і бездушний жуйний автоматизм міщанського буття; велична в «природності» свого світосприймання людина, що «звільнилася» з кайданів буржуазної цивілізації, — й механізовані ляльки, підпорядковані лише велінням знеособленого й знелюдненого «суспільного організму»; те прекрасне й високе, що його вносить із собою в життя справжнє мистецтво, натхнене присутністю людини, — і фальшивий світ пласких естетичних цінностей самовдоволеного міщанства, що давно вже стали прямим еквівалентом цінностей матеріальних…

І коли Стрікленд, хоч який двоїстий цей образ, став у романі Моема, всупереч його концепції творчості, втіленням тієї світлої, чистої, життєствердної сили, що таїться біля джерел мистецького творення, то дружина його — вродлива сита буржуазна самичка, «молочна сестра» Рут Морз — героїні «Мартіна Ідена» — це для Моема страхітливий символ філістерської обмеженості, міщанського себелюбства, самовдоволеного еготизму всіх тих страшних сил, що, паразитуючи на «тілі» буржуазної культури, сушачи її «плоть» та спиваючи останні життєві соки, перетворюються на демонічну злісну стихію, що безжально вбиває творчий первісток у житті.

Достеменний підтекст роману випав, однак, із поля зору читача двадцятих років. І на те були свої глибокі причини. Оглушене залпом «Аврори», націленим у саме серце буржуазного світу, європейське міщанство поволі, але неухильно сповзало на обочини історії. Прагнучи відігнати чимдалі від себе криваві привиддя відгримілої війни, вперто не бажаючи помічати світанок нового дня, що зайнявся на Сході, воно хотіло лиш одного — забуття! Його шукали в вині, в безумних пестощах продажного кохання, в нестямних ритмах джазу, що шматували тишу, навислу над землею, наїжаченою хрестами братських могил. Та й це не давало жаданого спокою. І тоді на підмогу прийшла бульварна література. Грубі романи в жовтих обкладинках закликали читача втікати у вигаданий, вузенький світок еротики, дрібних почуттів, міщанського добробуту, плиткої «післяобідньої» філософії. Занурюючи читача в нірвану, в світ казкових марень і фантасмагоричних видив, вона заносила його в глиб віків або в далекі екзотичні краї, що мирно дрімають під густою синявою південного неба…

Вперто не бажаючи помічати того, що в гротескному образі місіс Стрікленд перед ним постало його власне відображення, міщанський читач розгледів у Моемовому романі тільки його екзотичне тло, його романтичний серпанок. «Поетично піднесений світ, що постає на сторінках нового роману Моема, — писав свого часу рецензент книжкового додатку до газети «Таймс», — дозволяє нам хоча б на часину відлетіти на крилах романтичної мрії з остогидлої нам дійсності… Пробуджуючи читачеву увагу, він відроджує в нашій душі те первісне поривання до захмарних висот, яке вже не знає тупих законів земного тяжіння».

Отаке трактування роману Моема, перейнятого пафосом заперечення буржуазних цінностей, немало сприяло утвердженню в західному літературознавстві відверто хибних уявлень про цілеспрямовання Моемової творчості. Письменника, що видав такі, по суті, антнбуржуазні твори, як п’єси «Людина честі» (1904), «Поміщики» (1910), «Коло» (1921), «Шепі» (1933), оповідання «Дощ», «За п’ять годин до полуденка», «Гонолулу», «Падіння Едварта Бернарда», романи «Тягар жадань людських», «Карусель», «Місяць і гріш», не раз проголошували «літературним снобом», «денді-естетиком», «декадентом», що його твори являють собою «нескінченні варіації все того самого любовного трикутника».

На перший погляд роман «Лицедії», що з ним ми знайомимо тепер українського читача, ніби цілком укладається в рамці такої дефініції: стандартна любовна інтрига, трагедія актриси, що її літа минають, одурений чоловік, цинік-полюбовник — і в фіналі моральне «відродження» героїні, що назавше зреклася «маленьких радощів життя» задля «великої правди мистецтва».

«Світ — це сцена, і всі люди — тільки актори, що грають на ній, — розмірковує Джулія в фінальному розділі, що ніби підбиває підсумки її життя. — Все, що я зараз бачу там, — ілюзія, а реальність — це ми, актори… Ці люди — наша сировина, а ми — зміст їхнього життя. Ми беремо їхні нікчемні дрібні емоції, видобуваємо з них красу, й перетворюємо їх на мистецтво, а вони існують тільки для того, щоб бути глядачами, публікою. Ці люди — тільки інструменти, на яких ми граємо, а що таке інструмент без музиканта?.. Роджер каже, ніби ми не існуємо. Дурниця! Коли хтось насправді існує на цьому світі, то це ми, актори. Всі інші люди — тільки тіні, яким ми надаємо матеріальності. Ми — символи всієї цієї безладної метушні, яку вони називають життям, і тільки символ є реальність. Вони кажуть, що акторська гра — це облудність. Але ж ця облудність і є єдина реальність!»

Ця платонічна по суті концепція мистецтва, вкладена Моемом в уста його протагоністки, не в більшій мірі є виразом поглядів самого Моема, аніж банальна любовна історія, що становить сюжетне тло роману, є його справжнім змістом.

«Письменник і його герой — явища далеко не рівнозначні, — писав 1954 року Моем. — Невміння проводити демаркаційну лінію між задумом письменника й поглядами його героїв, обумовленими логікою розвитку й характерів, неминуче приводить критика до висновків, які заходять у пряму суперечність із тим, що хотів сказати нам автор». Справедливість цих слів стає нам особливо очевидна, коли ми вчитуємося в «Лицедіїв», бо весь критичний пафос цього твору розкривається передусім через підкреслено негативне ставлення не стільки до його героїв, як до дійсності, що їх породила. Коли сценічна реальність і «вища» за «буденну» реальність земного буття, — прагне довести нам Моем, — то лиш тому, що люди, отруєні ницою практикою буржуазного життя, скуті, мов кайданами, лицемірною, філістерською мораллю, люди, що до решти втратили здатність жити тим естетичним життям, яким їх надарувала природа, обернулись на манекени, механічні ляльки, що байдуже розігрують блазенський «маскарад життя». Ось чому жалюгідними лицедіями є, по суті, не актори, які живуть щовечора справжніми пристрастями й почуттями героїв, що в них їм дано перевтілитись, а непричетні до мистецтва філістери, що вбачають у фальшивості свого жалюгідного животіння ідеальний еталон людського буття. А коли й Джулія перетворилась на лицедійку, комедіантку, то це сталося зовсім не тому, що вона з дівочих літ віддала всю себе — свою плоть, свій розум, свою душу — мистецтву, а через те, що вона дозволила «блазенському танкові», яким стало життя для філістерської «черні», втягти й її в своє коло. Навчившись прикидатися на сцені, коли цього вимагає роль, вона й сама помалу обернула своє життя на імітацію життя. Весь час прикидаючись, як і суспільство, що втягло її в себе, «назавжди засвоївши правила сцени», позуючи сама перед собою, мов перед об’єктивом фоторепортера, вона настільки втратила свою людську сутність, що перетворилась направду на «багатоликість безликого символа», на порожнечу «небуття».

«Ти весь час граєш роль, — викриває Джулію Лемберт її син Роджер, єдиний позитивний персонаж у романі Моема. — Це твоя друга натура. Ти граєш, коли до тебе приходять гості, граєш перед слугами, граєш перед батьком, граєш переді мною. Авжеж, переді мною ти граєш роль люблячої, доброї й уславленої матері. Ти не живеш сама, в тобі живуть лиш ті численні ролі, що їх ти зіграла за своє життя. Я часто замислююсь — хто ти така, реальна істота чи тільки вмістище всіх тих образів, що їх тобі траплялося грати. Часом, коли ти заходила до порожньої кімнати, мене так і поривало відчинити раптово двері, але я боявся… боявся, що нікого там не застану».

Джулія обернула своє життя на гру, і життя жорстоко помстилось на ній. Утративши здатність розмежовувати справжнє й підроблене в своїй душі, вона згубила критерій оцінки довколишнього світу. Тому-то й облуда, що панує в світі бутафорських почуттів, удаваних тими, хто ніколи не здіймав з обличчя лицедійської машкари, стала для неї єдиним модусом буття. Проникнувши в усі пори її єства, та облуда не могла не вилитись у всепоглинний опортунізм, який і став єдино реальною рисою її характеру: її нітрохи не хвилює те, що «добряга» — її чоловік, до якого вона давно вже не відчуває нічого, опріч фізичної відрази, — з перших днів їхнього подружнього життя обернув його на «комерційну угоду», на «світську умовність»; разюче легко мириться вона й з тим, що палкий її коханець Том Феннел — цей хирлявий Адоніс нашого часу, вбраний у елегантний костюм, куплений за її гроші, — з тупою, жорстокою байдужістю вириває з її серця останні паростки кохання…

«У своїх ближніх ми любимо їхні слабості, а не силу», — ця фраза, кинута однією з героїнь, граних Джулією на сцені, — вона вже не пам’ятала ані ім’я тієї героїні, ані назви п’єси, — перетворившись для неї на мірило людських цінностей, стала вічним джерелом її самозаспокоєння.

Відгородившись від людей щитом прикидання, панцером лицемірства, вона перестала дивуватися з будь-чого: без щонайменшої ніяковості приймає вона подарунки від багатої «меценатки», мужоподібної Доллі де Фріс, навіть дізнавшись, що за її екзальтованою ніжністю криється щось більше, ніж захоплення її талантом; не виводить її з рівноваги й несподіване відкриття, що платонічна прихильність до неї лорда Чарлза, який не зазіхнув ані разу на її честь протягом усієї їхньої багаторічної дружби, пояснюється не стільки «чистотою» його ідеального кохання, скільки, на жаль, причинами чисто фізіологічного характеру.

Убивши в душі своїй здатність загорятися вогнем справжніх людських почуттів, Джулія прирекла сама себе на безмежну самотність. Давно розучившись любити людей, вона не може претендувати й на любов інших.

Ці риси Джуліїної натури з граничною повнотою розкриваються в уже згаданому епізоді її відвертої розмови з сином.

«— Ти жорстокий, — жалісно мовила вона, дедалі більше входячи в роль Гамлетової матері. — Невже ти не любиш мене?

— Я міг би тебе любити, якби знайшов тебе. Але де ти? Де тебе шукати? Адже ж як зірвати з тебе машкару геніальної акторки, як відняти в тебе всю твою майстерність, зчистити з тебе, ніби з цибулини, її лушпиння, твоє прикидання й нещирість, завчені тобою сентенції зі старих п’єс, твої роблені емоції, то хіба є хоч найменша гарантія, що там, усередині, можна знайти твою душу?»

І тут Роджер стає, безперечно, рупором самого письменника, бо для Моема трагедія його героїні — це якоюсь мірою зменшена «модель» його особистої трагедії. Ненавидячи в мистецтві ту облудність, що нею позначено всі форми дегуманізованого буржуазного буття — і в цьому аспекті назва роману «Лицедії» стає узагальненим символом, ключем до розкриття його підтексту, — автор не знайшов у собі сили, щоб стати на шлях активної боротьби за ствердження справжніх людських цінностей у житті й мистецтві. «Нейтральність» у ставленні до найактуальніших проблем сучасності, піднесена до творчого принципу, й перешкодила Моемові посісти те місце в літературі, на яке давав йому право його яскравий талант. Ось чому, хоч би як яскрів життям «той візерунок на поверхні хаосу», що його він так майстерно виводив у кожному своєму творі, він ніколи, ніколи не ставав для читача символом віри. Прагнув чи не прагнув того Сомерсет Моем, роман його «Лицедії» розкриває причину цього трагічного парадоксу.

3. ЛІБМАН

СОМЕРСЕТ МОЭМ Лицедеи

Роман

(На украинском языке)

Видавництво «Дніпро»,

Київ, Володимирська, 42.

редактор І. Ф. Лещенко. Художник В. М. Гринько. Художній редактор В. В. Машков. Технічний редактор Ю. 3. Тронік. Коректор Л. Г. Лященко

Виготовлено на Київській книжковій фабриці Комітету по пресі при Раді Міністрів УРСР, Київ, вул. Воровського, 24.

Здано на виробництво 22/У 1967 р. Підписано до друку 20/ІХ 1967 р. Папір № 3. Формат 84хЮ81/з2- Фізичн. друк. арк. 7. Умовн. друк. арк. 11,76. Обліково-видавн. арк. 13,678. Ціна 83 коп. Замовлення № 321. Тираж 65 000.

<p>1</p>

Сіті — діловий центр Лондона (тут і далі — примітки перекладача).

<p>2</p>

Ніхто не образить мене безкарно (лат.)

<p>3</p>

Сара Сіддонс (1755-1831) — видатна англійська актриса.

<p>4</p>

В Англії є театри однієї п’єси — такі як «Сіддонс-театр», в якому виступає Джулія (одну п’єсу ставлять день у день, аж доки нона не перестає давати зиск, а тоді замінюється новою), і театри, які виставляють кілька п’єс — так звані репертуарні. Театри однієї п’єси не мають постійного складу акторів: дирекція укладає контракти з учасниками перед кожною виставою.

<p>5</p>

Резонери.

<p>6</p>

Кембл Джон Філіпп (1757-1823) — видатний англійський актор.

<p>7</p>

Лоуренс Томас (1769-1830) — англійський портретист.

<p>8</p>

Коклен Бенуа (1840-1909) — французький актор.

<p>9</p>

Диявольська врода.

<p>10</p>

Чарлз Кін (1811-1868) — відомий англійський актор і театральний діяч.

<p>11</p>

Знайома (франц.)

<p>12</p>

Елеонора Дузе (1860-1924) — відома італійська актриса, театральний діяч.

<p>13</p>

Баркер Джеймс Нельсон (1807-1858) — англійський драматург.

<p>14</p>

Зудерман Генріх (1857-1927) —німецький письменник і драматург.

<p>15</p>

Хенкін Джон (1870-1909) — англійський драматург

<p>16</p>

Магда — героїня однойменної п’єси Генріха зудермана.

<p>17</p>

П’єса Г.Ібсена.

<p>18</p>

П’єса Б.Шоу.

<p>19</p>

Гедда Габлер — героїня однойменної п’єси Г.Ібсена.

<p>20</p>

П’єса Б.Шоу.

<p>21</p>

П’єса Г.Ібсена.

<p>22</p>

Dslpyfrf xtvgsjyf/

<p>23</p>

Мова йде про першу світову війну.

<p>24</p>

Ви хотіли цього, Жорж Дандін (франц.)

<p>25</p>

Витвір мистецтва (франц.)

<p>26</p>

Клерон (Леріс де Летюд — 1723-1803) — одна з найуславленіших актрич французбкого класичного театру.

<p>27</p>

Bal de l’Opéra — бал опери (франц.)

<p>28</p>

Актори свтової слави.

<p>29</p>

Актори світової слави.

<p>30</p>

Моя дочка, найвидатніша актриса Англії (франц.)

<p>31</p>

Це дурниця (франц.)

<p>32</p>

Це справді нерозумно, дівчинко моя (франц.)

<p>33</p>

Вдвічі більше дає той, хто дає скоро (лат.)

<p>34</p>

Ромні Джордж (1734-1802) — англійський художник-портретист.

<p>35</p>

Макдональд Джеймс-Рамсей (1866-1937) — англійський політичний діяч, був прем’єр-міністром Англії.

<p>36</p>

П’єса англійського драматурга й актора Артура Пінеро, вперше поставлена в Лондоні 1893 року.

<p>37</p>

Міністерство закордонних справ великобританії.

<p>38</p>

Борджіа — аристократична родина, що в XV — на початку XVI ст. відігравала визначну і водночас лиховісну роль в історії Італії. Кілька членів цієї родини були церковниками.

<p>39</p>

Переклад Г. Кочура.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDABALDA4MChAODQ4SERATGCgaGBYWGDEjJR0oOjM9PDkz ODdASFxOQERXRTc4UG1RV19iZ2hnPk1xeXBkeFxlZ2P/2wBDARESEhgVGC8aGi9jQjhCY2NjY2Nj Y2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2P/wAARCAScArIDASIA AhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQA AAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3 ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWm p6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEA AwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSEx BhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElK U1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3 uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwDjTOip heCBgDrn8arhnLlgcHrgUSRhTwcjFNGcjP0qS7DmmkZQpc7Qcge9E0zyMC5Bb19aaPlPNOjiMjAA delMQ0uScnmlyWOCD9KPL+baPzqXYYX5bIGeRQALIAMNz17dKiKnPPFI2c+manWPzVyC2VGWLdBS Hch2HtgighgOmcVYt2eKQKpGCcHPvUbBt+0884oFYjCsxGFzk4GO9SoxjOCD9M9KewWBwyOWxznG OaiK7ySTkk9qBoaykdRhc0qoW+7zk4xWuulRy2CyAMsiH52bO0D/AD/OstlMUzBG59aExjDG4OCM HNNwSO3rU9yWaTcW3FgCSaGSMRDkh+/9KBDWV4SNwAJGR+NNf58twPbNOJ8xt2eg9K1NKsop7eRZ IlZmX5WJACn3P5UN2GjHG05wSvHFPSCRwMISTjpU15AkEuI2LAdSRjmo/NY7VUkFe/egRGUYHB4P fNNALc56VNcczH5t2eSac/lhFxncOvOcmgBjq8D7WwG4pjAN83AHoKcTvLMf5Vq6fbwyWTo6IWbB V2PCn/OaG7AZMcTzZ8tCQBk00qRnkcVPLiKbMO4ID/F1NQRnc4B/nigBY42d1AYZY4pxZo2K5Bx1 96fI0YcGIbcDjnNMABGexPegEMYAc5Bz2pVUPgL97OMGt9bWB9NUSqoKZbIPzOPb8SKxJUEc5ABA 646HFCdxsQwnKg7QR79aR0VZD0wRjn1oMnmMWbGePpSYDSgEhR39qCRsvUkYxnoO1NiGZBkgDPOa vC3ZEHnLtA5G7ionBLjYOM8FRg07isJclvLBeRXycgr3qGJj3PA7U+4O0Kp5IA7dKgB4J70BcVzz xSAkd6FAJoxzTAf5r/LliwXgA+lN3tnOSKQ9etB9xSAf5jcHdyKCzdS3TgAmljVApMm7BzjHrTd3 ynp+PWgCSKQhgS3Q9McYpNw3H5iQcEbqcssYiKGIEkg59Kh4yc9M9qALC3ciNuj2xnII2DFJ+9vZ my+5+u5j1qFmGMBcetCMdwAGOetAhXJVsE5xSNj2JNNc5cnGPakpgKWO7I4IoHJpwXK84BPTmmfX igC7pq77jyywAwevTpVy88gPBDcRNGc5eTqSPaqGn4+0c/3atXV0qOA0WSRnNQ9y1sVkHmsY0PyA 8E9xVx9O3KGC7RjGSe9RwalGrkvbA4HG04OaYb2aSF2wFwegpWY00WZtPiDr+8bAGOvSnyafb5JB J28eg+tZZvJz/GPyFNa6mbkyGjlkHMjQ+yKwzvO4Dof6VFLZGRwxk5PqKjsZZZJvL85huUgc98cV A0kyuyvIwI4PNNJibRcFq6pgNgqc59a1dFhRLmKachcvkYGelYEUszcbyRjua2tLCPpp3kiWN8DG Dx71Mk7FRaJPF2qyPeG2hkIiKDfg/e7/AOFc4hra1K6t2uisyDeuATtyeKrRXVlHJkxhlHYr1qk9 CWtTPXAGcEml5f58EnPNaCXlqElYxj/YGB1qNLuHshJPJ4FO77BZFVnCT70HQdjnFIVBbID44PI/ OrJvI25MfOaQ3QYYCYPPeldhY2ApXQoQxUbnJAGcAVjXDyJ8gClsnJHOa1babz9MQyHBEnQemKx7 kmO5fHQNnBqY7lS2L9hdQuyqyBX3DqOD6CrsevwCJreeAxuWILryMViqymYSKAoXsfWonUmZyvzq Dkmqsibj/OnlmIHzFs9utTpc3ltJvjyjgZzt6ZqVZ7WJozhs8c9MHuKnvLrbeL9nmYjblWJwfpQO xRl1G7un+YqTIckADk/0qeW6KoqCMNJn73b3GPyqKO3BlCjcJG7dOtWI7OVAHdkVS5CyZzgj8DRc VipcXU82GeP5FATgYHHSq6l8sAQPWti/lhmiFvBIRu+b51+vFUY4doCptkZvQcAe5p3CxX86Vk24 4HWmLvLggEsx4qyIh5yjg/TOK1LOx+zTLJdR74tuUfb05Iz/ADouIJibC2I3OyH5fLbPFUY78o7D y1HddvGKv31/ARk2qFj0+YkAjviqUcXmSOzIuSeykkc0hl5mQEyZeQAhSxXrjt780zzkeUMCFBUk ADhcevt1/So7mF44R5W44IZsZIzn1/GqkcGx1zkqdqkH5dxPOM/nRuGxLfriUqGV9qkkpyD6VSzJ CyqxI9AOuD/9aulksYJYkQOkZX51woAZQMZ556evesS5hQTncGAAJx1IH9O9MRYSQNGysdmc53HH Bqk3KIdmYVYtlTyR7/lSkzMwjdcMM4B6DinxlHR4tgyMnnufT/PpSSsPczyVz94/lRVvYTzvQe3P +FFUSRg4QYO4k4FREj7oHGacw3k7R9MU1jkjtj2pFjdueOKkjcrgDAx3pFU54POPwpw+ZwDgA46C gQ3eVOVPNHzsMkZNOkwshIUCmBipByfXigCQpnnO0DoT61btImlDrIGwF3EcjcM1SywTcX69gavS wXC2sV2rkRv8g29vrigdimZCZmO0IPQdhUZJzkHk0/kAsTz0z1zTd23O0nb70CBVYj3qUIQOchRg 4HrVfJHAzzzU6yjystjI4FAGnZTTMwSUZjCnaM8EDn+grMmeRrliRtYHoB0pzzSPFCrs3lqCEA7c 80jPEFUoDnAzk9T3pJAQuSemeKYCc1PFJllDAbc8+9Sq8S3DKYwFkOOm4r9OaoRXjOTtbjHU5xkV ct5XjK4cLGGBKlsGq21Y5235IU49aJ41QBxnLDIpMEWNUZpLnCsrRrwu3H51UKtG2dwyfSnwvKAd hwQeBjnmo5d/mMJMBh14pjuDOM00cck0hAzSmT90EHQc0CJVAOAWH51ZtZAsqEzKqbhldxBHvVBD hge46UDccnqTQ0CZZvCv2l8OHTtg1AB0xnNNKnG40+IDd8w4PcGgBVQbfvYp4KA5JUnA4zimurIM HkDng5FREgtnHWgDVsZxHLlp1xtOOvy45H61QceZcNmUMST82ahUnpnFX1gCWhncMpAABHGaWw9y GHEW/O0kdN/SkUoQxJGewI9R/SoS25SWLFieDmhVDLyee1AkWI76RV8p3Z4s/cJz/wDqqaRxJNHH bgR4HGTyxPfNQ3FvGipsYsxHPGMVHCrCQnBbjHFAMLqRiwDkFhwSCT7VAAM89KsTFGR1wQ4bIJ9K hKlSQ3UdKYhvQcZoHXOKVuDjrSqCyMQcYpiG8U99rcghcDpTdrbc9qRVLnA/WgYrNlVHpS8bDgHr wfamnmnK/wC6ZOecHrQIb3/wpwYDHy89zShMjngDjr3p5UpDzgqWOeehpDISeTQp2nOB+NKAefap UiUReY7cdlHU0BYhYc+lKMYOOeO/akOWJOKSmIUHGD6dqOp5pcHaOlJknA9KALWnrm4PIzjg9qXU xi5xxwO1O0of6QwP92l1RC1yNik5XtzUfaL+yUwoD4zn3FTnizbC/MzYJ9hS6en+lqGTIwcg1rtG rR7WVdvbihysCRztOTbk7gTxxWhfW8EIjZlZckjCgDis44zxwPeqTuS9CS2IW5jLMQoYZI7VZ1Sz a2vWj3BgcMG3A7gec1UiRpHCqCWPQCpLzcJ2Vjnb8ufpQHQhORxmum8NfZF0+Z7kk/NjaBnqOtcx XQeHYI5oJMORMHAx2xj/APXUz2KhuZOpKRePnIzyM9gelQKingtg/wA6uayytqMhVgw/lxVGqWxL 3HhVCkuc9hg0zkHirEVq8q7lwAPU1J/Z8hP30H40XCxTPH1pyHnLc/Wro03Iy0q07+z1B2tJnHtS uh2NPw/Es0bRvg70YLz0PasPUOLx1IwQea6XQovJvIVjI+XJ578GsG+tp2vpXaJuX54zipi9SnsR 7EW1Ll13cbcdc1C5AP7sk7hzg96nv4WiZUUN5ZVW5GO3WqoBPQHI61aJY8kMXIUKCc4z0oLFXGTk exqMscYoJJxRYVyzHdzQlvKcgv1zUbzu5G92OO2e/eogefU04YI54oGWIbrYqgqHweh7ira6kFSS OSFMuAP93HasxX2g8Z9Kbkg5pWA3EWyaSCaRmG5vm2j8f5Vr6nc6d9iTypm3MQ5jXjt0/wA/1rkY sMyhm2gnkjrWvBbTRNDKVeWI9MDkgDoOuDipaKK32UkEx4kkYhl5OeTjH8q1bIFVVruLcTL8y5yA Dkn3zx/Sq+ksv28ROpaGXKrvAJVuwz9ae0F5YmaOdtsag5PI3c8fnQ2JI0dentpoSts6qVIAUcA/ l16D9K59ZGikhfzECg9C3OMfjUrXavAYXtkMp/iHb6U2bT5FRSUCoX2k9Dnnr6dfpTWgPc07S8iF vJLdJ5iRKBhlA3jA+U/nmq7SwPbJdjbySDCWw2DxwfbrzVZma13LtzFMAGHYVCQv2bmQOEYjB6p1 PFAMA4ciQO6uw4TJ/wAmmiFi5wQASxyO1LluZCrMxG5zjjOKeqLubeoPXBOQG/z/AI0CK5WIklYh g9ORRU7SsGI+yng9jRQUUVYBlH3uMUuB0I6/dpAcZ2n8qdGy7huB296YhuCeN1PicxyDv2PemuBn IOfamggEAdc0gJZLhC7f6OgU/XI/GoiFDdQNw9eBUjAMNzDGOCfU0ttH5zBdik55JOMUwIxsMZBG MfxZqwt5ObVbXd8iMWC/hVd4jFIUf8/Ueop8ZVXyOT70hkByCRTkPXAOcdam8lSfmkVOOCQeaQgI RiUEgdhTAh3HB5pp+Yf0qQEYOB29KljhVQWkBHtnFArEQX9yGJ6HFNYBQcc9iewqVPn+Qg7RzTGI KnaCqE9KACHGQT2Ocirv2ZSjPEpJG1t3Qg1RjlkTKqRj3FbdgH+ySylN2ThyrgHBGB9e9D0EY00q mR2CjDn3pAAUYkcZ4xTrpvMuGIXGCAAKcgH3SCCQw6d6YyGBWeVUQZJPA9addBRO2zAUnpjGPan2 KObgFFDFctz7c0l3E0creYCJOrA+9AugyGNHJ82TZgccZzUWBninZxwT1p0ZC7vkDZHB9KBWEIIH OMjj6Uw8GpGVtu585Y9+9Rjg0DHFiVJY5JPrSLweemKCMe/PanspJ5IOF9aBE0e+RFVAdyg9B1FV zGRgY+Y8/hT7d23BEJBPvilkB+UqD0xyKBjFGGX1zjmr2oX0txEsEjhyp6hRz+IqCCzlnChFZizY AHOTUUqbJGXB4454NADAM/w5xVgOuYgI1VuhxnP1plsjSK43bV25yfWiGMM43EgnkYAP9aARJuLX HzELgnk1CJXWXKths/e9KnaVERkAZt/Uv6/hVZVAddxOPVeopAySUkRksME8bv731qAkkjPOKmkB aNMFjnselRrg4GMHuaokkt0jkY+Y20dq0xa2zxjYCQfQisgZLAkcZq9bXyRqI2U7exz0qJJlpouf YoNqrsBx3zUYsLfGSOp9TUT6miZVUDjPX1obVW2/LGPoTmpsyrosnTbYLkqw/lQunQnouOOhNVTq 74x5QB470o1RwMlVyB79PSnZiui4LCDC5jLA9Ov4UosIMk+WTkZ4PQ1RbVn8vEaAEnJ5pV1a4IX5 IwAf7veizC6Lj2Nu7LlGBPBoext9wCqzADFU11aZt+ETpkDHSoW1S4AwAo98UcrC6NJLCHJPl5xT /sFoGx5Iwe+SayU1KfcMEA55OKdJqc4dtpGOg4o5WHMjVW1ssgGE4zzjsKeIrGNty2annOGJ+mKx l1W5U5BUHpkLTf7SuM/fyfXFHKxcyN6FUiiJgt0XGC5Cg/57VBc3UCfLKzB9pI5xkHtxVGxvpZZd khUjHGRimaz89ymI1U7ckqetJLUpvQnhNqZgICN7DHeta5jijii8ogyMMlgOmK5ezdYrpHc4APJr bkvYpH5cZAABY4JHoaJJiizP1dSDGc5GCOtZtbxSOX5WUMoP15qF7G3zyjD6GqUrCauM0dVkBUqC VOetZ067ZnX0Yitmyt0gYtHuJz374qK+09pLl2VwNxPGKFLUbWhkdOQa6LR+LCZlVQrtgN745rMf S5FXiRDxkV02iRyW/h24WSAfM20MPQ9TSm9AirM5K/Rku5Nwxk5wahUdzkccVe1JZTPk5de2RT7a 2WUb3B4HIUYqk9Cbama25Tgk0bj0ya2pbC2ZQwBGOuDzUX9nwEDk5zjGaXMh8pk7j6mnbj3JrV/s +Dk4bA9+tD2tsgPAOOM5o5kHKXNElEZhYucBjlgOn+c0Ski4YiUyneTuPf3qO1KIUCY2bsYBqhdy yLPtViePWotdlXsbFy7eYG25yPw6VXEKP8pVcHqTWfdzXCRxOJmKsCM57j/62Kgju5QP9Y+R09Kr lFzGm9hAVOY8NVdtOj/hb8DVb7bcEbC5+ophurgHBlYEetOzFdEj6fKuSpUj3qtJG8eC6kZpxupz wZW/OmMzPy7E+maauLQaeKOaeqFjgdcU3GGwaoViW1bEy5QP7Gt1tRNpBGIyHRlIdMnj1/yKwYgV cc4qz5m6Ntxz8wwSM/rUMpExDu32q1yh6lVbO05/P8a3ZribV7JSYJGlhQFvmzuOO4/WsjSZbZJi bjmMDGCOTmom1CaK5aa1lMZVcY6ZHcYpWuPYkiAMokJAQtgZOADVuW+ke0BMigxHIcKOR9O/aqyK s1t9plkYrIMylV6HJxj8ev1p1ztTSI/L5bbyfbNDBEMcoldeHkGR944H0qzFpxiuQ95CQGUsm7lT 6HjrWPbs4kXacNkcdq6tYLtLCItORD3QckDn09j0oegboxlkKzKZJdiDd3J49KkeWLyI2zgqABg9 /wAeKLqGRHkkZSEY5AkHLdjxVcSl4nJKsxILDf1xkc/nT3FsP825HAhJA6HB5oqj579pyo9MdKKL BzES5b5aCMkAYpWbPAG0enWlzk9Bx6cUwA8duccikRCxyMY+vSnS4LkgBRnsaavBwD9ff2oAe7FW +Vhwep70xGCo+CR2471IY8EK67Tjr3NIiI+7c+P+A+9ICOaUzMGOeBgDsBQsmzBz0p0saJIVDbgO 471GEABJFMRZW5d1QOBlBwRxxUMrlHIwCcYpZkRWCxknjnPrSxwSTRM6RM+3qR2oKIgxzzwD2pd/ B+XPp7UAkHDDOeMmpDGiRKSxIb0oEQqWHTPPAFSrHuGwfIw5Yk8UOVCLgEkHrjFPVhLLyeq4O6gC uynZuyOuOnWtCyuGawnhdmChdyhRnkVV2GQmJsjZkkZx/k0sMvlQPGQAJDycdAKYuoxA0sg2KSSM 9elKQzR+c2MA4A9TU91DHbKjq29X5wpOMVF528PFGpKHkKecd6QCWEmy4HDMG4IHUjvVjVLiO5cM pkyuVIccLg8Afh61C3lCJAo+fOWJH6VZt5YJNMeExAzCTcGVfmxQx+Rnz534bHAxwKYmByankcGT qCcdSKW3jM7bMr90n6Y9aYuooKlQowVHb3+tQOoDk9qlIMW3cTjPXFOMKyFmQjYByzHvSGyuOVKj FBGcbR2qbCIkgUEgkAEjnFKYsIG4wR1BxTEQgFdrZ2knrVhi8kmUwoIzURhGCS+R04qyoKwbeASO PXNJgVoJnibcCQM8+lNlkZ5WcgAk54GKtzKkMKEj95jJzzk/5xVJ3ZjuI5poDY0+3EmjyylVYxMW Ct36dKymk8xz8ox2FXrKGebSrxkf5Yypde561nKGLqQAPSkgY4klVDfT8Ktw3MUKmOCISFsfMw5B qi3PPQjrShvujA4/WmIsXQyA+SW6nnNVhuHzZI96u3LRtaR4A355Iz0qoqsykbuB2zQAgyV6inMo VOgyRnmtGLSyUQmUAN0OMD86R9NKybfNXpjnkUuZFWMzGTnr60pBXg//AFq0ZNNlKJtZASTx0pDp bsQA+Ttzt70cyFysz+HUYwG/nTW9PStJ9JkCj5lz3HpUTabLjI2nPvT5kFmUQSBxT48nIq2umysu MKDk85qUabdrEdqoVHUBhk0XQJMhaGWAiQqAGXr/APrqS4sJ7aGPzsBZQWUjkECtBluf7HSOOPay Nz84JPr+FMma+mskgl5KAkEt1z/9apuOxisAr/u2/pimdCc1aawnXOUPIzxzUbWdwoOYmxVXQrMg HIoqf7LPjmJwPUimm2mHWNh9RTuidSxppHmYwNw5FO1Ftk3RWDJjJHTntSafFJHcbmRgAD1GKTVO JYxyPl6Go+0V0K0TKOGUN6CptSkEl7IwTZyBtHbAxVbGG61I6s53k53Hk1QhgdlIKsQR0wasW9zO 0mPMYk+p71K+mseYmBHvxU2laY8uoxxzRsVOfu9+KTaGkySCS4WJ5W2MI2wy4wR/9aov7UUg7kIz 6dKj1B5EkeLyymODz1qkjbAcrk+9JJMbbRtJfQMo/fY9AQa6/RGjudGkiVwwUfNk5A7151cTecwY KoJ/uriux8C/It5A2N20FlP0qZRshqVzH1K8jt5diqWHJXmqB1RzuOwZPvVvxF5TXSkAx9Rgisq3 t2nlEa8ZzyapJWE3qTJfSu2GYIOuQKjluJw2C7Aegp8tkYYjLvBK44xSXafu4ph/GME+4pqwtSHz HJ+Z259SaZvOMZ60Abs88+lIFJO3vTFqa+mqBaByT8rnOPpVW/SR7jcFJyOCPSremxk2Z4PrmpyV AJABHXBrO9maW0KlxE02nwoikspLHg5yev8ASqX2WYAZjYfhXQ2rxl2RWXBGCN3X6VTkuoEB/ehu eABTUmKyMgQzqc+W/wBcUot52OPLbk+lav26EH5XD7uvy9M1Eb+3AIAendisii9vNgfuznvxzSpb TbGBgY56e1Wv7QjySsbGhdUVRjyuOe9F2FkU1guFIIR+ak8s7cCNy3+0vFSHUBuJ8snPIyelH9pM P+Wa9MDJNGoaFYwSlwojII61cnhmKKrwbTjqBjNJFfN5qsygKCCSealvtVa4m/cqNg6EryfWjUNC sLS4xtCY6Z5qzJYSSxqwKgkHJ7ZqjNdzvlSSoPYU2K4ljwqykL147U7MLo0LdJ44Gg3KI2bJxyeP 6VprbGa2+zxOr7VOxiAuW/8A1VgSXUkmMOynHzDOB+FXrSd4LUzKQWQ5y3X8al3GmVvstyruTFh0 b5lPBq3ZNqBwkKt5gPB3Yx61NLdzX0H2qBt0w/1sJ6n/AGl9RVOLUZ1YmPaCwxmh3BWOnmMbaeEd 1M7KVZeGI69CT16Vzz2qxqpWPzUC45455PNKbu48hJnw2xu6gg1bj82ZyYih8zOdp4GSDg59Pakt AZmeRG3zbwM842px+tFRusiOykyAqcHA4/nRVWYFdXChsjJI4NOT5iMjHT2pETnawO4dQakZRFhw 3LDsaBCSKrykglRuxjqRTFwkwzng0kuS5ySeetKi+WVbqM/nTAlvJZHbLDHccdjVcHdw2APU1LcK WkY854zmosAnG7tQA+Zlcqegxj8acZ8oIxyB0zUZVmbGMmnJF8+3gn3PWgBAeMkD64rX0meGKIpI zfP8rICMnPf8s1UWzYOFBTOeCWAGaYQkMqgndLnIIbGKT1Gh2qjbKM7FJHCp2HaqQZmfg5xVvUwj XO8DAfnI5B+lRwLGbkclAvJI5PSmhEUqOMKysCOSD1FDjLZCFQOD9R61Mih5Nxwyc8seTUYZyHwS M8n3NAEkDPFIkyBHLqVw3QHpTri1a1kAl56Nx3zUUU/lRgMucnIqaSQvAJGVDu6Fh+dAmMuTE8KB FZj2fPJ+o7VAp8mbKNx2yKcHTKADjHX1P+f51NeBMxhAykoNxYY3N3piEyhaUPIM4yp55p+nXPk7 oXjTZMCGY5z+lVlQHbu4xw2TjFIMbyAQV6UhimB/NCkHbu27sVZs7ZHimZnCbBjnv/nilurkOERW JKZAf1HapreRbixYvPtnj4C4x8nrn60DJ5Y5bOKGGeOOWPO5SORz29qoIN5kRY2JPI29j9Kliurq RhbrI7s3TnJBp9uFUGVm2zLksWPTnGKSBlNSnltg/NuxsYf1qI8N8qjHYdacUd1d1Bcg4JxTQp3L uUjucenrTESCLcCyEhMjA7kVekgWKRF8rDOQFy4+U+5/Kn20ccgjRCzOf+WhXhRVe5fyLvBfzYzx kntikUV5gSwDkscYHNMkdY0Ma4PPPFT3SuEjlwhEuWUL2wapzEs+85y3PNNEsv6VIiW10rKzs6ja B256k1SJxMQi9Dx71chRk0wypwfM9ORx/wDXqmqkL05ZuDmmAxue2B3pWIx0Gac43MQnA9Ka0eBu UgjOMigTNFrQjTt4SRiDnOOFGP59KqQ27TOI0GCcZPp6VYs7543WOVz5W/cxXrnHapxbyrIZLUHy 9hY7efcZ9+lIaL8cZgt0SQr5i8bRz9KGyR8x79+1Um1B7cDzo2E2DyRUQ1Gd9wjRPunqKizLujQU MCWHpxzT0/d7pCMt15rE/tC5B/hHpxTpL64UA5AyOeKOVhzGr5u9eRy3U9OaeiLIx6AAFjmsNLuV gxd+AKI7+4XI3k5Bo5GHMbSnDgKM54ytTJnYNu3cP9niudW9uR/y0PpVyG7d7dl84kqM/PxihwYK RuowkR2CoBtxjABB+neqyyMBhjuYdAegHpWGNQuDMGeV2APJBoluZSzL5jk/WlyBzG2uHIUA59Ox pXACgd14znGMVzfnTJx5j/nTpZJjErmRiGPrVcguY2yxz17imlgQT/SsEyuQB5jHHvT2aaMKfMbB GRzRyC5jaJOen51m6ocvHzn5f6mmWbv5ytJuIbOCafqWMoOmM8YoSsxt3RTQqM7gT9KcuQwz0BqM e1ODfOGwOD0qyEdC0e0dRj6mrekny9RhZ8BA3JJxisVtSkaP92qrt9TniofPndhI8h46AnFZ8rNL o2dTkt7e7mWdhnJ+XGfpWLeXUM6/JEFP97P9Ks6lOl9D9qWLY/yo5Jz+P6VHFp8U8TSG6iQr/AAc 1SViW2ygjFMFcAmuv8Aq73MzblKhcMuecnp9e9ckY155PHeup8Bl4tQk7IUyeevNOWworUf4otLQ XpQEKfvEdxmsm0tYEYyJJuXpnOQK1vGl7bz3sXDsgU5IGCT6c1zllciByoX73+1x+tSk7FN6mneQ FoG2srE9NorPhV5LaS1kjIJO6Njxzxx+VXGvokuPlPQ4GadFdIz5Mikg5A7Uk2huzIrOzXyd0kQ5 PGetZ5RUeRlBwuefU11ekvDcziO5RCh7gYx9Ko65pEcN40cEnyDBU4pqQNEOnqx05WUfKG2njv8A Wsi9Z/tUm/I56VvQIbWzFsXJJbeT0GR0rB1AYvH4I54FEdxS2HWDbblCCVJBwffFRSli7BlXOecC mKxVsgnjpVq6tZCwmAbZINwY9+OaslFUNjJHDHpikI49qGAABU0m7jGBigQAEHOadIwk+bocYPGK aBnp0p8a9QR+nNACFSQMc4HanyhGVShOQOc0fZpskCNuKk+xzA4UH3PSldDK+DjIOe1KmA3zdu1W BYzg9Ae3WpI9MkOSWH5Gi6HYq4Bbbn8T2qMoQ2CcVpf2aoGWkGfYc0v2CPOS7/l0pcwWM48KPUci tFMvp27nIBz6VIthbqd3JHuas+WsUJRBhQD8p9PxpN3GkYtpO9vJvjcowBww7VckFvcxLLAQku39 5EAcE+o/nStc2coEYgCDsQOp96dY3VvDcNtjJXaQexI9PancEMiSSO0lGWwrBsdj2q5p7utvLO+d oJHLcNkcjg/SrzwQyWkWyJgk+MkdF44B/SqwgNvaBN2VILY8vOBye3Pp1pAyRdVtUUKUBIGMiUc0 Vm/bf+nGzPvsHP60VVhXKgJ2/hk5pnH3f1qTevkhMnfnkdqi2lSeRxSAdI4aQbowNgAwOM0KA6Nj C7TkZNI5KtwB+FORCPvj2I9KAEn3H5c556CmqgUDnJJxj0qaaJc/IcHPTNVmY4C85HpTAkD7CVKk kjmiIb2IPBxxj1piMqgZ4IOc1JnYw2jBIzxQA51ZcFmfHfP1p8hjubhUTIBOB6mqzOXYlj+FOQhJ ASORz+NAFuGFZFlfbuCYwpOMnp+lImnyNatcOY1UvswX5/CmAL8zRqcHg9s/5xUiXiCxFv5Me4Hd vJ5Pt9KQxixIbf55FiwxwOu4f5FJL5EOBEWkwed4wM08yYt8g/Iy8jGcf4VSld3wT0PQUxD1YO+1 iFBIzgUFXVVcKduSvPHPeownzLnIB71ZvENu7Q+YCFPQcgn1pkkMoAZcEDHYHPNaFyourITlZVaL Ckk5/wD1dDWUMnp1q1ZXKx74pgTFIADjrxQxohVnkZs5Zjz9aRQAcYBNWXaNHAt+A2VJY9f8KhOI ZZFPUcZoAJd6Nh92R69MVNYmRn2oAd/ykD+L2qPaJYWkLEsMDHpU1nMIDvxuVe2cUmCJZd9reMN0 f7k/dX+VTTE30W6MFdxbcAAAT25+pqK7S3uVWeMlZXALqDwT3+lVPNMKLGFbhtwPIIoQxIZ5LYui u6HodtOe6dogCeF4B9Khl3lzvzluQTTMngGmIsxXIz87NjPQGlnRiEcA7HXjPsarY75A71NJOzw7 Cpx1yetIYF/MOxSMgdzx+tRupRTu4bPSmqgYcHn09aBkIc/XnvTEW5XbyIgoDqy8cfd9aqbWbAAP HpWhGsfkQtIU+QZIIOSM9KrXU53nyiERxkovQc5xQBExMRDK21x29KZuIbIOSRzTidyAcCkwnI79 jQJjQxDAjPHpV5bmVoZIUZjuI9aoY5xV+Fw4MijfKBnnjHTt3oApy7t2GLFhwQe1PildQdrlc+gq JiSxz1NKC6nB/KgLkyyHLZAcg56UMRNLhn7Y4FQEkdD19KcB8h2k4HX3oAmSKJZG3MWAyApGMmiC 3Z1ZlTzCD0FRPJyDuOcflU0LoeRuBHJ+bFAyIReXMUmyhHWpYJvLZlQ/Ie+OaWV1ecORlQev/wCq mSQNbuyM21went60ANdsP8vCk8jPWpJW2bZEAXcKW2jgkjkMpYNj5T60x4i1sHXkK2Djtn/9VIBk r5IZVCk9fenKw+zOpyGLAqB361Hl32gjOOBRKpR9h4xTEBiZSd5AwM9aaWZyMkk9BmnOoZcjAI6q ev1qPuKYjS0yRS3kOpxyQR/CcdaXVE/1ewEqAR+NQ6dIVuco23PY9Ku3xAlh844QnJ9Kze5p0MXo ak2Dyd38Wcdf6VLeKhfdGDgn9KhRC3TiruRYI22c0+V2yD3wPwqZrSaQII4DjHUDrUqafO4xgKO2 SKLodmVxK8dmUD/K5yRUIkbG3OBW1caUyWUTo2V/5aMRwCfwplrpkflM8oYoW+XPH50nJIEmZDrh jt5HtXU+BoCbq4ZgxHl4H93mo4be3gBddqg/zxWx4deES3ESsNzJ8uB3/wAmolK6KUbMw9W8me8Z EAQKOhPBHrmsSWPDnag45Iz0rS1wy22oGJ0UEDpjI61ls75AwFbPaqjsJ7l2Gzka3LKu5mPQtj9K r3dpJFISY9qDHKnIrSgvIYrVUlIbI9ec0Xeo2+9FQFlXG7tn6Uru47aGRE8iMSrFCoyMGpWvrlyM y7sDHPNR3EpeUttAHbA61CSP4RV2JOis5S9qskjAuxI6D6fhWRfMFu3GMr0FaVipSxjYrjcCc/ni kubaGWbcxPIHfoKzTsy7XRjupj27ZAcjPHata+mZNMtrfcrReVv6fcJ68+9Nj06Eghd3Pc1audNg NvCyByFXDHI6/Sq5kSos5wDI6cU5CqnLLn2rSfS1P+rkz3xjmmJpb5+ZwMHmnzIOUgS5jX7sC5Hr UyakF/5ZfXBpH011AIYZzjFIunOS2Cp/GloGpbh1NXYqybR2Ynke1L9t8wk+Qdozx6VWW0mjlUuo A+var7adFLalo2aN0Xd8zAhjS0HqUmvlYnMbcUf2ggBAVh9KrR2k7y7WjYnBOBSvaPHHjYd2cGnZ Cuyx/aSnnD7jQuoxA/MjCqAhlH/LM/lQY5AeYyM+oo5UF2XxfIW+VHIPatAtmzaQIUwh5Jzng1hL G2/KqwHY4rTCObJ0OS5GMVLSRSMtXG1lKj5uQ2ORQig43A++OtKYJQf9W/txViaNpVR/LYEL82O5 qyUi1p07geSrgqevOOB71ejuJBcRNIRsAAVk64PXqfp1qr4b09LrUcTtsVRkKc5f6Vt31tDbyK3m NGrE4bHLH09j04pX1AyGkZmJW5O0nIwB0/KitCOztmjVvNgGQDgTL/jRQI5oRkOYyPnJxgCm7WVh x7EU5Gby9mNoJyDjmmqSrEc46EUDEYkSbjT9535YBjnP601tuEIHPck5pVIeQIqtjPHqaAEmUrLk Hjt7VEgyOfrU1wxLlWG3aNuO3FRjazdxTAChAyVOG6GkCE4y2M+pqeRnZF+YmMjAJNRiB8g5BU9w elABLCFUHdk454pD8wVug9u1WH/d8SANgcZPH1qvuCupOdvUigB6sTGx7fXvUa7MEvnjoPWppXjV 3VAQjcgHtUBC8YOfrQBIAjKwBIIxjHQ0yZjK5bPI6mnRsEkO7KjBHTNEe3zCjk7O+DigBY5x5kRd Rhe+OtRuxeVhkvycValURSoseCowfXn61AUO/I4xnpyaBCbULDGSPpipoolltpmDYCYxuqBgVdcY PsKtaYXLvAiKxmwq7vWgaIbiFFCeXnOPmJ6Z9RULneq5+9k5YnrU8p/eeWV4BxjuKYwU22MMpVuB jrn1P5UIRJZWklzcJDGVBPXmlljYb8RbEB7HIA7UW/Tzc7dvA2jJFaJtStg7+e2PuMrDk/gPQetK 40jHS4eNSqnAPXFNeZnGCT3qSSLDY2sOMgPwaiVRgEnrVCZJKBHGAFwTyCeuP5UAxNGWfO8YAUd/ ehXV0CTbtq/dI7UwptbPVe1AhGwSoHQ04sWkBYAD0HepoYImdt8nypgkj/CrFz9mjcSW0jEgkjcM Hj+lFxkMLojJIy58s/dx1qK4uBLKSi4TsMdKknuDdKTIUXYMLtXGaqLycZwPWkgY5pWIAzx6CnOB 5KscZYmmuhTAI6jIq7Dsksct0i52Z+9+f4UxIoMAOhpM59Ke5DNuGBzzigqOfbtQA04HTk11fhnT LG+hdJllMm3kngD6VyinaQ2B16Gul0TVlsUBkfL8EgjAAqZbaDjuM8QeHJLSbfaqzxHqWxxWUmmz tnJGQPWu+XXLLUlWCPazSArWHcFVmWJnCgHGM4qeZouyOd/subIB2/XNWRpgCIpkQE85Ck1qSKwR WJXbn72eDUG4EhlfcR0x60czCyKMukpuBEuO5GP5UqaWgYnexA744rSDoxbZHheCDnkU9WLSFm+6 eoYfp7UczCyIrLRreZSiM3m9QGwM4rXl0yznQPcW2JFT5ueSMd8VEskayB5Pm4xgcDGKux3fnxlB tyVPHGPbmpuyrI5w20LSYEQGT0x0H40+PygrBVCg8dMVqrpcyWzXB45wF74rOXa8gMgAXPTvRdis MRV5ChW+bpWdrUQEkUpGAVxkc5/zmtLaAcAcrkZPFZGpSkvGvGcZ/OqjuJ7GewIOSD+NNBIPFKc5 5OaOCQBx6k1qZF3SiftIGM5B61o3IhSIeYCcHOM1lWPyXyYIYDuM1b1Yt5cZySASDUNami2Gm8tA pxCT+ApRqUQ4SNhntxWcCduMA00gccnpTsibm0+qLGEKxNk9936VENT3sR5PbuaqRRvNEBtY88EG mec0ZKIAM8HilyoLs6GbUIItFjYxsN7kKMjJ9/pVQajEsS43bjzjPSsmSY7FQFjGDkA+uKYsirG4 2/M2Bn0FHKh8xuXpFxZqw2YJGCW5PXtUegzSJqIW3l8sMecgngCoZyp0iHyzjnv2PNN0mKeS7BBY 7RnIpW0HfUueKWd9VGGWYsn3lUAHk/4VjDlVTPzevce1dFr+jTNLbXEbDZLGASOgIrOTTJvu71OO RimmrA1qZ8MefM2t0BP4U2QLG3yncOgzV42BRx++wB2C1OulLOpLTKmAMfL1NHMhcpinJ4oUcZyP p3rXbTIoyAzl27gDpSGyt0Ulh0x/HwKOZBykli4azBLEKvHJ6U83dtwNw2np3qOYJHZOImU4GMDm scKSM44pJXG20b6zxPFu3Zwck54qza3r3cGyElvLHJ9F/wAKxrYOLSXaDzxipdAkSLUVSZSFZWRu OxHNLlQ7lhpooHIkOG/unkU039vjCyBe3A4rO1LIumGemB6VV7dKaiS5G8Zo5FBjkLEckCoBfwL0 YgD061lRSNE4kjYqyngimHk9eKfIHMa63sc0oBcsfpTpLwWjAddwzgVQs7eQusgX5FOSfSrN1amd wVwpC/nSsrju7Eq6mhJOCD6nvVg3cP7lQpL45YnIzWFjb97GanspD9rUHkNwRQ4gmW7m7WGUqybj 1zng1EL/AHAqIs85yTTNRgKuZP4eMZNVEOM9R701FWE3qXPt2eqDjt605tRGeIyB2G6qIz6E+hFJ njGMmnyoLs0RqIO47D06dquGVBCszA425A9qwuAO9abZ/swdANvX8alpDTH2l7udU2spJGCD3rZv nxbwECNlABDF+VbOM+w4rnbORkuFC4AP3iO4rSnST7DuYq4bI2gEkHPT9aLah0Lv29O+glz/AHlX hvccUVUi+1eUm22TbtGOH/xoqtCdTDB3EetKud2FBJJwBQowGBHbtSxsyuHQ/OpyKBizAq+2QBSM DilTAfcrdORTHbzHZ3yS3P409QYhvBGemKAGzE7ju6nnrmmKpJ7A0+Vju6kj3701OMnB5+6aAJEO cgEgDtTAx3gKADnrQU2SfPn3qUqrAbeuMEge9AELyFvvfNg/nTCQT0wKeoy3G7A7igoQAo53UCJr dWuI2VV3yIOmeo9vpUflu5YKhPrgZxRFM0RBQlSO4606bcjAo20nkbeOtAERUFiqnp60iN+8yfmp BnJPPHelTgHvk4wKYFyd0kaBjGT8uCB0zVY5jdgqkMD+NLDK0aHnaM8nvWlp9ol5I6pM6yhC0ZIJ 3+386QGaEOFYuuc/d71dtoJFtXdQpI6jd09+Kzm3KxPerNtc7IpQw+8uGJGeKBj4JHbzdygEqWLZ AJHpSSGREaE53Od+3b8w44zxUMNw8c4kVF+XBwRkH61fvIlhk/f5aaXDvJu+7ntigRHZM0ULFcrg EvzzU8GokgRLCjMckA5PPr9azmcwysI/uk8HPUUW1xPDc+ZG5DL39KVh3HXUjyyZkPz+/AHtUSRg puJx1461Y3RmOTzCXkY8uTk0KJF2N5RWI8hjxn/GmAw4jiaJidvDYHrUaFWVhJvbAwNvard1NkoN uEHOOoOcVRGfnKZH+FCE0HmjGMf1phcsOcnmlkBID4A9hTc0xDsD5ck4PXilljAOUO5SSB61L9lc 2omOAmeDnr7U2OJ5Vbap+UE5FAyJnZgM+mB9KmAK2W7BwzYz2qE52Dg4qaWJ0ijXJO4bsY9fSgRA fYDjrT3cLlVHBAFCnCsCRjGOlMGCvU59KADJYgsTgVIzNM2C4AI7+1Rg4BGOK14beB4kby15UHAN Juw0iHQCya7aKhyTIF475rW16fdevcQMuwgApnOw57/lU+i6ZCdSjl8kAp84OTjpUZwLiVgjMshO 5ieSDUuWtylE5yWadY/KLHYPmwfWo0k2jByQeua6efTLWaLZGjNIz4U55wO1Zz6XAjbSHBHXJ6U+ ZC5WZXzHdsYgDmnx3EvGZm47HmtRtIizne4jH60qaLH5rFGJCjOGougszP8AtUoCsH29mGeDUZvJ yoVZWRFPAVq2F0hT5nPy9B8uefrUH9iAkssw688YougsxkOr6uFaOKeR/kyc88VXk1O5uNpLbXXr s43f/XrXTT4It5GSdu3k5qmmlIJA6v8AKCCcjpSuh2ZVudQucrh/lKg4x7VWIlu3znc2MdMVeutM Zpz5bDbnoT0/+tSHSLmNsRujgd1anddBWZRNrIGIYdODzTDHtHXn0rUNndSOdg+boWLdRQ+mFHKE I0jLkfOP0p3FylC0YpdIW57VqXEC3UYXzCNuTg1QtYtl6gcktgkhea0Lt0tow+0s2cD5qmT1KWxR fTJVC7WXkZyeKX+y2B+aVfyNPOpqwKvHgfrTU1CQthFXHo1P3g0JYtK3Iy+fk54UCr1joSyXPlM4 ZuTllyD+NP0rfeb5HdY88A44rZsbhLezndDFI4Bw7sVJOM8A/wCeKltjsjmrjSGkkLeYqKTwo9PW oF0bpmYd+gq39vKM5fY7uQqhGJxnqf6VFql3LbtGkZxxkcZp3ewtCWeyYWQhiAO31HJqTRzLpglD RfM+Oc9Mc1lLqd0F+ZiSOnQVctLuaa4AYkKcn7v6UNOwJo3dR1yJraJImInHRQOlc7eX0qudxzJ0 J9atzWPnFXJ+Y4HynGPrTLnSlwAS4+X75A5NJWG7mY2pXDMCW6dOBThqM5O5pMAHO3A5qx/ZPAYS dgc7aQaQp6XC/RhjNVeJNmSNPcXVs7RO5KHcwXpj19qbdyf6BGZSWZuv+NNhsXifcsuBgj0q1PB5 trFGclo/4qV0OzZXiGNMl2uBj0/CsxJWRWUfxda01ikis3jP3upHeqAtJmbAQ00KVy1ZlzaTlT83 XinaSpfVImYs7E7uD14yc0sKSW9jKrKA7Z6ntSaH5n9pB0BZlBPfmjow6og1Qk3r5BB44quQDkYO 4elWtQdTdkYOwc4P0qmrYcHt7VS2E9yxZwxS7t5II6Co7mJYZ2RCWUdCa0rWOFgHgyhx8ytjj6eo rNl3SSsSMc59KSeo3saWnIJLcsXxz6UTXqxvtJJKg5I/xqSwiVYCenBIwazLti1y+OnYVCV2NuyI SSxxxyetWLSIrcx5XOahUbwRwKksyy3K7c8Gr6E9S5exk2zMBnn8qzSjL1BH1rTvSyxscnP1qnHJ IsRf5WUjaQ3OKUdhvciCsih8HHahmDc7cY6EVqwMGs0QqrAqRj0rLJ2E8ggn04pp3BjHwcc1pM4O mKqj0zWYeuB0rQkQf2aBzwBjA7ZoYILWINdLtIVVXrV7TZVnN1C54LBucEYHbn8KzYXCKX2/w4HO eas6PuWacMpdHjO4L16g0h3ND+zEbkWzsDzkHr+tFLvsBw8ahh169aKizKujnjjPAwMd6FGASDn2 pNvGQ3PpSnK5wSO2K0Mw7ZA5qSMb2AOM+ppi42cEjuBUsSsXGyMMfcUDI5VOQp5x0oXG9eeh4pZT mTJGD7GowG3AH9aAJCczEHLD29qltvmGc/MDwCP896a5VI06FjnJHXHpTN2yQkHpxQAM/wAr5JG7 ngVFJ94AHgdM1LIPMXdjkHkZzn3pmR2BHrzQIVAojJOOSRihnPlJnnB/KlkAkcBAFUKPxPenRxmW LYgO/PPPX0/rQA3DpEsnRG4x7VEcA8HBBq1eCRRHFJnZGMDBB5qqu4MGQcihAKWUkKxOOnTpVq2u FgYcHGMcnkCqmOAWP4UHJbjPtTAuS232hDNDJvbIzH3UdvrVZwy5jwVHepbS48pyrqCpYHFW7nfN afaAm1d+35OnsD70hlaIzQKJVAGeATg1Gs8jyh5MuQc5z+tSSSJsDKPmIIOagVSF3pg47UCHyqBd 7ZTlc/wc4HtUstqysPKkR1wCDjGB71HmNXjkYszBeVUYwfT+tTpPIVI3tsYchTgGhgis7BSxDbmI 5OMCourdGIHbNSyKh55QnoCc1GqZ5YH8KYArEIeeD60+xOLqMkAgtggimsRtOVAz0wadbyCF0Y54 bpn9aBAIyzEblVST8x6CntBElsTyZc8YPGKUtIkRmjQhWbBOOPpVlLlC8bToDEQFfA5Ue1AyPTbZ 9QDWu9UKgupcnA9f6UsFxLp8zpayqQ2VZgOvtn0qKKYfal8sttDdCetRS/upjsbABPQ0ARu5kkLN 3PbvU8hYgBd21flXngComUhiWxnr6flVjz42tkjZFEg+6Qen1oAbPHEr7ZHKv34zVV1UH5W3D1xi ldi5LUgIC8jPNAg3nvyKnS7dAoDtgdu1QYHU+nFaOkae1xm4fAijI5PQn0odragtzqfDdzBLBISx EjDC+2BnrWVc3Kxo8rx5wedvAxVy18qNmMIjjZMnaTwPXmsnV8i2b5idzDIrJbmvQIvEAimRxCcr 6tkflVm/1i1uiJYITGMYYt3JrmqnxJ9kJP3A3c/5/wAmtOVGfMzUa/bcF8tAEUnepz/nmruk3S3w xcEKqjHyr+Nc5bztbtuXOT1APaumsIPIWS6iffHKegGCOAcfrUyViou5elRhHw+1GbGB1zUDARZU DqOw4pyvK2G3M+OQQckGm/fXcWBPAPOBUFjdhkTG8bmPQ1BtKOV3Yz1xzTmdkwcsM8cc4FCHzPvN glsHnqaQCpEzoDtOSalntyqb9pYEZHIwKvR3KRWvzBWKcYkUnH0NUWmaWUs7jaSMjoB+FAFfC443 DB5qtdQLcKu1ypXJUmrsziMjEgYYxn0rFutSkSdhHggZB4qop9CWyeHT5I7gSl8455Byfamau+63 jG3vwfSnafqL3UywTj5f7w7YpNaBWJVHILcn19KrrqK+mhkctiljjdz8ik454HSkBIPA/OrFu7Ee XHnc2QccZFWyETWRmguVk8xoxjJbGeP8inm62JNH5jOW6Z4HuapM8kUmFdhtORzSLHJI+7HU9aLA Km/ztyBmwc1pODfxqZJCnlj5Qe4zT7KA3UaRCPe24Fj6DHam6vbyRXqoq7QqZGRtqb6lJWQQ2tqp YeerN2UkdatQi1ju2VixcjjPJHv+VZ0cZupFZsKFGW3nAx7Vr6NAl9coZOSmFypOSMcDp7UmhpkF 7K0bZgbaCM5IOf0FZj39wRw/yjoCOldN4g08QhpYwY4tgA/2mya5ttLmE/2csC+M4HOPrjpRG1tQ dyFb+5zzK2KU30+TmUY9No5qBreRc5Xp71I1o3lCTcDwOPb1qtCdS4s0kmmSS52uGGGHXFVYridm AaSTZnseanVng09GAHzHGSM1DDf3ETBkIIBzytIdzTn+0JpfmSptYg7Sww2Mis2GVzZynedxYDOe f88VpiWa+0eckszRnJw3GPpWOh/0OQDO4uMcfWkgZZhY/YJGLZI6Z60uh+Yb0iPcSUbpx2pIW8mx DlAx3dD3qfTdQkF5GAiRqWAPHan3Aq6kJPtQV1G4AdMVXVcbjkfL7VralFHHdMVX5N+BnqR6/lWa Igu9pldVYfIAKa2Boks777LOJAM44wen5UuoJHHPJ5LB1LEhutV44jyzKSB0x60+PcIyWQsS3fpi gRfhyIY8HnaMZprWMbOGyVYfeABq2qLsHy/6vH41jNKzTSFgcMTwOxqFqU2TXVuI0JEqsR26VHaM ftCKKjQEDr83oRUtqhS5Hcf3qroIs3m4QenNUBJhgUAUjoR61o3e54GCKcjis5I5GBURsT24ojsN 7mzbjdaK4Q8dT6n6VkToFkKiQYyTj0rXtGZIIzIzDr8o7Vm3Ubm4YhDtJz0pLcGVCCGIPatWNs6a sfqPX3qgIpWO4xnHrirzRyNpyIiHcTjHenISRSYhVG1jg/w9xV/Qp5BfsVySUOVGBuql9kuckmIn HrVjTXmgv0cR9Mghm25/H1pga7wJvbM+DnoGPH60VVMs5JIkxnsWXj/x2ipsFzFDAMCCCenNLnJO QfWnwou8M2Mdj/8AWpu088457VQEu+MMjGLgDkE9aQtuByMsxwB0qMjn5c/jTkwpy2WIpAMb5WGO vcU/JbGQAQOPekZWQ5PftSbHOOOD1IpgOIMRy+A393rikSPcpYZxnjjrTnQxn5iDx0qRZyE2EYUk e1AED7mbdn5u/ekAD9MAnk9hT0cLuAA5GAf50bdpAQEkn0oERsW3j1xjnmrMIFvOvmJwBuxnFQnk qSu4DjjinTnbKyoSVHAB7UDJJyLjLGQAFuDjjJqM2ojXdJKORlcA8mkLfuDHhQwOaiG4sEY4ANAh 247yo+Yeh6Uka7j1596eFYzsxyM5PFJKuxgCBg+hpgDgqBuxnqKvxxefYht/lgN84P6Gs8uW2gjO OvFXTKqRxIiANgHdnAf65pMZVMY81YwVY9ODwatW6Pb20ksZJaMg7lGQn1qG6i2OwYCMr1+tET+X E/LAMvBHfmgRXCmRjlj0zmpogEJVsED+HpuPpTFHmTBTgbm5OcVcgt3aQxyxRg8je/v3/CgCnKhU gvGFyeCatQxxCaNpGAQqcjd35pklq5kdYf3uwYJ3Zz9PwqmxYknGAKBiyoyOyMMFTg0gClcnI9Oa Bl/cjtREpllCqQCeeelMQea2wKTlV6Cm7iTkmpY1DEhiMHmmSbWJZQcdOaBFmx+ztOpuWKxn5QqD JzjrUgQRxsFmIIJwQBg9jVDJAxUquBEcsRnjAoC4+URTSARsxwAoyOuBUz2K+UoR/wB4Mb1YYK++ KqQAbmyM8U8zDzi5znOQRQA6WNUyzbW3Haozgj3quzHleAM9qn8xz8u0MDxj39ajRVJw2QBySBnA oAYD0yMgfrXV/aWOlWyINkRGPl68VzELBVYHGG45HT3q3dfJp9s6HG4sSue+etJq41obKEKuUU5I 5OeufrVDVSjWw5H3scfSsnz38sjcevHNR72J5JzSUbDcgAHvU8EyiJ4ZdxRuRjs3rUJO4ZxzSAjI z071ZA+Pbv8Am6fStzRZZUgngKblfbhc4wexrBJzyBit7SQdoVXG8qCQvp/jUyLiaUYkRjIQSOVI 75qS1i3ZJPJPGRz+NMhYyTxtMGWNcbifT3rUkW3utwt2OwjJAbjd7VkaGLfypbK8brhugOcnP1qh HK7jcM7s8d+Ku3tvHIQsiY2n5uehqKOGNXAToBQA9JGc7XJLE8Yock/dPJ9OlSMFjX5c5I+/ildY yhADFuuBwKQDBMwARuF7H09K5y6fM0gyS285PrXQjgFTuOK5u4IM7kf3jzWkCJMl04brtR04P8q2 sJKoSZQ69vrWNpoK3SsB9K6CKMH5gT0wRSluEdin9htg/MYIBOTk0v2a1Of3YB9z0qW6QJDJk4Ud c+n+NYs5QkiEN5fBG45P40K7G3Y27bTY7hwBCOerEmti50u1s9qQ26eYy7g4Jzx157cVxtjO8N2k jvt2EHBzg1s6zrE8zooT7OQMqF7470NO4k0a2li2tiWKqGBOFzyf881bu00+eT98H+Y5YDp09etc PFeSvqKvuKb2wR2wa1dQac2KujNiNiBjjHvScXcaldGtc6Zp7T+ZBEFLEDgggfhVnRNLt7W7eaQk Moypzha5XSbl1kMZBy3Irp4r77KMSIZOMNnHXPvQ01oNNbm9ttSNrMGGcjdzUckthmQbE5bDsmAc +9cFqdzIZne3uXw5ZgpG1gD2Pr+FVEu7mLGH4PTacc+po5BOR2mp6Nb28fnLCgUdVVQMntVJ/sp0 9dkMCMDh12Z49c9f1rJh1mWK2aG6eS6BzhZDgL06Hr+vep5RGLJiyBcpng8jii1h3uV5pbTy2UmM rn5Vx6jrUUbacwbeVGOaqRywMQs7PggDIUZqX7LaPI+CyrjgU7WFqaVkER4zDjY52fL3B7Gm38SQ B18tVUNkYXFNs2WGNWtsEDpkZP146Vdngl1HS7iYhnkjHTnn0+tT1GYq3MUYCuQPYitC0jV4llUB 8thQBg5rnJNxc+buDDjBFb+mH93bInAOMnv17VUlZEp3ZuXVnDiKaW5itlCLkMQCTmqd/qGnsXjS ZJCrbVIXP459KyteDFxJNKJGDEAj0+nasbzCAB2BojG6G5G8NTsBlfKfg5DhRxz6dKZHqVo77VB5 OBleTWMJXAdlJAPWo0LqRIoI2nqOxquUnmNpr6DzNoDblOOV/SoxdQyOQMZzwMU4WM1+TNZWzS+a eQDkqe+aqJp91b3KLNE8bbsAFeaVkO5cmm8mEErwOnrzVb+0U2kLEcD3p+oH9yiqMkNgcYqg+CT8 oAA6ihIGy3/aShs+XnPPB6Uq6gECtsYHoOfeqCqGfk/KOtEpOdr53Lxj0quVE3NBtQTK7VY55PPS rEt5tt/OGCpPAYdaxckdPrV9ImmssAjcOVXNJpFJsUaoMYMRI/3qedXBbPlH/vqqa2k7EKI/yqZN Iv5BlLZ2A6kDpRZC1Jzqqsuww4A7g9a2lsRarFcyREuYw7KwB+9n16Hp+Nc0LK4jcAoQf1rqJC95 p8U2NrxJslwwJ+v+fWk7LYevUzybliSti+08j99j+tFNMS5O+Zg3cYj4P4mimIxlChTnO6nsAyAK QMetNVS3TlvajHPWmAgPYDn+dO5HUYpCu3Pz/hQTkDrx26UgEbLNzzmn26lnwH2kEHrTWOGHBB68 09DsYkHGTk4oASXJlOcgg96aRkAEn5ffpT9xRiWUHJ4BPNNLxugU5WmAzIxwMnoBSLnaB0wck+lL tGeG47GntG8O4qdydMjoaAJJZOCsYRNo+8oOXppkADmTLO+c56DPeo9xKgrnjHWmuM4J60ABT07C prW1aaXy2IRugz61XPy96ls5GgnWZXKshypHrTEP2ySOQI2BAxgcYolDAKXXg5+VeKljl3EyF9ql sYB5+pqOaKRI/NDblbguOnPYn1pARxh0BdSevTP9K07aKK/ZROyo74T5cArgd6ylHqQD0was2U5t 7hZFUyBj8ynjI9M0MYxXa23qTlgTgFQR6d/wotIpLp2RQQMZPoKvSwhLfzFwFbkqSCapoYxMR5hR MfMx+bNAEUbeVIAMtnqQOauTXEUh+bh/RTj8D+tV/l+baUO4dRwRUGB5pIGee/SgRbRC3l+XlSx6 s+CSKbHM8E+XUZX5SDgjH9adPJGVyoU/L8wHODxTJmLkzSqQSMcnJPuR2oGMO2eUlcRoT0HH5CoM /vMr26VP5RWMMxVlIwp3fdPXFKLd5EMoChWBPJANMRW8w7lK/eHtTgux2WXIPPQZ5pAjIQcDBz1o Lb3yBjNAhCflyO/FN3ZUCr0NqcFXCuNpKgHrj0xVQKG+ULk5445NAD4CxRuDs7nH9aWRCB8gyhPX 1NT2NwbOVgYw0bLhlYZBq+dHeW3+12nzx/8APJRll9OKVx2MRnYvnd34PpVi3kMIBUBicgkdx6Uk kKiQoqv5oODu4BPfjtQjPaT7h8rgZHPSncB115USLF5OJByWLevtTblP9CtZN33gy4+h6/rTLyZr mZp2XaXPTOanLO2nxRy8CNiUBx0PWgTKLLt75z6UYJFKeW6flViOBZJVTJ2/hmi4WIUVSvzbhg8k dAKXbGRtB+YfxdjUkkZjVl3Yx2PfnrUSgmLnGAce9ACMwwAufetSK6FnZiSMCTfhWyMbfUCssBQ5 HUdqsSHzjiPcAABtJzQwRbl12YgJGq7BnAOf8adaa9PbsGaNXXoyn09vf3qumnlWTzG2ow5Zhx/j UTxIAoByR1J6D8KVkVqaF1qMkU7bfLeNwGDYOSPzqF9Wz92MHP8AeqpM/mWqKWGYyQo9qrAHPT6U WQrs1JNZl6Kqgdxzg1EurXhclHCkjHAFVXUbR8uCfQc0scM4Y+XE5I4JA6UWQXZI9/cvuJlxz0FV m5G7rnrVxLCeeIhLdhIvJP8AeGccCoxYXJO3YRj1p6CaZJpLEXsf93nOe3FbhcCPIbGD+dZVjp88 VwsjbQo5JJ6fhWwuwIo27gRwc4FZyNIlTUjttWKZYdOlYkY3g4dUI7E1raw5FsQOAXwOaxNpXqCR VQWhMnqT3BBIAYse/v71ZZDLarMXf92AF5yTUSxOlh5w4Jbn1IqSWUi0h8kMu1SCc5HNMTIooP38 LMx+ZvmBHIwa25XjiiYSgsGUqABnBrEgMiyjeu4Pg88/jW1cxzKVcKPLUkspPBxUvcpbFOziYFJc AliQHA5xVu7mZIXkLHcq8GqNmGa5y0oD5xs68fhU+pSiO0xnLM2CR3pNaj6GVNK0gVi4Jx+VKsjK gKvznIFMeNk2/IPmG4D2pu0YYuduOiitCB4fLx5/iPIrob0KY5Q24ELgBj0GP1rAgmSO5R4xtwRy RnHvXQ6hJHKjBYSihP72c8VEt0VE5ot5bHgMfWpd7Z/djPGGP97NRGQopTYvPcjmmF2J64qyTa0h isbLtwd2OK6e0dbfw/eG5kCO6cfMN59OnPeuT0qRmR+pycsTzVi9bbYuBgnIByOR+NZtal9DHuJZ JXYzSNJ6E1t6SQLZWYMSBxztyazbPE8xR5F+ZSAW9R0rUs90dsVYfOoPUe9OewokOsKGthjcwVvm Y8Y+ntWGygHAPHYmtm/J+yyKASMgdKx5E2bT1BFOOwpApIAJ5XpignBI6Z7A9KEQse4puCpz196o R0EMzhY9rFCACpDYx/k1rx3Av7VbebLXAbKOzbc/jWFHkxgnOdoNSJIU25BGexNZMtCeIdPuLQqH UkZJVlOcj19qxY4jIcHgjjmr2pSz3EuPmYKvOMk496oIhdwNwBNaLYh7l2GJFiO9GdMcgc4IPHIq RPsM06ZVo4f4x1Ye4zSC1KrmM7G2gjB71A5MiM7yqZAB+P6Utxlm50pbdi/2lTCzHawOcr61d0x7 BbaTfHK53YVgwGKwckrg5wP0rQ0tC0L4wR1IpS2BMvXd/a28b/Z7QDIx8zFv8Kr2viCeGbzTFGxC 7Rx909iKhvebYkr3HPpVBArcliMU47DZ6O0OmXtql3dbYpZVDHc2D7dOlYbLa+TK0MxAxgRs+cjc OcYGaxtMKsrEZPPTPtUt1bud4RiAQBz09f51FrMfQtgaqg2+cvHHKof60VjGCUnJlOe/zGirJIVQ ZzkY7imkkZ5GB60LljgZqZY8RFmfacfKOOee/pTAjIwNxGBjODT4UWQszEgIMn3oAgXHms0hxk7T jmmyTZGxF2JnOAc5oAfKIh/qywbvuxzUO9hwvPrS7VOOfm96cAoU4OSevFADPLcrvY9aUjMZUY68 +tTo6oobccj0Gce9RBlR0aM4I9RQIiXPQVZ3vJC0YPy8ZBPU+tQZILA5BNKgeQYRdxHXmgBJAQ3Q YbpjpSYHc59DVqN1WJkkBVx90kdj1qM5iZSFUj6ZyKAIVQySEFgD+hqW2C/aEMjYHc9e1MeVy/TA PTAwDUrb3sC+flD4OAOpHemBFIyBpBFuMefl3dcUvmuUaPcSF5HoKgUZJqRDg7mzsPX3oAekTSJu x9zO4UmGbO3AOOB6ipI5MkhQR7gU5JTF82AxB6ntSAdaAyxThmA2ITycc0y3BkmWKPkPwRjJ+tRF lKMS2STzx60Q/wCsLByoB4PfFMC3LbeXcg5XB5wvQ/lUKSxRvzGHz3z938K17mxkiEdzkPGDs3gf cHbPoayRBiZvmK4BHXHbr9KQwJ80/Kgyei4wT/jT4y1vKJLm2WSPOCMY7UWFz9mf5WCMSMv6D2qS 9nllm3FlaM59chfegB++2W3VmjYRFWCnGMt/WsohvLDds4FaiAXtn9nQsHTLKAMgj+nNUra1mlVm VeI85B/z1piIFLZ75PetS20wPA0yyIXTrGT8x+gqhB/x8AOjN2xnv2rQ1d5j5cQ5jjAVSMnd6mkw RDpt7Ha3R8xP3ZyG4yaiu545bt5ETarZI2jHNVjGRn19KuSRwDS42V2MpfnIwBx2pgVWLK45JA79 q2LC+jSzkiCMrMmfMBOVP/6qxFyXG48Z61aSdjMMFRjgArlRx1pNATXsMios24yJn769N3v71RZw 8mWBx9asSSTfOgOUkG5lUcf/AFqq7QQApyT29KYFu1sjcgMZFAPAJPf0rSm0iYLCJnVlC9un0qHT wkNuzAlZARkEYH1zVuXU1WNBJKWYknI5H+FQ27lJIqDRvLkIMoA6ZIpTpMKE7rhjzgfLwaV9StSe N2e5C1G+pQFht34OO1GoaEsmnQy723kHA61INLgMJXBbad3/ANbNVm1WIoRsbPvSw6xFGSDEzKeo z1o1DQtCytflD2wXBx985q5HpsNpOGRVPYnrn6VmHWMNxFnI4O7nFD6qzRDCghT038j6UrMd0bU/ lzmHag3AfMCM4z0/lVN7SJg2YUIHPTjNUBrclttAt9p+8CWPNB1WZoPPMabM7epBzRysOZGq1hAb XetvFjOTheRUMdvbBsPAhwfpWfb+Ip4XLGFHyMck9KbNrBMu5YwM84Bp8rDmRsXEYJACgCM7Rlf5 UokESnHG719Kxn1if5GUAkHqSajl1eUgAxxk9emKXKw5kbW9ZTzjPPTvUFzPmeSOKJjIpHUnBGO3 v9azYNYl84blUc5LZOagn1CWWVm3Yyc+wpqIua5ctr1rifyvLVCQfx9q01yYT2O70x/npWFp7CS+ BYjdg9e/Fb25PKEZVc85b+lTJDTMjWxtWIZ65yM/rWXHkZbbkdK0NWI89EJyAO1V7KETXiQckSMF 45I5rRbEPcvyxEaUCxI2gHBFV2McdlE+WY7jxjArY1GwNpG8MzjcVJwO1YaxNJbFNu/klWCnj8aU XcctBEu2Cqq9B0yO9bN7fOsKtIw3KcYI9q51QRnccfjWxqsbNYoQCQMEt2oa1BPQh0y4aW+CFQWl 4JUe1R6yWSZYTkFc5Hoai0p2F6g3MBz0qbW7h5b1gwBUfcOMZFPqHQovI6EAEggDNPjQyrI7nO1S ffNJIcru2YyBk1NaqPstw5wMjApiKsSl5VAHU10eoAxxMjEEoMYBzXOISJFI+Ug9q3rz54Hk53bT uA71MhxMBuWwOnakABIHSnoSNxC5J9e1NAwMnmqJNLTBhJee4HHpU+oY+yvtPBxjioNMXIfng4wa t3UY+xTHgAAYyOc5qHuWtjFt+J0JGcHpXdXlrDJZxXcEqKjJhjt79ecZrhFdgxKEg+veup0ieS/s bazYgkEAEjGBnvRPuKBUvDttpSuMY9axY381gj9M5B963NQRN8qKDwCOAawUKK4BHOeDnpTjsEty QrIWJIDcE+naofZgasRTBZ9zksAcEg9aRygZuPlI4A7UxF1bhQqEsQODz7Cr0Fk9wSUGVxuy/wAo /WufEmSMnBHQitmIv5KAElSBnPI+tTJFJmVe/LdNhjkcUluzPKnBPPbrUcjEyOc8kmrul7RIVIOW 6MTgCqewlqy7dRyJANjkg/fyenpVBoy24EAH73rgVs6mqxWoZSHIxnHFYTyKUZiw9AAKiI5DDGkm 1YmbeeoYY5q5pyMI5kbhlYZHpWbkAd8+tX9OO6Rz1Y4OTVS2Eia7J+yvt68fzrLYsjFGGCDg8VqX pItZPl4P6c1m26eY+zjJ6EmiOwPc09PEQtmJZgwPAHfNWcsCBkYHQ49qpWY2eYFbd7AdKsrIQ/Jb djrUPcortcsWJIXrRVZ5HZ2JOSTn71FFguRpIsK/Jy2fvU1jubBHJNMDsCTxyMcilYADAOW7mtCB WwMAUAAnjpSFuwGD6nvSgjGDj8aAFZ8DGOBwKQEqM55IoONvI5pOCPegY6Pc24KAeMnNNKkkCnEF OR0Ix1owXGc9PagQqBiBuO4dAPSpUQRsoyBzzg9KiAYLvIyM9jQfnyc8+tACsxfcOOO560kYyRnO B+tAY5zjd25pv3iDnj0zQMCACTnBHr1p8FwYn3sAw4BHTNNVgpYOM5GPpUbfKeuaYiWcp5m5CCGH b+tLmNo85+YcbdvB/Go0xwrDI6/SlZWjkKsNpB6UAPAGcqMHHC0HAU7wwJXAA9vWhsY+QsQOinim Fnc5Lc4AAPpQA0dTuJwBxVi0lK8kqFU7gCOvtVb7oHy9avxXK2u9AqsJByT2/wA5oAfeX7yKWXAS UDfjjLCqjzFZ3Afg8bsf0pkhDKM52jOCBUPPX9aLBcmK7z2GOc0ksjlFUtwvTFRg8U/ezjaQP8KA L2iXkVreKZ41ZME5PUcdq0naFbmOMRo4A8xHZOWBGcEenaueVjGx4BPuK2r69ylpPtKsbfyyQAB3 z0pNDTM2QokjyqVUq3ypjkGmyTNdNuIJc8k55qJ2Uscg9cVLFJEsgPl9sYJ60xBb2/mXKIxA3nHJ xU16BFObVShEWRuzwfWp7K4gEnmSwCRl6h24HFULt45Z3aFQqseF9KQBMGjAXcrr2PpTQ+xhInB+ tRktjkkjNS/Idu4bccfWmAqtIzNsJLH35NQEYPNTGHEZcHgeneprMfaGEbgFV5ovYLXGRgi0csxP zKNvrRdMjQQ7MhgCGXHT0+tbz24hgiIijGOV4HNNYRrG37sHPsKjnK5TmlBJxz9KcqM5yBgetdLD DAc7oiwIOGxwKnitkjkRjt5JwhAwP8KfOLkOTc5A+Ug+vrTRkHIzmurcRhCiRoy5yOAeag8tCCRH GD1PbmjnDkMq3jFxE/mhkdEIUkfKx9D71Ve3lQBjG2PXFdTDkQ7CgbIzkNgihpVZwAAdv8JGelLn HynMKs7oAiNtXPQVJDDJLaTAI524YDPHvW+GK5Kkrz2PGanjMUXLx7gQcsB07Uc4cpyAVw33Dx7V J5DGIOisepPHTFdI8axtkoGXHIPfmmAxYwNg/wBnaOlPmDlOdZZHGMHPU1NFBmIvISPXPX0rT1B4 sR+SFE2776/rWXLNM6CFsAKO3Ge/401qS0RywBMMrqV+tMjUN3HHrT5V/wBHjYdsj1qMEEEdBTEW bAH+0FGDk5Fb0wyQcBQcdD0rA03P21Dn1ro9vmxiUkYzg5qJblx2MHUGV7l0bIKnAIPtUmggDUN5 JARSQfQ9qp3jmS6lOf4ulbXhpGZZ5GUGNV2/dzj3+tU9hLc0blprtWV/uL09+v51yxeQZB6KcAep ruba0DRgbg0Oc5IOefpWXrdnp0KuuFVw25dhO4rjkkY96iLKkjlWwdueWzzW7eR79MG1gSFUlfUf /WrFSMbgUBI6g963ry2aKxhZGdGONpORk+1VIlbGJYhY75RK20LnJ/CmXEhEzK4BZWPv+FXP381z 5LxoxUgZEYBP+NVtSi8q+lU4HzE4A96oTIHbeiDuBir8cf8AxK2OMYBJNZqfeGea27iJU007WzhA DSkNGMM7xjOK6QwrNCyAxqzqeWJwOP0rnExuBzzmuhEkawvlA2FOMtSluEdjnvmjYgYYDjPamqeP mBINDncxOMDPSkB5qyDT0sMCx+6D0JGau6kQ1m4wAQMkHjHNUdMlTBRmxjpngU+8kTyJFEgYE8c8 9aza1NE9DOjeSA7kYq3Yg81taVI+xZCzb/7w6nmsMRluV5GM1saYxEMZABC849eac9hRL0mJXZBh NwPU5965l1YOQRXTz4wjj+MHpzjnkVzcmA7ADkN1pQHISONmBIUn8Klkt5iFCxvjGcYp2nyMLtAS SOnWt5ZEUYU8d855/GnKVmCSaOZ8pwcFa1ICy2oDKQAOnrV4qCrMgXvkDgkVUl3LC7Y6A9e1S5XC 1jKVmUPsYAZ/E1d0xWMjuuQqjr1xWfkjJUHGa0tOX9wS24BjxgdaqWwo7l3U5WYOFGExgY681gsD wa6AIrruY8Z+73ArMlijTeA2cHgdwKUWOSKO47SoPy56Vb0xtsrnP8NVXXa5UDv3q1YMPtJH3eDk 1T2EizfMTavuBLHHJqlZPtmAIXBPJNXb0g27lhnnt2rLTGeeRSjsD3NG0Y+bKe59fSrJXaoYHOO3 aqenZaSQsRwuefrV5ht4746VD3KWxmPJJvbB4z/doqRhhiCV60VVxFPHFGBjI5NGT0x0pRjv1qiR CxOB+VGeME0h4OfWlOD7ZoGOY5wDnFAXOSBwPSmn09KliQMjfOF4J5OM0AMYHPzDqOKUEgYycU3k nPAxS43MDz7YoAlePZOUcgDjkHNRn+IAVO9u8O0mIkScoDnOKiZTHkSKckAjmgAQcM3QjsaiIOec 1JKyFlKjGO1MLMG3Z/GgQu1erL8vqKcmN5BAPHAamsx3YB6nqaltbOe8LLAu9kG5ue1MCbSrcXNw 6bQSIzgZxzVe8ZpJ2kYgknqOM471qWVqLO/VJLgQ7lBcvjGMj5SDVXWIMXm9HV43GVYMD8oOP6Ug M9WP1qaYHYrbMH1zTFUA/KPTJNOLF3wxO0nOe4pgREk49KmIR7fdghlPJx1HamMylcHBI6H1FIpG 4j+FuKAGAnaB79Kft2gFnA56DkiiORV3bowcjAOSCKjPPSmIeFPfoRkU0A5+ppc4HJOfSgHIHHNI BDnOAc4q9qKRiGBgxEpjG5e3rmqiDexYkbvTpmunl05NS0mC6QgGFAkvXkgdaTdhpHKjucU9FDAL jLE8Y60+5ULK4Q/KGwBTYlbzRweOTg80xFiciK1EDMdyvnpwQQKrEbh/tdTzUl66NcMUQAZ4Izz9 eagB59PpQA/GwjHKn1pGIVsE5+lGMkKvzc8UmAGIYc/ligB4keNNuBhvWrGlhvOJGMdwTUZt/kLg r8vJ5qPG1WCqSSeGB4oauPY6p547mJIyYk2nG0nGPxqO6jSGOOSOYPEeOBgA/Xv3rld7DOGrb08C 60t1kdQkB3qrc/X9KhxsUpXF/tGFcAyjI6DHFMOpxKSN5wf9monsgIfOYKBjgqepqi0K7Tk/N65o SQNs0jqVuqYXezep4xSDUo2BJQsQM4B61kr8oJzz/OrXkGK0FzuUgvs2nqDinyoXMyy+tHYQiHJ4 +Y9KYNYuFOUVBnqQKzhw2RipmfaQoUKrLyMU+VCuWZtTuyAS4AboABxULX1y0YTzG44zUEsTR7W6 qwyDSIx6dQB64oshXLReeW3V97NtznOT+dQp8xwzkcfWpxHLDbEsw2sOBk1WSPLKCdpJxzTGJuZG OCRjtUpCsoOd2B1z0qWaIBWfduC/KCO9V/L+XOQCByp7UAND5Y+/YUhU78H5c04KN6lQTk9KWSQz zM8hwT09vagkksHK3se3jHpXRlWa1Lg8qAdvtXOadgX8W4cZ6V0b/u7WdmJHyEZA6moluaR2OUlb dKzepzXY+E4G/se5lVVLEHaDxk1xwBLfMcZPJNdt4cCx/uTJx5ZzkcHinPYUUVjdykbWZgo+6q8D FZF0Q+swvMSFJBPGf0rVnMTNhRkjjI6EewrK1ZcqjgdD1qYlSIboutwQFVVDZGRgMBx09K6lZmud Ehidg67V+9wcDrzXJXbwzrE0IkWXGJFI4z7VttdyQaQg+YEAKcAdM9TTkhRMqK5aDVFkyVG7a+Ce Vz7U/W4VM0k6l/LLkRkjIPqP1p8oS7uE2/u2GM9gc1Qvdol2jd8v9455FUmJoitlMk0cfYtWvfAp aSggcccVn6cubvJwCOa0r9P9DkbPUdM89amT1GloYcWA4JGRXRSLG0cvmDC7OorAhIBG5c8+uMVv 3RBtpAoBHUNjk/WnLcI7GBKEJ+RSFB+XIwSKiYAd/wBKnhRzJhhkEHg9DULrg8HI9aogQEAjvT13 SMEA47CmKpY4ANOX5cH3pgIcjgH8KsQ3skShVRTjpmoDzubvnimj260tw1Ojs5DLZI/DZJBwDway L1VWaQDjJBznNX9DZRayxyEbSw49PeqOpweXdErlkYAg1K3LexXhcwTK5B+XtV9dRjXAKt7cA81m k8dOfWkGec59sU7Jk6o2ILlZ3IGVwO9TXskZspMqAy4GR1rNtFbyJyByAKrZdSQckHipsh3ZJ5nm xMpRcgcECmR3M8agK7BR2qR4WQBkVirDn61EiMQcA9elVoIsreT8FHyfpTJJCc5ZtxOfaolV1HAP 5VJiQjhCVHfFAyEqxYjNWLAn7UM8Eg9PpRHYXLK7iF8DHbrUtlaS+cJCh2A7WJ7ZFDasBavdgsGJ Uhs8kdKyExg5/Ct+70+ea38uEgnd343Vmf2TdDjC7vTcKmLVhtMWwJ8xm+6NuOavPwBu9OOKoWkM kcxDoRjj8avjcXAGNx4IBqZbjRSkYeY2N3U/56UVeOi3DEsZIwTzjevFFF0OzMTknjPNBGCQcE0h Y56mlUd+vtWhmKU3dKkESpncNwPQ1LHG8u1URs9OOcmt+28OzG3KzOEPUAc4NS5JFKNznmiBC7VH QEmr9joVxeRNJHtSPBIduhx2rTi8LM9wAlxwMbwRk9ag1+0m064WIM3ltkK5IGf8KOa+w2rGXcaY 9oc3JUgjIEbAk+9RpsMihQEXI5PNTw28t7P5UYMkjDtk5rci8F3MoQmaOI/xA8kUN9xWKT6qj2TR /ZYTL08xk/UVNcWlvqmmxyLtjnTr5a/Io7A/41Zk8LXySsmYpVbqsfykY7iq+p2U2hP9oRlXzs5j 5OPahPsDMe40ia2nWO4UozDgZGT/AI1auPD0sNqkpRghQncTnJ7dBWp4f019aWc3DnCMpjZskg5/ +tWxr94NOhjtWiaZSpbocY7/AK/WjmFbQ4COHdGyLEzsR94Z+XmrGnR3VtLkLKiP8pxlST1Aq7qO oJdnNpbrAmRwowSa0tD0S61OFmuZnijBBBYHcTgdOelNyDlOXlhKzkyBnXPJB/rWzZaRHe2oI+Ro l7t171LrGn3FnqC27tnzOUk7ke/rWzB4TuIUj2Xy43ZK7Tj8KTloPlOT1Cw+y3irLuMZ6fT0+tFr YrNOI4nfcQfoOPWuwuPCZu7zzGuyQM4yMkelZWsWT6Df28gm8y3J+6ODnv8AyoUrg0c/BaRtchJZ OhOMnj6Z7Uky2ab0QHeG4OcgjH+NdjH4LWeZ7hrw7ZSWUCPkZ9arX3guZYsx3qOy9AybT+dPmQrM 5WCESMI8qd/T1qCeLyZmGAwVuR2rRudLuLB9lzF5fo55B+mKg+w3LSJtDMzt8q/xH3xTTE0VoLZr hwAVQclix4Ap0tvtlKI+8dBgYrqtL8GTyxu1+zQKD8qqeSKv3PguL7G6Wsh8087pBn8B6UnJXHys 5O2srNonkmuHZkxjAAFdHZa1GiGN48QOu1do5JA7n1rD1LR7nTIxHMykSDOR2PpWjYeD7i9gjc3q RjG44BPWk7MaI49OsppL1IIGk8phtUt94c8j8apGzFuVniiljuFk2hWGAOOuTx613GnaAlrBJE0o cueW24+X0xVLxfDHaaDHENxG8AsKSlqNo5BLe1um+ZHWUkjgD5jn07UlxBYRwtG0EqXCng7hg1s6 d4XmkiiuReAB1DDamduRU/8AwhTuQGu92MhmKfy5p8yFY5K0jhLsHQtkYHPStuz0e1mWXzXjEKYJ bcdyn6/0qPVtEfTTG3mg78hSByPesg70IwxyORnvVbi2LerS2gK29mSRGmwsBw/Oc9qzopWi3BTg +oNJKx89jnOT1Pep4bOad9mCoHcjjNPYW5BkPGAcDbnHFbnhy3gmjkVmzJIrKFHbjrVUaZIAqK4D dxtz/kVcsdPnt3ISTgfeXGMVLaGlYz5rlkeW3LHYhKgevpVGV95ztwM9K1JNKeWdzJcbpG5OB371 G+khVBE+R/umhNA0zMUjcMjp2q7eME2q4JAAYKf4iQOa0NO0qL7RumbcicjIIz9MGmXeny3M8k8s jYJyMj9KfMhcrMTBz6d6VSWIPXHateLSVYh5ZWCjrx0qYafbj/VsQR1yOuaOZBymMGkZCCfkB5BN LtjVso4I/wBoc1rR6RA4wzN7ds1IdGt1ILB1A6gkc0uZD5WZl3LFJhRuyOnGB/nrVNs889K6Q6ZB LhpAzPtzjtj0p0uk2OBGSFccbgxxmhSQ3FnNrKwIwTxxigOwmLdCa3TpVqpGOR2w1KdKhBx5LKff OKOZC5WYe5i2Sc47jtTA+HyMEds9q6NdKgjhclCY+MZB5NQHS7bO7YeTwAaOZBysy7DDX0XIHXn8 K34y754L5HC9RVaKwgRtyKd46YNWkcrwM/n0qZO5SViJrSEMCYwRnsMZNbGjhxd5AJUKQRnqKz1Y PkuWzgnIHWtLRPMjv4xkEsuW/Tr+FSyjNmVXnbYm2MngdaZ5BkQKYS5JwPrXb/Z4HkAaJMjgEqPW lNvGr4MERx0wo6UrgcP9mjDlQqnJ5Kj+dPjk8vMS4eIr9zHFbfiOJIjGYwF64wKi8NopaUugkIII yM4p30FYoOkSxlvs2COF46eh6VTlijdQPJRhnIx29a76SBHtXIVThTgEZrhFzG52kE5wMDqaSYyN bZVcyRQBN3HAxx6VMtrI0RzCdpHPy5FdjaWkS28JaNSxXLfLyTVxYQgIVmAA7nii4WPNzZwBiREB 3GRgmtGCGRtv7vI7KFB9v51OIlh1lEI8weZwB9a7CMqBjaqof4cU2xWOBlRTIA9sgxwV2Yb6VZlj srtyEtth2+nt9OlWfEAEepzfMuHwQvfpVGxAFxHsUs+4HkZA/CgCM2LQy/u4cnHOIz/h7VVeBEdi yANnoRzXpQbjaE6jgnoa4rxBEV1WYZ4OOg74oTYWM1LQzk+XFk4yQByaQaeyOFkg2sBnBXn8a7fQ dn9l25CjGCMkd8mrE6B3I2r9SKTkOxwS2zRNv8kiM9Dip/stxLICYyWboB2/CuwljihbaoOeoqHD B1IGN3UjvU8xVkcdJZtH80kBUdMlf6Ugtw/McSuc9QMfnXS61ta0n3LggDk1Ho8af2apbA3McjH0 p82grIw7a3dkLLF8v060027lm46HHIrq48RkjjIIwBUsssUrESKDwckHmlzD5Ti3BjxGwx3IJ5x6 U+O1aRsxozBjxgcVb1dYvtrBC/Tp+FdFpFykelRRlONpxk5PWq5tCbHKLayxnlHUd8jtnrVmPTZ3 2OqIVc/eXGBn1roL6WCa1kWQYwhwc+lRaFcIbclIlZVIBIzmld2HYoSxs4NskbSGMYA6gZ4GTVO6 tPsoBZRGVwP971+tbMKq+q3YR9uQG2qO9Zni+48q3hSNSHyckdqE9bA9rmb5jAeXuYqORz3FKspG DuyQc9f0rAeWccb2pYJnDgNKwyfzrTkM+Y6BijjIA2/3e5H1qQGNpDIsCKAfXJrKu7h4osgA59ul V4tRuTgjGM0uRlcxvfa5O8MJPfiiscawwGPKX8qKXIx8yKgtwu7fKBgdAMk+1EawpJn5iPrg1CFZ 24O4etOXG8b+nrWpmdd4ctoI4PtRUmVum7nAqtrOuzpO0FsBhT98/wBK2dPKrYwqn3di8ge1cZcl hezIwIO8gg9etYxXM9TR6I3dL1u6tmSWdBJAT8xUYx6c0/xLqw1QRQW6Hy0buMEt0rHjMyWWEw/p g52n/GprSOeO+tGuYnCLOu4OM9SO34VdkTqdl4d0V7G0Bfb5si5ckcj2pkHiez3zQybi8AOXIxuP TgVr6wxXSbryzgiJsce1eVgueVVh3yPTpSirg2dxaeLYJr0RzxiBWGFfdkA+/tV7xLpo1PTwi48x PmDA9R3rz/TrCXUrnyYwcevp+NeqW8P2eyjjZ9+yMKWPfApNJbAZvhuxis7EpExPzHJI544qTXrC a908rbBfNX7oI68UzQpvOjuSY8SCT5sHg+mPwrW3A5UMMilfUZ5MkciS+S0a/aN23BOMHp+del6d ai1tIIT8zooDH1PesuDQdniGW7lXfEPnTdz85/wrbjmUzNF951GSB2HvRJ3BaGJ4j0x9Q1OxEauA oO9gOACf/wBdbUscqwsIcF1U7M9zjjNSyMzFdrADPQnBxSSyrCrSEghRkgUAjnUn8Qw2kplt1aZ2 GNqglB+fNYGvnUZJrSXUYirMxCR8EAA9K3ZfGNqHkxHJtGACAMn9aytf1eLUVt2tvMTyW3EuNpHv VK4juBLsszIF2hFyQe3FcbbeINT+3qJwskDtgjZyATwRiuvtJmktkLyJISoJK9OlG6xt4t/7qNRy TwBSuAkkUTW+x0VwP9nOahstOs4j9pghAkYY3dTjOcVia94islgaK1nZ3kXho+1bekyRPp0PlOXT aBk9+1KzSGYPiTxRJY3ItrUDzE5Zm5HTpWfp3jO4WVVvEVo3PJQYK+n1rM8YQPBrMpfo4yvOeKx0 bajcA5HPpWiirE3dzq9f12LUvLtrQs6k5LFcEcdq7GxRIbNEiH3YwOfXFeSQu0bAgkY6c44r1TS5 Ga0iaTLFo1JP4fWpkrDWpmDUNda6CNpoVUbJZXzlf61H4xlYafH50QdGI3DP3OOv1pt34ts4bpoV ilYBsFwMf55ql4hvhf6JHcJvVWOVyOR29cULcCpoXiO4t7uKzZI2jJCAjggdBXW32qfZLCS5MYkK jlVNea6XGZdTtljXkyDGe3Neg6/bp/YlxGD823IGccg5zTklcE7o4nU9evNV2+aEVUzgKMVmllhK Nj58nPNPQAoSo5754qG6LfaW34yOOBxVpENkjXMLEZhOBknDdT647U0XksY/csyDPY1BGQG5pzKo 4Xr9aYh4upictK/4GrUV7cSW8zTzSOuAMlsnPaqAXJ65qzGVS1kQn5nYYyo9+56UWAiFzKCf3jHP vQbiZz80rn8aSSNY9mHDEjJx2pYIDcTiOMgZHVqNAJInn5xMTj5iN1LPcTCVmjlcCTn71aVlo453 SMZHO0BcYouNGMT7MqQOMkkkCpuirMyvtVyBxK+B/tUq3MuWIncHGevB9qvT6QzMximTaB0bjFIm huYy3mB8dlzx9ad0KzKIvLjBPnPk8daX7fdhifPcFuuDWgNAlaPekyAA45p8Hh66uHZU2blXJz3o vELMpRardpu3TSPkY5Y1D9puV+fzHO7pk1vxeHWNsVkmhjlc4G4enpUL+GxGyob2KQnklQcADtSu h2Zi/abocGaQbvU1Yhv71FObmRgg4DMSPyq++iAbla4GzHyMB0571B/Y5SMv5oODjGOtF0FmQw6n cybY3mKjP3vSkk1S83YEu0HjgYBqVdNYZwVAPcgmp30YyZKyLuPBDH37UXQWZVtby4nuYomcMo6+ 9bBClDxz64zWbZ6dNb3CyE8c+orUYuFzvOCeV61MvIaTIt+GBzxnkdBWvoyl9XiC8Ffuk9SKyNxY lmAwPQVt+GoM3DyMBhR1zyDUso6F1dZ/nzyc8VOuMfKpxQWEyDP3h/KnnCHbnGeeagowfFK7LOFu 2/Bqv4Wcb7hCAVbaQfSrPixc2UTBTgP2ql4ZG2VyCTtXJNV0EdNcSpFby4PRD/KuKtFSa8jjVAdz 456119wpWyl3sMbDyO3Fcx4fDNq0agjK8nI5xSQHXRMceWVxtGOtOeT5wmD05HrUpUA7vz4prQh3 Vyc4pAcSY5YtYAMZQmTPP1rrrVGVWDAH+lY+pyxSaxbopBKuA2R6Z7+2a3ImBTdng9PemxnM+KlC 3kbgZBXn/wCvWRauEuI3bP3xW/4tyfIGCU5yAO9c4qsZEGeM9Qc5FMR6EmTCrJjZtBHauO15gNUk boD+FdgZAlmo5Hygc9RXD6y7Sak5Y+2aFuB0WjYexhHK4Gevp3rSmLIE2LuB9awNBk3WoCcHkYyT W7txEMk78d+1QxmdqcstrEZdu/joeMen4VhnV7ngkoARu9a3tVQHTnZ3xxnrXHv94DHHfmqigbLl zfvNAULlvX5QMVraR/yCoSVxjJLdevSuayFzgc+nc12eiHfpCRBfmK+lDWgJkabQxO7L0OhD5KYA qeG3Yvl1GFPPNW3khEbHg8/d9agq5xGqKFvmbI29vyqOPzyP3G+QA9UY4qzrC+XesrDCleB1zxWl oqqLNc8gHtV30JtqYs63Ee1J9+GxgMevFbugKiWpV2Ck53Z54qv4l2bYWXA5Py1U01byaIrBKgQN znjOaN0GzL9sqvqVw0bDb6j0/wAis3xM0JZUkZvLXHJHOa1o9Pmtw84uszMPm/djaPYVz/iLzpSV kO548ADHGKIrUG9DNWGxlYfvZAOmTTUNoJQQSfZh1NRSwvC3yRH8KQQyOFXDHHIGOntWxkWNTCiF crg56+tZwAwfetG+iJsosKc9WqjHCzEAIeDQnoD3I+fSitX7NIOP7NJx33NzRRcdjKA9DQcscjil KbVBz94ZpuCKoR0ugasPLFtctznCMT29K0rvRLe8nEquUkI+YjkGuJBwcitbS9buLFgCd6j+FjkC snB3uilLudto+iW9nZZkJmJbd8wGOOnFUvEWpWwkjhjjV5YvmYqOF9Af88Vhat4pvL2DyI1EEbfe CHk+2ay/t2yMIIkIBzludx96ai+oOR6HofiKHUIxDclRc45QDhh7VJqeiaXdR/LGsLMfvoMfhXmK 3EvmB8Y47Dp7itSz8SX1tCYhLvUdBIN2KOV9BXO/0bRrTShJJGSzydWPp24qr4o1ZbbTmS3aORn+ VwT90HjmuJuPEOpXIG66dVA6IdufyrPlupipIkZt/wB7c1Cj3C53/gbb9huGyCfO/Lio9U1pdM8S bzI5heNUdB0HP3q4a01K8tA4gndA3JCnGTUTzSHLth2PJJ5p8uoXPXZ7yOG0e53DYqFs+orkvC2s G61m8mnbazjeAT0Gen61yZ1G7eERtK2wLtAyenp9Ki80rGCH2sDjAzk0uTQLnofiDVnikgjijIZm ++AMYyPXvWtFNG8Z8xCSODkZrypryRoVQuzY6nOfpUkF1c4VUlZjuG07sDNHIHMehQ6bohxIsUHJ BILZGfxrJ8VrpxWIxqI5nYcg4Vl9/T61yF8rQXcieZuYHB29CaiYyBAd8m45yCOBTUQuerwXFotj HsmiKrHhcHjpXml5eXDXDxPOzKGIJDnnmqMCzuwEZcnOMClYssh3ckHBPt0pqNhNk0skaqBuO4Dn nINdN4Y8TlXS0uiFTGEfHf0NcYQcnPWhDz1NNq4kz1zVNOtdUVY7iNSR0YdR+NZCeFrS1cPl5FH/ ACzYcZrj7DxFqFh/q5iwxjaxyBU114lvrhNjSkDqChwelRyMrmRZ8UT2ryxJDsMiZD7e3tXU2Nzb R2dtElzGoESjls15y742sgO09/6UwSMW4ySOeetNxuCkelXFrpKMJZYreQs+d5I5PvzjtWb4oMK6 UkVvHGgPAAGAB14xXD+c5UgdK3NR1DydLtLaORiVTBOQevXmlytBcqaZIourEKDvEmWJPbIxXcav eRPp8rLJHwMndzx/OvOxPsBCDBVcA9xk1D5soBYknd3NU43dxJ2RaECsQVOc9s8imXZG85UArwMC q4d1wQcYOeKurqQliWK7hWVV/jHDY9/X8aYrlSTZKQ6kq2Pnz0z7UjfKwKspI9Oavww28u8wpIEK k8qDj8frSnR3P3WGcbgG4yKLhYzVyAfRhyaCc8E5wMCtRdDmKF2kTaBnaDy3+H41W+yTxhiY2TAy vH9ad0FivCqOuGB3Z45pXQRnKsQR3PH5UBJE5dcA+o5NLEVeRBI5xnnjOBQA6DULqGQMspPbDcjH 41bm1CdLl9/QHg45qldoFlLR8oSduAfWnj9/CZGwZEIBJ7ik0guy7Hq0flnfEcn0PAqWPUocgklT 1ztrJKo8mA2ARyMd6keBhaiQFWXPHrRyoabNr+0oXtuJYw6tnHTP6Uw3ZYDypVB6ghsAVhmI+WGU qQBk81GmN4yCR7UuQfMdIXby1bqSOW96rQySLcvvGeevPFZMjNG6+XKf6ilF1PGSN7Z9DU8jHzG+ 9wzY+duvUnpU9rMvlsHUMCc7vT3rn49QnSPiRT6hhVqLWXjw7xKw6fdo5WHMjTSJ2kJwSoPUDpVm SznEHmMAyrycHB68CsYa2uTlSM4yR3rbsNZRrVxHJyOBuByaVmO6KkIG4NICVBxjNaMNtBO6qFMY 9d2SPpVBLuK5kK71MjdNpHTvSDcr9we/sKQy5facLf54ZBJFxjnP51qeFj8k+F5znd61gK8rg9Fz jIPGa6vw9Ev2I4wCeSVYmkwNQEqAGP41I6gpndz6mql9d/YrVpnAdcgDHXJqS2mWaIMUZcjdtxyK QGd4o3/2aoVshWy2B7GqXhSPZLNuz9z5eOMVpa8f+JVKyDBHsePyrF8PbhfMD0K4II68/wD16fQD dvsm0n5BDKen0rG8LKPt7tgjbHjGK3bzEFhPz/CdoPasTwqmXkkJ7+/NLoB1RG7pxn0604YVccZq FjyDyCe1PcnblfvUCOKuCW18ruy5mw3oOcV2IiCIoYqcd8Vx6eYdeG/BYS85HTnvXafLKAy9jQwO a8WpmKHOcbj82K56BsSoX+6CM47113igBdKZtqlgwGW/pXHLIowwOCOnrmn0Geggh4Q2BtI4B7iu O8QDGqyYBG5QRXT2jyJZoXcFmHA9K5XVgX1R2kGCAM4wKS3Bmv4Tj3QyOQAA2M+9bF5jAbd8oPQd 6xfCc58m4jKZAIYY7VsIu8g44B70mNFK+kZtOlbZlcHrXHvkk7/m5GPSu+uAskTJICFIwcVg3GjW RkZVWQY67jnP6UJ2Bo5wjawxtIzkY7ZruNLby7KI7goKjgDqcVxexWkEeFODgHoa7C1YQ2iL94Bc HPSnJgi1dSHBweDyB0zVVg2QBz9O1SGRJYwWA3qOOeoog2t99senPNQUczrW4XxDd1yAeK0tDULb IckDnJxWVrwI1Eck5XrnFaOikCyVGIzVPYS1ZDr4QxxZ3ZBJz68Uvhk/vZMhmAHC44zS+IFYWqtn DBwBx9elWPCkHyXErSgHoFH86fQT3NeaBGiygOFOce9cjr2Ld5JDHhcgAluT7117swU8E5HTHBrj vGDOXXeAgAAX1xiiCuwlsUoJluUBwxJPr/n1qwkQV1AYH0A71maWf3EhLYAPU9hVpb62ONrsOQMk dP8ACraIQ+R8tgY256FacpYDoCo55qCS7txJ8kpbJ4XGaQ3aou+Udfu4HWlZjui7vi/vj86Kyft6 d4z+lFHKwuQ3SIuFR1JXPHp7VXTDNyM+1N5JLdKenUHOWPOfStSCVYByZEbGMjAxV2y09Llhn7uC T2xXS6XoQu9Ggaa4kUOCwG0Hbn61i3mnSaVqnkkiZT8y4Gd2fapuOxSv7BIGYpMskagDeueT6fWq iISmRgj25xWnbwT39zHZmVkR2wwK8JjqcVvy+DYVPmJct93lQo5Ptz0oukFjjVLZwuQD3FPit1kn Hmd+uO3vV8u0EpRYh5nKYcZ/lXU6B4e8mwkF+qP538AHIH160OVkCRw+3b8yBFA7nmmb97Hock9B 0rvW8MaWzsuyTdnPDkYrPvPBjpG0tnJvHJEbDk/jSUkw5Tk0jRisbOqKW5YDOK3l0y0ayleWW3cs RsYPyBkdRxWZJZSf2klrIoRyVTkYx+FdRH4QEVoqm5kJDbiCgwP1ptpAkzj7xII7l1hACZIHXH4U syI8aBIQChwzf3j2rsLTwlbNFzM5ck5IUYx+NY13ptsNXNhE7IN4X5uhP0oUkwsYTAKwyvI61NZt H9oRiF+Vt2NuQSK6IeEZvtDlrny1wRgKTxjj61YstIt9FZX1J0MhPyADr/jRdBYzLvQZ7jOoFQsc nzttYAr+FJDNCLCW1UyLE3yiTaCFyPfpnGa2VkbX7y4s45Wht1A2hF5OP0xTdV8KQWelzzRzSHYu 4nHJpXCxzVtevYBUhZdpbcQ2OcHim6nbCJVljztfLZK44qmYSy7xkgdc1OrslkwlkDLzsQnPP0qx Gfkg5pV5Y/wn8sUp2kLjggc0iH5skAj09aZIhUjPHQ4zTgVVSCOexpSzOdoAAPQUj4zu6igBVkOC pAwetIrAewppxx6VP5ga18kYPz5AC9PxoGJaRNPcBEyaLgrvwvKpwOevvVlESPT87gkjHoR978e3 eqKSFSRn5W64oEIp5JPOaczEEHrx+VG0KehJPagkB8kEd8YpgA27FIbLZ5UjilzhWYgAHoKVV3tn Hy89BSlAIQ7YO44C55FIB9iGe4AXB74JxXU28rXEbwbSHA4KnA47ACuTjVo3+ctF74qeK+lRWAnk Xjj3NS1cpOx0kSAh4g4Rsck9T+dO2DeqIxy3GW69P0rl5LycOB5rnA4JPWp2v5GsseawkDdhkfnS 5SuY3JIFMSMzK6sT1Ugdf8+tVZbO3DgNFH8pyeMbqwDczsDmRiM5PNK9zITy5PuafKTzG3LZWrox jjYMcsWznA+naqd7bC0gh2SAJKD25x71no58pxvb6U+GRPLZZoyxPKtnlfWmkK5FFs3/ADEgetX5 rhVBijjj2kBMjn681R2My7gDgnqaVTsgYgsCTgYpgJLGFYc8d/aljYiVSEBA6Z/nU5uQ1oU8sM4P 3j6f5xVZWclepx6UAOnzuLPncecnvTpZUm24UIyrjJPXipJHjnjG4KjKCQ2cZ9qqk4YgdKEJiuPl Ugdev1poOAQaXcQQeuKV2LtuKj34pgG3BUgYBq5Ys7PIuR83qf5VUZywGRwOBSISrdcUgLlmAL9A r78n+7zW8PLZTgAKPvHvWDZ4GoIVydxPOe2K2d2BznA6Dpms5FxJQhyTnGOQa6jw4+bRgxXk8YNc 9dXqTWiIVAdRjIGMiui0C3aHTUkPJPvUFkPilgqxR78AtnHbHFaulMHs4WR8rt7dK5nxQ3+mRZbD KmcHtzWx4fkZ7CHHHODjpSA09RCGwnEwwmw5Irl9EVor3dGxIK9G6rXT6iQNPuTnO1Ca5nRJCdSY hmyVJC+vtR0A371DNaSMT/Ac8e1VPDluBbbyu3ce/U+9bW3cucAHoQeaz28uArGuAFPAHakMvBwJ XVxwAMGn4Zs4YBarwzo7MMDOfWrCsCD7UxHFCUza2MooYScEr154zx712+QoHpiuFkmxr7MOnncH HXBrtyd6fKfrTYjI8UJv0st1QMCfpXFhQXUbgwJGTz3rs9Zjb+zZFV8kryDXJwiNAGf5nBGFIpLY Z2jxpHAqHLMgGMdK5XXdz37Og7D5h6/5zXRJvmVWKdAM5GABXP67CyahjHO3rnFJPUbLfhOQ/bJI yvWPrjoc108MbxllYhlz8prjfD7SR6ooZsDZyPWuxhlWRiuCQe+ab3BbDmRWkI2ZyOvaqTW+05b5 mBJxmtAHarbucHvxVOSQJn7w3cDJqQOGKq+q+UD8hlxlR79q6y4jMCoqAso65NcxAiPq6bnO4Sgh cdRmuvvBgIQSM89OMU2CMPzWfWFVXACLtI64rQWKRZB/ECcD3rEhuE/tvgNtD5GcZz/nNdd5kchB A7Z6daTQ0cpr8Ji1FD1BQHJ9M1f0OFJrZWcsoB+X1zVPxJI8l2jZOCuAp/zzV7Q1LacDlwd3Xtj6 U3sJbkfipIxBEULZB9eKi8NlvKlSM5YH8Tmk8UFjDAuBgg5PftTdBSSOOWRCAQRwafQOpvyTFFCP kbcHha4PxPP5t1KCB9707V3EELSqJJZd7HOCeMe1cd4iikuL+QEKCpA9Ae2aIbhLYybQBdPmIIJ5 x27VR3Oykk81rwQKIPKc9eu2mpawoMLknPDHk1rzJGdjLfIZSU246mpZCskeUBLdBz0rc8mAIHZM s3JJ7/SkS2hYlRGOuN47Uc6DlZz23120VunT8HH2aM++f/r0UcwcrMRQVDDC8j606BDJOiRoXdiA FA6mo+nJqS3lCTK/cdMdqp7CR6poq+TpNvHNGysqc7gOKqa9ZLqFkXXckkWSm3jn39qs6e7NplqZ DvkeIbj+FULXUhfQs0ClVVipU/zrDZ3NEVPCOx45ZngXrw5H54rqfMEcBbYSay41SzgLHiGNC+1f z4qxbX8d3YxTD5VlXOKV76jt0Oc8M6Yt1qVzdv8A8sGwFYZyT3NaXiTWJNKskhtnQXUnXPJUeoqt 4UuAlzqkCspAkyvPJAJH+FUPFtlcb0vCP3TLtbHY9QTV/aJ6GTFq9+k/nNcyNJtGWLZziu58Pasu pWexmBuI/vjjn3rzPeM8n8BXT+B4Xk1KaYBgsceCe2SelVJaEpm1r+nqurWF5kKryqrnuDnIP6Vt XruYZFhZRLtIUnse1YXi3UFiFlD96QTLIQRwAPWta4maFXkZN0IXJwMnHeoeyLRz1rJ4kmjKxRog xgs+0HP4H+lYCm7h8QRNeIXuEkUuCepron8Z2kZZYbSUgHjcduaynv4dS8S29yi+UmQORznGOatX JZ3VlJHcW4mB3K5OMjn6Vyfi9HhvjNG0mGTA54GP8iuqnuYLK13SELGpxnp/k1U1Kzh1e2jiDALv DbyMkjuKlOw3qQ+ErYjShOxG6U5BAxwP8mtXUoY5tOnilfYjIQWHb3pnm2unW4ViscaAKPQelJfj zNPuDgbWRhgn2/Sl1A87Fjam6njiuisIIXzCvBP+c81VuokhV7eMiQ4LBiMcd/wxUKbnbYgzg9Oa fc28kVmvnLsyTtZuCR6YrVEFAD5h8wHqDT449xOxjuXvjp70wqpxyBjrmpWidV3p8igdSep9qokH DIhbAbjvg4+lJF8gO9flYU2MERMxV29CDxmmea5TZuOKAFmVVc+WdydR7VJYFVu4iyb13jIAzkVH 8qsMHOeCK0dHmWO6dPKjcMp27xkjjtQwW5X1R2Fy0e8MM5wDkCqYYr93FPuSWmOV2tnDDPekETcH GcmgOo4kiEcjnr602MFyVwWOOMU6RQACFYdjn1qPkfMM4PegY4Mxwq547Zpyt0BB3Z5pkbBQcjOR Tw+1MqvXrnnNAhVkQBlZSQT/AHsU628plcSlQOo45JqDG4ZoGAOetAG3BpMV3ZxyRXKKyg7gwyM+ 1Oi0aRCymdY4zg5wSTWfDqDRqqBN2DnAOBmtNNTuY8kxAgqHLMccd6l3LViOXR1F0Q0xdCAAQOak bQkSMCSVC2cc5BHufSom1lpWAYLgc5/x9ajfWbqbzChCjq3el7wXRbtdJgeKZHcrnBUjkcdz61BF o4yPMkwQDvweR6f0pl9fXCSJCh2qB97Ay2e5qv8A2jdTKwEqq2SeF/rRaQXRdOjB0ZxJtUEBTj2q q2knadsoIXlu1QpeXBJEk7lVO5hux/k81YtGuJmdrYs7E/Lz8wPSjUNCJNLl3IBIvzHAqb+yxGpU zr0PI9apzGZZgCdzZwWB4JqONlikycNt9eQ1VZiui8NNUKAZk68Z71D9ggHLXkeT0FV9wER5/i4G PpRHDlyHBU4yPegCZbOBpNougc+gpssEMOYzcHrz8hploF+0hmPCHdj1xTXO+TzG6MfypiFfy1AC SF+DkYxj0qOJPMfG7b71IQ7AuDuC9OOgpsbBB05PegRc0+Jm1CEO2SDjDDoPWtlo1LseeuBxjPNY di27UVJ6jpk9K3WfrkYOecdR+NZz3NIjAvzZxxnniu50lSthDx/CCe9cTHCzuFwdzep4ru7WMRWa IcLhecVDKOU8RzBtVlUEkAcexxXQeF2V9MGOMMcr6Vz+vhPtrFMgNyST/n2ra8ItnT2HA2ue9HQR ragMWU2V3goQBXIeH2J1hD0HP/6q7K6OIXXG8lThcZzXHaKBHq8SYwxLFgOcH0NAHYkBOjAA/wA6 zpPkZnYBiD61pHO8ArkH9KrXUCAbhnA5IHepKRVNxFbx5H35HAGO9W/MIWMNnzPauZvbvfq1tEN2 wNnj610EsciHCksCOCaNgOVRo/7WDNmP94ck9+a7ePLDOQAegrgpQw1Rt7Lv8w5967a2f5V3HB9A KbAg1pCunyvGuTjsea4iMN5iEDO0jJGAa9DulElrIPu5Uj0rgY441vIwzMBuGQefrQhHbJOjW6H7 2QMkD9a5XXt7arKUDHKjgZJHSuqghQW4XGEPBye1c7r3+h3oxksVH4j1P5UluMpaMjxapGzDaRkF SK7QSISCF3Y7jtXDWspOpQlm5ZgDycCuzCeSNpbPGAB1JpsEMupVWYPKSiDgZbhqzbrVrRW+edSB xtB6VW8Vb8wFXG3njPU/5Nc/5ajkj6/ShK4XNGwEZ1dCpZo/MLA7eo7GuqlKyRbW4H8PvXKaOG+2 oABjqCR1HPeuuuwWsHIG1ghwT24oe4HEj5dSbhWIYggHP5V1lpKBEQwwFHXuK4wMVuUkXAO/Ix2N djGd0asT1xkgdRSkCOe17P2za5BOBhsVraOwhsIyMFW5bPQGsnXhsvQqtkEdcdK1/D/OnmWSTdkn 73XFD2H1K2vbkslJxuZ+MduOaTQyosiNo3ZzkNyR70viSQG1hKscM3I9BR4aANvdbQpAOB60dBdS 9IpmJzlW7AdhXL61P5F1IEXphTjtx/KutYCJS6kE53dOFrgtdf8A0qVgeGdiD+NOC1CWxTN/ITwq 8U5bycnJVTjqMVDAqsuDjO4E5HOKhclnJBwOnFb2RlcsPqE5jCZxg8Y4p0VzcwvxIfm4POc1TPPU 5pS+CADnj8qLBc1/PvBx9vUe24UVjZb1NFHKF2SIjOQACxParC2rxspciM543f4VH9smCkKwQn+6 MVH5zlw5O4j+8c0WA9H0+eJLOGNZ42k2ANlxxx9awfD0/wDpc0W5hvJwQOCQf8KwLHUGs51mSMF1 ORzinLqciEMgKnknB6knNRyj5jq/EF5INNMY5VztJVhxVnRJUfS7VNwXK4yx6n2rkl1aRSjeWsg3 Z2vyM+/vTZtVaeJhJFGihtyAdRS5NLD5ic3s9hrMs0TH5mO4YwGXNdzZ3MOqacyPE+JF2ukikflX n7ay0kcamCPdGMB++OeKki8SX6bFWYqiNuXPJH4+ntVONxKR0yeD7R7g7jKEPoRx+NbyJZaFp5T5 YolGST1b+prgW8SalJJtW9nQM3IHbPpTbvUYHikZrme5lZuTIMAilyvqF0aF/cy399bXk6osTShV DDqoPAPrXbTSQzxmM7ChXlm4FeTNfzsoXewRfuimtdyuB5jO31am43DmPS5bDQyQHSEvjA5/pWPc todjepHHBF5gkB3ZJ2+5+lcW85DhgAo7VIUlmbdGNxY5I4FCiFzvNZnhudFlWKeIhvujdg5B/nTf DurQPp6W6uRcRcPvbkiuIklntovKACEff6Ek/wD1qrGUh9yggkc0cmgcx3fiS5jZbZllVk3AuoOS wHpitueeGfTZFEgWMxkEgjjivLYpHlAV2wi80kkrqSoc7ScjB4/EUuUOYfIvl9cZPIqzdAW9h5cj o80hXIAB2qPf8qpNcOEVQeAc9O9PeeW4lV7hmbplj3AFWIg2ruLchc8VdKTPhnzL8vAIB4qlL8sr bTlQeM+lTLKmQ27Dj8qGJGrYWpv4pYIkcZ4CA/Lu7HP+frWNNA1vN5cmAQcEA5q1DqD20xaHgN94 HkVUnk8yd5HXlsnjgUIGMkRkPzKVyOAfSpbSUw3Ecqn5kOeRTmXMYJZn2jpjAWoYdrTorA7ScHHU 0xdS3q2GumYLGOcnYevJqmHPTJA9q0tYjCuSqbV3YBJ5PHSsvPJOBz+lC2AduPQ9zTmx5eAWIHbF Io5G7n6UnKtgE0DJI4y4wqscjoO/NNKlX2MOV4OOaVThdzbsAjFP3gR42DsQQcHFADFUyMdoJHsK a8TAjJHPvUr3Lldg+716AUn2iQbQCd46Nnn6UCIguXAHBrXuYwukxFQJVVsSNgg59OayxkMoYbjn IGf0rTluY3tFt2HuwwRjp780mNGdHGJ5QqgjjvzVq3t57SQ+bHGVBDMjsMsOv1qIN5UqtGVIXn5j 0Nai289/GGuGKx9VbjH5Um7DsjP1cxT3HnWwcRkcI38HtVILhC4fn0Arej0mCSObM6q5IC8YA/Gm jQgBuWR+meOKOZBymEx3nOefpV/SLmK0aR3DMzoUwpAwD/Wri6PAGXzZSueTnt+VSx6faRnaUZ/R uRmjmQKLMeUBHOe/Iwc5pJLchW2g4U5I71upY23DLbsT1PcYq5EsKt+7hAwOuOp9aXMPlOTKsYQu DkHOD1NWRp928KsIZAy88j/PNdEYYm3ugXdgjOasWt0UfzAQzIvDFQe3ejnDlOVbTb4Zk+zSlSMk 7cVatNDu5DvCMgXk7u3vXQXNwbn5pVG7OC3eoRcBAVi3DJ7HH14pcw+VGfJ4VvhA0oeIFjyAxGBV F9FuIpNsjxgDg4bNbxu5ZWYbmYnHQ1GzM2WcA4P3gfvego5mHKZlppZglEzyDAHHBPNWip6Hr6Dp U3C7Ruy2c+wpjMoYrlgP72eRSvcLWLNlu+1wnlgHBAHfmu2MyCx8wDA28ZOK4jSiV1CEHkb+3eut 1KVF0yZsZG3GKllHFXMhMhZTncS2fU5PrXUeEGdbScOPlDA598f/AKq5NwSxO1hhuB3ro/CfmmSd GBCHB56ZpsR0u/cpKqDjrnvXH6Zj+3lVEwPMJx0IrrpFKR7FXnsAK5GOVx4gjLARsJSCfWpQztgB joBiqeoP+4bacYGeKtRuHXOQfcVDdJH5EhbHQ9TikCOEbFzqwwduX4PTHvXcQyfaEIC9BjJ9a8/h nP21W27jv6Dqa9FhVVTcOGI6elNhc4bUIlGpyDpmTBIHvXXWcbKqD8Sc9a5W4jkm1p1CZYy/Unmu 3ijKAfMMAelDQXCaMTRNEejAjPpXKR+HrmO9Adh5CnuRkgGuueRFUsT0rLmkeafepK9gCO1K9gWp bmbyYlWMAhe3euW8TymS9iyhA2A9evXtXSLMC4j4yT161z/iuNmeB93zHKhl/PFNMdjDhYLcRORy GGeevP8A9cV3YQyKpVuccMa4aJHQru+UMccjrXaI5UQ7T8p7Y6USBHPeKd8VxCrMxCrkHtnNYzMe oXrj6GtfxU2b1DvBwoJCnpWZBAJV4OBuAGT19qa2JZc0FWGpxMMbVHQn612buJEKYOHGMEdK5jSL Nre5LuBg857j2rpLeV5I8KgGfululS2VY51vDMiyBlmjKA84Bz+QrZiVyNu35R09KuTL84Cbdx60 47hlCPxobuCOP1cIt+nmgDcvTP8AOrenQnyIvKbcMdBUfiGNWv1Cg8Jjr71o6Pa/8S+Jt3BHQd6H sNblLX4o47SMsN77+g4AGKd4f2NZyqqkDzOmfameIZVSONMqPmOVxk4qHQT8kqAFsMCOenWn0Dqa t1lomVQUbO0H1rg9aTEr5xgORnOea79piwCZzv8AmXHWuH8RAG7lAAxv4wKKe4p7GPyuCCS2KlS3 kmBbaFI5/wAiotqleXA2j8zQGOOvPTOa3MUWk012YfMCD27mnNpeThX5z6VBFdTxYKucKeATVg6j I77ZIwcjtxS94rQd9i28ErxxyDRTTfJk/uyaKm8h+6UABk89qCOAc0Eg4zwKApJqyRypnPr6UoAC kE8/WkOEPByabkGgQE5xyfakYgnnmndBnGeaAAxOeM9KAE425AxSE88UuCfxpQjk9CAO/SmAI3zg k9KaQMnrtzTguDtOQcHvQACmWyCenHBoAMnBAzg+tMGSDjmpowGGW4C9cdaWPysnccDHGKAFiBPy KuW7EnpTHUqPvZP8XtTyhaNCrrubgjNMRCpJYgYOCD1NACB3chTjGeCaVkMeN/GehpoO7gjoOD/j UsmXAjjO4J0FACQSmNj0IIwcjOBUTH94ee9PMTJkyArxkAimLkkcdPWgB20yMCRxjnHtSj5FH3iv 8WD+lSIoeA7Ttdeq56+4qExkLncD7Z6UATWssMY/fjerdVx/WmNEElBRWZD93IwTT0tGlh81Vbag y/HQZ61ee5SWCBoI/nj6gKOMDr+lIDO+UgM3AAwRzzzTjtYFyq81JLGZJZCMiPJYZ7Ujx7raKQY+ QFTxx14oAgLk/IhwPT1piZEgU+tTxbIXRmUybhypOMU+RhIxymZAODnGP8aYFnU5FlgUcEqRyVwx +p79Kz/JAjJdgGB6DmrN3EyWsOUIcjJIqlggZz+FCAcFbHykEU3BJ7/jTkYCRTjgdamuCrFmRzhs cN1NAivjnGc0vPJHTpShCqh8ZAp5couNucj72aABFLYXBz04Hajaoc4JJAz06VYji3xBiGUkgru7 j60iRoLgRt5bfNgkNwc0hkUUbMock4UZz04pwCzyr0XCn17DNSyZUvHujYMuPl6j2qxp2lyyS53x jKnaS2BmhuwEE0cHkI67i+AGz0z7U6zvLqPdGh+QDBz1A71Yfw/OqFjKm3k4DCkuNIuUO0IfMwSQ vI+n1pXQ7Mij1WUF1T7pOMHpSprVzBISFCtjB56+xq3Z6JcG5XdACmBk56e9ULrTbmJ2WSIlweAO pBo0DU04fEAuYhBcW2FU7t6MBj8DVrUJbe1hTdDIZX+7jpgd/eudWN2VIWUxAsCzEE/j/Ous19Y0 8NQDd50q4VZQOCKTSuNNmI2rRY2N5oGOhIIqSPWoBwGKnpnbWEUZScrg989qRBkgDlvTFPlQrs6D +1LVpCqy4U+o61JHq0ITy0eMc/MSByK5rYdwGQM+vFI67WwCD9KOVBzM6+2khud8alN+Ny/Nngdq ZIQvySFQVwNuQCK5RZCmdvBIq1JcTXafvWLeUmFP+JpcgcxvpOiSbtqNkfd6Y/wqwXhZPL8oqQeu /NciZGf5t2CBgUq3EwU4kbk+tHIPmOqeB5QJIiHjwfurgj61XKSAkuhxj6f56Vi295cb1H2h1Cnp nr0rojMwiaMuGAOf3i85x0yaTVhp3Lfh2P8A4mCttztXBPofWug1zedLlWEY3YBJFY+hs0kjsdoZ VxuHGee9WNevfLto9h4ZjnPtUdSjnDC0bOG49MAZrb8NErfSEDkqCSfasFJSWbOCe7dK09BuTb6i N2ACpyCMZpsSO2L+YMcAexrj2tpxrxUBmJkJ+7x64rfN9GqPtkRTn161zD3JTX/MZwqiUZz069M1 KGdehdIgrALuHAqDUpnh0yYyRB1KHAB5qO91KAfuw6Hofv1ja1qjJZCKCdWLPkcZOMd6EBjBAksT Hdt3AkgZKj3969FEgESleeMk1wFqTOV3yJGo5YtjHr1rsl1Sy8kL9qjOeAAeabEc+j+brzsE2guS RjBODXWtMoTPTFcbJfWy3XnKMHzMsCuD19a6BdXs2dB9ojKsPXOKTGXmbbwxPzd6jeMSOhBz8pzg VXa/tnlzHLGzA4B3YqcX1pGNn2mLd6bqkdxRCTgjAIPX1puoWltdQqlwmecg9DUb6lbLMQZ4z22h gahk1yw2gNKDgAgdaaQrnNarZSQ3rJtOAcriuqgjdoYWI+cKOSetc3q11BeXizQP2Azz1HatW016 2CQRyOVJUKQV79KYC6to32uUTlghK4ZMbq5+VTa3YifLAEdO3J/xrfm1u0huZY8uQBkYHQ1i3+pQ XlwHWBSVxtJznH06UIDo4FU7VwcnluK0CVXaygAgdKxBrcC7WCMXce3HtR/wkUACGWNlzwCB7UrD ubnmjyxIF4PJ9ajErvJKp+6BxmsT+3olJIDFD9KYviOA/Kd+0jO4Dp6UAQa8wbooAIwDu6++K0NG dTpiR5KgcrjrWDqV79plXYCEXqG65qxYavHZW6xPGxYE556fSm9guXteAFqm4BZN2Nx/mBVXRSDB IN5+Vs8dzUV9frqCkrGwKHv1x64qpp18LXe2wuvtmi2gdToI4s/MxIwc4z+lcpqgW4u5Q3A3k49D WqdfcSMGhUc8ZPSsS9uiHaV1yWY4APrRFBJ3KsmnAHIY88jIps+mSKVKHr2Par5lEkQwAMtzn+VC sOA2cDr71pzMiyMyWznRexIzwO4qNoZwCSGG3ua3ZhjOQFJw2VPT8KjaUkDuV4560c7DlRgYb1NF bRlwcbF/74oo5xcpkYUcDBJ6Z7UAPsyTkGm5XsCKf5pCsqZUHqM9askj9aUY4AP1pBjaR60KpJHO M0DHkYTOevSmd+RjNSMfkKkA88YpgbA6fWgQ5JCAMYODnpUyTh3JlAPv0IqsCOvrUqlGhkLcP246 0ALMTECqnBHAYVErKFwwLD3NWU8jygx/1kZ49Gqu+ZCXJJBOBQAKwVSAuSe/oKXaQu7GKI9oI4zz 0NIwaQZA6frTACysm0DHT8KM5ReSMDvTlWNVGcls9Oxp0/KKpAB68elIBqHajhsDjoe9XbF7VI1m nJ3JnGBkk9u/Ss5d27uCDxmlGMNkEntQBrTeXdQPcnClTzkHnPfisxlCOjqpKH8easW0kzQ+VGpY MCpXPb/9dLbQ7iIQ2TIDjB+6cdaNgIlXjKbst0x/jSwje+6VQ4xtwOMH8qluv9GmWImMqnIKNkZ+ opwmkkKKWA3Hnnnv3oGI1zlRbkhIxnlB29/Wq0BZfM2uvHH1p0swZ23FmGc7m6mmymONQY23Fhhl oEIkhU4JK8E4z1p0TsYHQ7sNznPApIyHG9huA+8oIB/CmSPiT92XRT0BPNMCzYwm5vMOVxEpYvn5 QB0z+gqGJ5ZbxQm0O78cZ61PpxkWdlG0F+CSTyPwqN3axu2ZFGR93K9KAJr6fzowoXHl5Vst1+ma oAcAvyv6095ml++MAkngck04nERV1Bc9D1JoAbuidvuAZ44PSkKfKTwMcDnk0sp3ldqBQegFMkDq RvPNADg8hi2Dlc5x71PArPMm4YDEKcrwM1ChzA+FO4EHIFSFGRkZflJ74NAA4dXaJpBlDtBz1Geg phCgk7zkcg+9WVKJO26NHHUBjjPrVQ7TIxAABOQPSkAR7muNyAk5z+NbuivtW5gnkAYL0I3Y5/8A rVl2oSSRQysAp5x61ct722tbwsEcK/ysR3FKWug1oaDGSXmTG1Rknp9KGmDYdtykdM8Cq76hbPM8 cjmNckHKkgelRR31uo5IPes7Mu6Ni21CVZA+1WTkdNvb+dWLucuokVwAQMA9h9PWsmOVXQFT8vBG D39as3U8cnyrchpEADoB0HqfXt+dFguAmRsN5aeYSTvHXFaAR7nRSGVgFf5A3f6Vzn9oxRnJR+On HU12WnsbjTFK4Q4yEYD6n2oasCZy8i75WzGp9cj8qkNrAFbKgHb2XkAVLdurTtjdj3Hp29qqT3sE DqZJDk+3Jp6sNAntbdmUGFAfY5P4mkXSraWUqAuM9c1CdWt85VSQDnG2i31eHzc7ZOOv0otIV0Wr jRbRiXSN0Xv3xUH2RILaaFXbZLjPGRx/KtrTL4XWyYNjIIEZ4z/SsO61CNJpEKsWViCOlF2PQgTT kDDYzI3TcTTH0cA5WYFfUqaedQjfOxWGP6VLDqEM04ijRhnpk9ar3hWRXj0uUOPLkTIP8XFbEcZ3 hHwCMjOcAGk3cBRgnPUdaSSQ79rnPHGalu4WsXbF2RpWRidwxw2DVO4kkcmN3DhSTz2FZ76yEMgV GGWxw3BFWFvotRhLRRCOaP7wUH5h2o5WF0LEiOwQeuAT70/Lr8qDdgcbeo5otwCyhOD05qre6gtv etHtZtpBye5OKNxltRKzKxwvygDacf5PNRudxO5egySTn9aqDWUyxaNi7DrnpUT6pHswIzuI5Oaf Kyblw5cBvoM5/wA+lIyOJDgkkAn6j/Jqh/aaBRsjKt65qVtRMkKnyj0I+9/n0o5WO6NSzhacTxgh SqlgCNw96geJowF3beN3Tp7+npSaVqpSO6Ij+YR5O309efrWc+qyM2do3Z4z0oswujSyrHLMSDxk U+NEIYFmL7fkAXr061FGymNXIVSR68VFPexQMUK5PqO9Kw7j03blUMwJz065qUIU3FuMc43dqqpe xxsrlcsew5/Kt620yNwjzEbGGc7sEik9AuZkEPmq5woOcjPfGeAKZgFwoAUZ7c49qL/VEs7ue3gj AVGwGU85H/66oHVc8hDgcgA96qzE2aJUBVBcEjoP6VGh2OrLuycHms/+1D/cPJz1rTULLYRzqDjo QTgihqwJk5RJoAUZd45ZR3P+c1CyseCWJzk46CqUuoyWb4QDJ5+9mof7SdhiOPb6gHNHKwujWUvG p24APDE4PP8AnFQsSxABO3sfaqiXzSQNlOA3OOTjFVf7RkDDKqQOgIo5WLmRuGNZIwQcIo55zzUD E5G5sgjGAcY/CjRLxrueSGRPMLIxUAdDVTUpZYHGAFDE5GOlCWth30uXYyIirenUH+lPljG47VBO ePU+grB+3XHTzMfhWhp00klxtlmZkHQp3ocWgUrl3znVd5AjJIGBStKPI2gbecNz/Ssq+mmW5MaH aMdFPaqy3MrD55X45Az1o5bi5jXKyKuzOeOMGoL1AIwxO7C54GPzpmnztNEySMzMp+QnnGaj1M7f LXcSO+aEtR30JLF90J3HADVLI2Izg5x1qtp88SROkoXrkZOKllngMDYcFscAcUNaiT0KyXcoKhnY J3yMipYJyzBW+bf+lZ+4ehqW3YR3CMxGM8+1U0K5reXD3lGfoaKhF7gYEiYHsKKzsy7mZjJ6/jSL zzikIxjOaUZz7e1akBjrTozjGRkelNzwfWhRxxnNAiYsXQ7VAx2FQkE8c08cKOuKQHBJPTpQA3bk dacV3YCjGDjrT0KoyPjOGGc0E7pSWAXdzQBN9nVIsNIqtjoabLbfZwQ0it/uc5pjqob73GOtNkY5 bBIH1oGKVBBZeg65FGcrkrwevFNBbZtByue9M528t06CgQpZgcHnFSR/vCxZ9uBxk/pUe0nkgAEc c1MmxcnaGPbNADD8j9c55z3ppYFPmJyDxU7YB3kDoeB2qHdxjAPNAx8ThGADHaO4oMcpbzV+U54w cGp4/I8lBHE5lznJII/Kqu5onB5DAnPtQBba1ubiGOaUoycjduAIx60nncmIRDYvOAvP50+2vXRG QkbSMk7AaqSSkvu7nnFAD5ArKM7cemajwckbfel3My+Y7Z5546fhSJKu4HGH6E+tAiaJWjDcKGKd BzVNieM+nFWPNZlYZyMAdOtVyScZ6CmDLOnndeQqqlmMigc479KmvI5Jb9yzKxZ9oBOfb0qG2Zku 4ngyHU5GBViCZbbVm84pIhJViRkc9xQIrXcP2ebyyVJXrj1p0dsTGZW+7jgngVd1KzeAD7SDllyj KBgqTweKz1Z1UqxDKD6/rSQxvQ55CA9O9WRsuItoQs/QMTgVEsSyAtk8ZI9zSxxOWJwFA5xnmgBN n74RqrKcAY7nNSzPGihNpMinnLZFNkZ2jJ439AQeo9KbBEGkXdwpHU9BQAgeORiG5ZicZ9ajjKrI FwADwSe1SxJD9oRW+dM8rnHP1p08BjbaYm+YcY/mPagAlfbIWUgkdcf0pkUasMF1APTPUE01kbgK ucnGB600O8XygFWpgSTBQMBd5/vfT2qArkj5hg96ngkKsW3bR3HY+1QOyuTj5R1oA6LSYmlhhBDB BwxHIrM1NjDqMrwKY42OF5z+tbPhdvMgCD5uD8pPesXUjK+pyr0yeB0BqFuU9ikCScMcnPUmuutJ JY1iV2JiX0Ge38q5iG23zqHYLk54HFdFCrK3lgKNp5U+nbNEwiS3K7gGYFRzgY6/jXKXsxubhpSe CePpW7r97lWjXBYjHy49s1z/AMpRc4HX604rqKQwFl5GRVi2ZZJFjc7N3yggD9aJvKEo+zI209N3 NRyNvO8kBz1A4qhHa6VYeVCiPJHgYwwbIPfiue1PMGrShAh2nPzLwTwT1rT06Um0tkkyueR3wD7f lWNrCiDUpoC25dwJbj0qI7lPYpOjDJ3Lg+hp1tL5F1HIBgL+tEhXaTGzbWPIx0psQjB3yhiPQcZq yTr9LgEjJIzBULEliMDjHT3qPU4IYpGWBww/vE5P4VCZ/tFvAYdxjCnAxgipEkMjBJlyp4JJ5U/4 Vj1NL6HIsMsfrW74SV/7QlKqCgjO8ucACs826w3J8xlKE5UryCKv6BERqU8RLDdGQdprVvQhLUv8 /aThUCbsgf8A6qwNXbN8wO3j+Id625YnSQgnkN1HRvcVkarCTcqQR9zJPpUQ3KlsZxIPQGnbsx4w OvXvSBhg57dKewwCcYPf8a1MxsYw3IB+vatKxgSSHJyGzyRjBFZqbSeTjHf1rQs76OCIq6EEnIK9 qmVxo1bLSYP7OuiTudgOccqP8/yqgNOhCfxHB6Eitjw5dx3ty9oWY7lJKnv9OvNVp18i4ljkB/dM flIHNRdotWGpbJGqqpJUZHqaztStzLcL5UbElenUk5rWtbSS4LBMABSzE9AKie9trARyPEZZMkDB 7Uk3cGtCTSdIgsY/tOqYGMFRn7ufUVW8Ra1JPevb28pW0UbQIzw3vWdqupHUZc7SiA8AnPFBt/M0 mOUL8ysRkDt/k1durJb6IocnJ5I7mlBx1P5Um44wOAevvSYqyBW+8cHNdDpCCSFUYZDRk5PTI6Vz tb+jyLHbqcsQc5A4IPNRPYqO464ghmk5VWAx0z6VXNnAkxAXAHTJIrTuAnkoVZtzDnPH6fjVDU5F +zghcM2QKhN7FtEtvDbJkCMAOcE5/CoZre1jdhmPbyOvescI6sNwIB559Kku1ZZyDkjgZznIq+Xz IubmnSQQzCW1KIV4LZzVHWfmkXdnOT+NR6V8lwfvYYYBHrVq9Ee1A3zAsRj+uaWzK3Ri9D6mrell vtgwxGBng4qCdFVyF7elWdJOJy2ccHHNU9iVuO1ORHvGMS7Nq4znluO9U1crjIBqW6yLqTIySe1Q ccdfyoQMv2J+/jIDYO0d6TVQDswemR1qTTl3QMVGMsB+VJqef3YKDIJFT1K6FAJ86qCGPtRnDHjH timqTkYHI5p2ySRgERiSeAOc1ZI1iM4GMetN71oRaJqc7FEspiw9UIxV5vCV8LZJBs8wnBj3DI/+ vRdILMweKK6T/hDbn/n6g/X/AAopcyHys5/q3LZpCOeKkZfugEPkZBApmNpw3FACYzx+NKOnfNJ2 p4R2G0ISeKAFAzDuA746UgYsflGDUzo0cbKduc9F5xUKLh1GQckDFAD494iYYbb1PoKUmMRsNvPT NEy7ZHVTnkgc9MVByjHdknpQIkTy943klRSAorYwc0pK7kOAeOlJ5YByx4I7UANKgqWQ8A9zQc4O MYpzKMZz8ophyTxQA87mTDAADkZp0cTuJDGNyqOTTUzswxyp/SlLjaVHAPagAfDKDg8A55oC5Q4y ABnGOtKmMbSxGRxUgcmJ+hPrQMhjUgcHBJxg8VKxeUjzizOMY57UkO7DOVUhOobpineeMRhFKLjD c9eaBCyRIr5BB6cY/MUxiY5WDIFbrj0psrEJhWzngkCmAE456jnvQA+M7SHIDqTyO9WZYEaRXZ0C uc/L29sVCu9VVSvyk8n0/wAKbJLIP3RHQ+lAAsORvQhsHkDqKfdQbViMfIddxXioS2Y8ISGzyAMV YNnJ9kWcOjKxw2DyvsaYD9JTddsxYDarEZ+lVMfNIWGTzWhpe5PM+UZP3t3SqE5Mcr7DuU4OaQWN F52ubFSVkzHHsHy5AA//AF4qgscjIyBMgc4Hap7R0NlPGz7CxBzjI47frRZsqLICyx44y3/6qAGM 8cQUoAGC5PfBx0was2980sh86NMMMZ29Men/ANaoomRfmlUOC3ODtyPxp8+yKMPEquu7O7HUehoA qEvFktyrMcDNTQxySoqjbsY5Pt/Wq63Eg3AcIxztxkZ+lW7OVM5nb+6QAeCB2+tDGhZLdoohHIuM nKsBhjx1+lMhia1McomHmN0TOOPer6LK0zTyynyl5BJwT6AD8KLm4t2d9qguQB90ED6UrjsUzbXT wtMA2wPkt6HP/wCqq80Snc0ZJZRkjbjj1q/uneyYIzKpypGMDbWYQ20NucgZGe1NMTI/MYtjd145 ocFWbgAg4ODxSZAJ4zTh6Ywe5NMk6bw4ot7VZSwU5bDYB7Dis3V5BJq0rI+1OoLnp9KsaPIDBt2/ dOMD1Pc1m6spN85PHfHYCoW5b2J43See3eOIht+Wbv8A/qrZViH2qN5DfeJz2rH0a2aW6Q/NtI4O cc1rXcq21jNmRASMLxzk+4oluC2Mm4Md7OGZwAoKYUYIxWZxj5m78cVr6XYxXUwTed8kb7cDgsBy KzrkPCwilXDKeVwP51SJYkCyTOzRrnaMkY4xUYOZQSgI3dB3rX0ye2O4NCjllwVyckfT1FV7y0P2 uUo37peUZDwR7UXA17BmlaLKnHULjIxVDXhjU5iu1dqg/MB0I7+9W9Kdo/JlUNtQdepHvVHXpUk1 aQOSy4AB/lUrcp7GZGxLE4yH4wKluC4hEaqfLUg7sdaYJBGCqhcH2B/WlMjug3OcKeAew9ask3NN Ky6MgXAaNmDDPJ9DUgYxuzswCqpbrxnFV9DLPblBEG2nk9OKsagS9k77QuQcfSsupa2OeaVlLHzm LN154rQ0CZxdPgLt2c5UE+3NZjRBN25hkDjHNWtI/wCPoDH3gR+laPYhbnXanFHJp9tIqYkYYyBX OasshkUd8HP/AOqukhRZ9Dmic5eH94D14rltYyZEkXOCSOlRHcuRmINz4BAPbNWUja6DrEhLBQzD OTx1NPlh8+FZo4wmTtwOAcCq8Uhhk9D0ODitDMHt2TduBXAzg9ajxxycVcS5ZgUx8uMNkdRUAt87 v9nnGKEwaNTwu5g1aNy21cHJx68V1urRWzXaXExXymXBx1Le4FcZoyeXc5dsKVyABya6jUwZrKCa NMoUweOQc+9Zy3NI7FS+ufMV0VdigDjPJrA1Ukoo7ZrVQGST5mYH2rJ1IYMYJ9TxRHcJbGecHFb8 CpHYmAMSCmTtOOT/AJ6VhKu+RQOpNb/lgosa/fPHT/OaqRMTnmUhiPSljOOw9anuoPLunjJO4dsY qPAKEEHcOQBVE2ISc1uaa+NOXGNock+uf/1VjmM7VGCD3zW1ocZa2mjKndnK/XtSlsOO5cUM6KVQ 9ecevY1kayxDRIWyVHY5raSORggfKyD/AGT+mBWVrMKiZY1OCDjDH9aiO5ctjOju5UxliQAQN3PW rJ1EzqouYkcjgv8AxN9arrb9C7gDOMetPZbUP8pbHvWhCNTSLi1W52G2Doc5LPjuMGrGp2S3D/6I 6AK2QrEnr+dZlm8X20eUeAvJPr7Vo8BcBiCOc1m9GUirD4eu5ZAhmhVj2LZq7FoUlhE7yurMTtwj dPQ9Kha6a2Qvvb5eeDUEmuufu7zg8ZNHvMeiNGGytpo3LW6mRexYjNVXs4RGgaIYxwff/IqtF4ju 4X4SIr6MmatHxCkxC3NpG8fTj5So44FFmF0Pt4xbIAibDuyQRyfT8K1rFLK3JkvXCyY6sAV/Csuy 1C2ZWVbb5VPy5bJxVbVpXuChjjO0dVHWptdjuadxPpEe4xWaMWOMu3H5Co11MxEm2ihiB4JRBux9 e1c5lwfmQ7gcnNEsjBicDDdfeq5Rcxvvqt5gn7Q57YBpi3EqPvR2D5yT6GueaTB3Dr9aVXJztJ5X kUcguY7dNdu1RQPLIAxziiuJFzJjt+VFHIPnGLI+Aq9qc0xaXeQM0m/phVHGKRiM/dH4VZBOtzIs JiVV2k5xgZppleZgpPU96jAGM5pnXqcUASshQbiQOcD3ojwDu5yvNIz/ALlVJ47U1GAYHnPegY/J L/KSMdD3pJAfMznnv3pFzvPBB7e1ObnA+7x25zQIjKkHd2p6R7/mPT0HWg7n3NjKjqR2oSVo8bT0 HTsaYDc4Py9R+lKuG5Y44/OkGCjMT8/YeopcYTkc9qAGqxUYzxTxtx1HUUFQqoSRuPH0+tNABYHP HekBLIiIQ6NuB9RSIckgcL3bHQVIoZig2fL7A1JLBGbdSmQM4YnnBoGVXOw4UttB/E0rujKFRSFH cnvUalj1Jx/Kpdq+VkMS2eQRjFACllc7dp6fwjn8qjA+bhhg9yaaQQxxxihevJxzTEPYADG4E9et MUlZA47GnyKoGFIb3AxTU+8CBxnHWgBx4Y9lPOKmVGNrJiRiOGx2OP8A9dVpCclemOtOi3yARqM0 AWreRhDkO3GMjOMc96ZcMs85ZQRu5IJ4zUMjFUEYyB3x3oDho1Q8c9SOaALtpb+QAXcgueNuDgev 86pzOWkKtnhuc9as2KbrW4JBPy4UgnIP0qgc5z196ALAPmY+d2PTB7GkdMRqxbIBwR6VGAxBdiRn oanjhPTgrgEhjjNICvnJyoIJqwLd/NjEhOw8gg5/KmBShLhchRnnpUgnO1dyhV6KRQBLcSypdtsa RIzwpK4OKNvm7iNgIICnbzjp/wDXodTNLGh+90OWAA/Ht+NPSd4SIY2Icja5BGOvqOoxigZaeJ/s incF8pfur15xnpVG6gEZEcTM4A5JGM/h6U972aJyyghVO1hyM+xpbyU3srymMRfxAE5G0+lJAZ7B eOTuzyatxIZ3SIHfkcHqR+NQRxxF1DuQCeuOlK+1MiMEjJw3qKYjd0mCWwMgdfnX5mDdvfFU9cn2 XyyFFcsgKlhwPwpfD8kk18RK275QuXOePTml8TpDBqTRxw4CADaegqV8RT2INKmea6LHACrwAcCj V5vtE6xxoQq+hzzS6bL9nt552VFTgY759qrRyISxkZyX53DHFV1F0LEaMVjjOSiNuyvXnAOP0q5q WjXU6xTxgOn3Tgcrj19azpPMluERm2rjhgK6LTri2uG+xh5JFTKqG/izx0pXaAwdM07zxK7z+WIx n5Rk59KqTebHclwWBUjB9PSt68SHS7SaNRuV8YDDBHP+RWO7RTJhAE54PYUJ3Bo6O1ugNPhIiUZU Fxj5T+NYurKRLJ5Zyj4OMDr7d61LFTHpkSj7zD5snHr09aw9Vyt0p5Vtox/jSjuVLYgePaiNGjDd xgnJNMVWRtkink8/WkV3jYHcdwOQalkwh3oSDkFAR1FWQdJ4OEkX2lWAdGODk8D1qDUnRoZWHyIQ cKufl/Cs2y1GSxjlROVf76HAzQdULxtGIRlgcMx6VFncq+hmYPUDNWNNfbfRkgEc5qAO2zaOhPQV JZOUu0I9cYq3sQtzr9Nddky4yJAOA2MHqPwyMVk6paOYYXXjL9GYA/rUyZUhGLYBwccirGs6VcR6 Gs5XILA8jlRWK3NHsZNnJaxx7J41Mu4qB1UE985qe60aEwGVH2tkZB7k88YFYhwXIwc5rQ02eR1a J5AUUfKrHvWr0IQiWbwvvWZgRxnbW1ZaZDPBvuLjcc5ww2g57VXARSfMZemTyOlKb2MRiQSIi52g LkfWouy9CRrC2s7hsSNOGA2nAH+elbmjTRTxGBirAgkKxBOe5zXNfaY3VQs27OAefunNaltFNZu1 ywzgEZAz+PpUsZFqNvJaXLxiPJH3dvQCsbVkAlUMVUBc9cn6V1PnRavDucCGRflQg8Fa5nUba2W8 DPcq6BM/KP0+tVEUijbCNryLy/lyRn2rTBwc5Bx0NV9Dhtpb6FZ2wsuQCp5U10174f8ALGbOZTjk K5waJCjscdqa4nDjPzDNVVkKkn1Fb2r6fcfZkaWJkdCc5Gc8f/WrAxkfjVx2JkrMDI5bcWOa3dBl LKwlmOHYDnnn3rBxycc4q/pTOskgBK8ZIFEtgjubd28yzMC7dTuyePpWLqxBdATk46+/etaR8xDf kOCc7j24rM1FQ6I2SWGRwKiO5UtjO3Ax7MZbPBpUKryy5+tMwSc8k0/ymwPc4/GtSEWdOGLrKjcA ORnFa0nyOQpJBOMentWVYx+Xc4PXB4zWh1kPPbuOtZy3LiM1AA2jdc4H5ViZNbV0T9lkAOcrj8Ky Q0YiKlCXz97NOGwpCKRj5hmgnjgZoLnHQDNKrMWx1zVEmjpe5VcAHIrQB3jAwM81S0uTaHJHTsfp TbyeWB0EZxkZNZtXZonZF2RRnhgSetNlhRkwwXAHT1rMGoTctuBZuvyjihrqZkLGbkdvWjlYcxbF nAxyVxUZsIg2AX68Y5xVVppZFUqzbh1waJPtGB87cj1p2fcV0TnTuf8AWfpRVI+fnq/50U7PuA3B NPK/IOMEd/WkBypPT+tDsSQPSqJEBx3wPSnKA+QT+tN6jpS854GaQwAG07uvamjA5zUxIZfurnPA qIKcggdelADs479aVixK57U0428g5zzTnUq+MZB6fSgQ47ni25BCHp60tvE8pYKofjnnpTFO1cDn d+hqS1mMEoKnqMGgCEgDPZvSnYbYQTnJyDUjuGd5BGCrdwP8KVo0RuoGVz9KAIFBOOAQKc4IwGAA Gce9BbO0KdoHpU0vmRW6oynDZ5OetMC3a6hHbBGClyoAAkA6dxWq+i2l1CJoDJDkBhuO5TkZ46Vz YwVYuB9SelSxXk1rKkkUpfYeAScVNhk01ulneYnIliP93jFVlIZGUKQe2On41Jd3huEiWTACD071 WbaR8rHI/WmgHSxhVGHBJ4wPSnwq08m3d90ZzSRkNG5GVcYxgZyaYI5A/OQ3p3oAkeMAKM7+cnb/ ACpSiIjq55HOB2NR8xkqSSueRnFMJXeNoJ56UCGkfxHkE1NbyJGWDHKkcDGc0yRg3yoi4zx601lK xqfc0wJJWAkyoA4z9akj5RnURlVHOeCajRAQqOOW6H0FLFC7z+VEpcvwoA60gLVm0kBmgiIbcAdw PArPIJkOeST6VqLGtjAzFh5o5/T0xWYMk8ZyelMRpTb7ZIkYg7BkjPIB7cVBLM1xuki3qmeRnO3i oHbcMcHjAI4pqO6Dyi+1ScnuKQxySHynQsSvXkU3LbQTjHankKVVByThiR0pwRsmQg4HORzxQA1i pjQoMN3y2cn1qNXcMMYB7H0pWU5JVcA9BT1+aTDBRuH5UwIndtx5OP0p4ZmTjOR/KmyRlMEspUns c0BcEZB9s8UAW7YKUEp3FwcDb1/Ko5pQ9w4Qkpn5QetIly8Y2oSPXFMdlkwwUb884FIC/wCHw0mo cZL4+UZ6mpvFasmqfOoDhQCB0pnhjYNcg3OAG4APr2/Wp/FKvLqMjsSGUHr0PPal9oe6MMylkx2G M8d6Vo2wr4wG54/wpqPsB45Yda0rCOG7VzK5EirkEmqegkRmfZZKGV3lYYDM33R7CrvhwwvqKpIJ BLjK8ZBPvT7pi9krsu+NTtDbe2fSreiW1sD9vSSUxrlXXaMjPoOc9ahvQpLUi8RT+bbkyKrMCBkD p6isJfvqMlV3AqD2rqtc02CPSluoEMkQb5s9QPWuYcQK6lUAxxksT+JFOOwPc37VhHaxqWJIUDK9 8/56Vl6zLCl0HjQrKABzggj19jV+CZniUtncwHbrxWbqUEj3C5XPy8YqVuN7FKKRmmMjRmReuD2p 92GjCo8RjkGGC+gPP9amuNPuLYQmdCiyj5ec4GP88VHNFIi5kbaQfkz1P/1q0M9SsHYjaCD15NJG ecHoeOlW7fSrid8BeozjqceuBSTabdRXAg27mz8u3nP0oHqU+hIPan25dZkaNCzA5wO9WZNOnimK XETxkfeBHNadlfQ6S0TkNvP31HJA9CPw/Wk2Fi3p9rdzXCG7gMMWRjJxmul8S3EMegPtzncvAbJO DmuM1XxFd6rOEjBhgDDaidTzwTW/r1h59hD5QLSKuHORnJHfvUNWZW6OTtIEubnK7sd9o4zjj9at DSxGkzecuMlRzhl78imWVrJbX3lee0MhA+YqcA9xTcNDOPmZpUbacgHHTOfXoaskqSKpkMZf7uAD 61OgXyHWRc/woxOAMdT/ACqxeRW4jzCqseQMjn6mqZnZYjGIflycZHP1PrwaA1Ot8MWljfI6mzia SJQDIc4P4V1ws18vYgjEZXG0qCK810TVLuwnXyS3lM3KsODx3rrP+EhT+zZJnUhwMAdc/QVnJalp 6Go+nWKbdxXdGDjGOec9K84uPK+2yxGMbGfsOCP8atSS3M8NzfpO44AA9MnpVBblLmURzwlRIwy6 DLA9AfeqirEt3LmkQrDqkI3CP51YMzcAj9O+Pxrt21a0V5vNkVWj+8c4z7Zrzme1ZMRxZYqTn3NN 23QjLNwrtyx5NEkmCujtNX1Kz1DSbmKyn3uq7iM8kd8ZriNySzp8qL39A3tWzaCaCKV2iZGkXy4j tKjnv71jSWlyrKGibd9KcbIJajA4hY7QGDHkEYOK6zw3FaX8MkUsCyMuCWAxz9R9BXMNYTkB1Rhn BBrW0r7VYeYhzGpTJGcZolsEU0zqv7Atc5Hlg9MFieKyNetLexYJ5aMCN5cY6+gzVMXjELl2GzkD 3q9LLa6vZm2vCBIASkp6qfp6VmtC3qY32uymtAJIo0cDBZFxn/6/vWPLKDh0PLHkelbsfhHVJmLQ rHsHCtu4erV14Ve2JknZELAnGPzwPzNaJpEWbMXTrSeaUSxKpyvOCOnT8/arWCoy4OQcHn9K1tOE tqGS3CgFslm7/wD1quyCK5gkimG3cOGYd6zcrstRsctdMv2aTay4wPrWUsZY4yK6ObSbjy2HnR89 AoOf5Vkvo93vO2JiBznHari0S0yu0Sx4JcGmxM0MiyJg4NWv7Ofy2ADM+f7pqeLRL+RAVh2A9C5C 5/A1V0KzEsuVZtwDE54HWmX5AZDntyK17Lw7Jt23V0IgDwqYJP41dbw7pLJukuZwwPUsDmo5lcqz scaq7ifbmgggAHvW7eaIIbjNrIJoT/EDg1EmjB5PLYOpPQGnzIXKzIZDtzvG08VaBaKFN20nHy5+ tbEXhsGQCTcB6HPHvVeezigd4CAdrevUCjmTHysqFpc8qP0oqzvtf+eS/l/9eipuBiMcnAGB2pQM 8UMMdTmnoCo3Y7VoQIFBJAP0HrSdCRjpTidvzJTVJJz39aBj+Fixg7u+aFYOm1gAeoOcUhO5fSno Tt4/hHFADOcHJCjFPG4hSVbH8JA/OoiSc5HJ6Yp4Yjgc+uaBAXAjG3ntyKSEb25YKPU9KApI25wv pmkUbW2k8UwJTL8oUjCg9qDuZCqg44B5qLYdowM98Cp5FdFHysgYceppAQeWVU88jtUrnzGIOSFH ApiAKQTyPSrqQg2ruJDjPIH8WKBlVlZFZVQHs3Oagz8pGeKdI2HJRjtNIy4BYY5oEJtLLkv07GkX Gckcd6lUbc5IK455odwMfuwB396YFy2+xyJILiVojgchc1E0lus2YUkdAc/M2d35VVxkc8etJGpa QDOCaAuWWZJGk8lQm4fdIz+VJ9mKucEjA7kA/Wpra1keXccBl+YZbH0NTayqyyx7DufaSxUcH3/K kMqQ3KrhJIwwB4YHBP1NTSeVPGqsqxP2we3rVIiRFK4wp65qaW5Sa3ji8pUKd1HLH3oEEtrsiEiy JJzjAbJ/L0ot5hBOHkYnaMKopIkXy2cs4PYdM1ErAthh1796YFy/ddiMqIQ4Jx6D/JqgASoOehxi rV3gtCAhVAu0N6nv+tTpZfuPtMAEpjOJFXJ+hoEZ7Dnrz0qQlFRMxknqD0pSYpGkZ8q2cjFRqu4h dxx0GaBk8CEJK4xsGASTj8qc6jyleNixJxjvUAjckgjgdRnmkMb7QVyQO9IBwQtGCMKB1NCZE+HO D0zRG2F2MoII4z296J4yoViwyaYDgrNL+8Tdgc44xUuyNwTNhVjxwM5PtVcsXGQ4+meaezuYxuJy x9+KALmk26T+axjLKCACTxg9qvnTbCNtz5wOwJxn2NZ1sPJgaRZT5YI3KMjnFQNezycNJISuduD/ ADqbNsfQ3rCOPTrlPKKyBiGPQ4PsT7VLexJcXJkmt9ysSCSeRn3rAtrm73JKSzJHwSR0+tQy3tzJ KczOwAwMt2pcrDmRsPY2bhyYto7N0/rVq30y2hDAoBkcEnHT0rmTeTsBmWTI6HdXReHlnlBMknUb wzPk/l2oadhppnV2Gl2LW0bGBQW4+brj0NSrHbxXIhiKJFtwY1459feuZuNWlkhkjhlkmxndLk8D 1C+2a5qWV44n3SyNIxBGT0H0pKNwbPVzZQyWxgbDxv1UnIpg0PTRnFpBzwRtFeW2V9dKWRbuZQeQ Ax5NdhoV7dS22JnbIXGe+aTVhp3Ny9ttKhKtO0MZ6AA4z7VTa+0q3jMkKIMDaMEfN7VwGuNKNSmR mchGIBY84qksjKOuRjp6VXKJyPT4tf09lUllPQBCBnNYGvpa3d4XyrMQBgHjPpxXP6fFbSMPPkCh uMDj9e1RXbwxzEQ7woPXPSjlC5tW0ptpBJC7MY2wAWyB+Fb1rr6BoluooGcHO/HQVymlxOZ5VTMq kZVxnkUXtrDYX7yXjhyG/wBQOTjHela7sF9D0K/urRbMXBhWUuvyHaD9K5S5sonRrqZ4Y3diQjIR kex9KsprTTW6CygSGAKCqDkCuT1O5a8u5DliS5wC3QelCTuNtJHUaWdJt4P3k8CS8tkHpjHT3pJ9 Zt7N5Ps88chYk5YBh+FcW42HbnDA+lIAWPBp8hPMdVNrv2pCZJyHB42HAqO3dZnPzrgj5ucf5NYU CtI7QEY4zg+wrVsZYLa4CLLvYgHOMDNJxsNO5YIbYWXOFOBjt+VQSzKi7peBnk9auvGZZC8eBjnH cfhWZq6LGqgoeT0PHQf/AF6S3G9iW1uYLibyhKy8fLlTyalu3S1jJdtwJ7Dqe9Z2lSxeecbojt/h 5z/hWldAT2UiIrPKDkMT69sU2rML6ECX8UsbbpNvcZPU1PbAbgysDx0yPTtXPGNlZldTkVJbZ85d pIGecGnyoSZ0cbFcdUL9VPGefSpi8iIhAyMHJP17VjXUlxDIzrLmIgEORyQajtL+SW4RJBlSQoIH NLlY+Y6S+vpYLMSRndtIxvXp25I+lc9JrNw7b2VTjjg1o3yedC8UcgToWHNZy6V1Pm4XnjaeeKFb qJgdcmKktGuCeBk8VdhvDPbK5RVDHIyc9KoPp2VyMBDyOc4rQ0+3aFFjAJGCSQPzolaw1cYpeeVo 4U8xz1wcY/wqOSZtNQNLF++Jwq5yB9aLq++zXk8KwKpZcF1GGIxyD7VVlmV4vMfIIPVhnPrQkDJl 17UEC+XmNV6YJGKnXxffbAskcMo4OZFJIP51lLK7o/lhRjucZqv5TIw3455xkGrsibs3x4mJXL2U Pzf3CVP1rTsdbglQs1qykHBG8muRlwiKpQh+dxJq7YMPLfPTIxUuKGpM6y01uwnuPs8sfktjdliM fmKsi4012+W7RSGA3b+p7da4u9n8u4VPLUhh0NRG+Z34t40AAGOgqeQfMd41lbMvmi4QBO+VP41V nmht7gQm6jLkZ3EjI5rlNRnZYEiU9yTg9vSst3eR+STQoXG5nosJtJZhG91G8p/hU0msR2Wl2wlc tknAXcOfpXFac5jmyuDsGcY5qxr15PfPF5hI25CrjpS5Fewczsadg9hqryxl5oAg3cyYz36e1Ok0 vcPNsL6SRF5IPJ+tYujwub6MYZSWClcH5s8URG6s3KvIYgDyAMkj1+lNx7ApdzoI9XSKPy7uKbA4 LoOP/rVlzxaZOCyXe0Z+VWbn8TV6x1SKUiK6t+Cv+s7kVYk0Wwm2TrAWikHy7O4/E1OxW5gfZLb/ AJ/Yv++v/rUV0Y0y0AA+y9P+mYoo5w5Thgcgd/alBGeRxRgZOeopueeOg6CtjEflOgyP5U4EAYB+ p70kYVkYsQCOgNJGQoOTyfSgA2/LkcUqklj9MdKaQcHmnICEJ7nHNAwbbjgY6Usaq33uTjjBpvOO RT4uGyFBzxmgQIRlgCeRgD+tNKZ2cdf1qRwF/eIwwDjBIzQxSSMndtOfu96AFil8hiwQMOnPNR+Y S4bcxPTntSAFRgNyewpuDjB796AHEkYcHbjtUh3FQQSgYdOxqIbMMWLHjA4pWYfKRzgdO1ADisQQ kSNn0I4JpyGJ1yyNlRwM8GopIyp+b5TwQPrTkcAKPxOO9A7iSHaeDwR+VID+7yAOD+NOwMr8w9wR wBTZECgY78/SmIHwXYBjgDINRrjIp+4EcjH0qSIIYslDuDDBHp9KAHrMRHg9B6d/QGlLSrDvBO0j DccjrSzMwgSNtuNxZTj19fyquPMKEjDAkZ5pAIWLAAjGO/enDMZ3oT9SO1PFvz8/y4ODjkVGWbJC nI7j2pgK0jSkIxwvYZ4FRAHfjp7mpkiYvkkLlc804OVGHDGMnkY6fQ0BYkmkd7QGUZzyDj8P6VHB JMmfKfhlwwBxxTpEj8oMrFlYZ/3T6Uv2RvIEiKWXGSQchecc+n/1xQBXVAQCrA84I6U753bOOvQC mxgt8irk5z+FGPLb5sNx0B6UAAVt5ySCeuaRXZRtH51KQXcqrDGMjJ/QUjMgz5a9e57UAIoXDlhu OPl5pu7oe3pSiULEUAI7008AFhgMMigCTejABUUY9qkmdWiVcMrjg46Gqx3EELnFSwxSyuEjy2Bn 2FAXFXgbC4IIzle3tSRxSOSfLZucZxwKlt4UM+0tuA/uVdltJJYGkaRlT+FRk4A/lSAgjtZvIkXD K+Sy7mwCB1GPXpWeXO4kqASPpXU6bo5neKOMGZG5ZgvKjvzVbW9JhsbjZ98kZLcDbn8aEwaMFUBw eRyOtdhYwwpGpjIiAwrHHT3zWX/wj19JFBcRW5lXGTgE5Ga6nTrS82eSLZoVP3pMhSvSpkyonC30 zLK/lZVSTg85IzUFqgncq7KM/wATHpXV6z4XtrKOac3LybxkKMda5gf6LNvTdgdMHBB96pMl3Gws kF2jKxGxuTwRj1rp7W6mezSeGPaD8uBk/j7da5j7LLsEpAw7EY7geuK3tJjnTTw+9QyyHKk84OO1 KWw4jtSWGa3d54k80rkt3JFc0Cf7oOTgAV1d5azXFixC/wADHgYye9cqqPjC9M43dBmlHYJblqGM Om1Rh2bDZBI/SqkqMJCHOQOMiuz0Dw8AkdzeB23KGzvAAH9a5bWnjbUpRFyiuQMdAM9qpO7B7F/T roNcJFEx8lEIVO4J5OR+FZmq7jqErOdxJBJ/CksXIvUYjGfSjUGJun4O3tmhLUXQ2LI5sotisAkf zY789awlHmSbiAFzzmteJ3j0hsNyE4zngE9qygW3qSRz8xxxSQ2MRctjk4ohjViSzgY7etBRhnaT zU9ggaX7oIHByetUTYYswMhwNoI7DFWYZY45FPIAIJ4GfTrVERnJx2OKsJEJk4+UJ95z0+lJjRux mVpl2DDHGCo5qLxXOHuLeFtnmxx/MwJ5z9RVjTpN80DBiF3DdgZyM1leIyra5cjPR8ZqIrUt7Eug 2cdzNiM5kxzv4H0HrWjdQtabluSI1BztXOD+NUNEdohI5LDptbPP0/WjWZi1uFdzksfl20PVgtiG e+R1YLEH7eZ0yKphoxnIIbtg/rUUQfauwZJNSzwTH5ghKdnHTFXaxNxbyYTqmxSm0Y27sjFIr/Z2 VCCGBBBXHP41FGVETZXODwaWcsfJYptG0DI7+9MRr3onitnK78Z2txkf54rLMxQiVW+bjGR/n0rZ N0scRHlBidvJ4wagjaKZmZIlBU43Y6moTsirXM6V5JMSZYqx5A/h9q17CUCyVTyTnJJ/L8qlSz3F HEarkcAD+lRHEYCsRkHseKlu40iHVY2F+DEN2YlBxzWTJBMM7o3ABwSQa6GOcKykxoSvdh/n2qzL fGSFlkSMtgBWAxjHtTUrBa5yYt5jwImJ9gaXyJyw/dsG+mK32LkhiqqD6GkkLAYzkA560+cXKYzW VwXAMR5PerlnBJEGWVflznPpVk4KkkjngZPShX2H73PYUnK40kNkhiuMMUHH5gVGIIQchRx71W1E lJlRiRgfwmpJyyWsRikLHjAx2xRYLk80ccuN4BHU+pqJLK3KsxDjHvVFri4VjvJyc8dKmtZ5Z22N LtJGAeKdmhXuXbe3SAh1JJPBz25pLuIzsMA+YGzgmobeZ1vCkhJAH3atsSvzFsNkYOORUvRlIitZ ntbxCUdSrfL8ucVY1EJLdS/vGSJG+Z25Le+P89aueXHO0fyBmCnKjuahltkCBS2ZfuhVGePr+VK+ oWMme9eY+UuVXI2KW4H5037bPHam0YyD5gevApkllMrFkQsoPpTZYZUYmdQCwzmtNCdSYajfgYFz Lge4oqoFXH3moo0FqNKMF/8Ar00U4g+hp0S5bpTENA5/ClYFTgjpSN97IOAe3pQWJOc0AOGOMmlL FAVORu9O9R5x37VKsbzIwxkoM4oAjUggk1JGQAw3HkdBUR46cA8U5QRjFAxxiKoGbPI6A9PrTfLz 9z8adE25yHzhvSkztbjpQIdsJ4bsexpjncxA6ClxksRnA/CmocHP6CgBMZwMj86cAVGeMikKEfNg gdeB2pdgKFsjimAFvMHzP7803AGCpPHtSR4JOfSpUXdMQDkA9z2+tADVRtpZW+6RkUSBgPmBBY5H oaeqsGI+b5v1pj5AAJyo6YPSgBAu5TkgD1NSJ+6ACytuJ429KYzqybcYwTimYIHQ+ooAmlcliOSR x8w6VK8E9iqSSK8ZkXK8YBFVl+U4PRhmtK6njlt0jy21EBGDn04pAVDM7ACR2IPYnr702YBYwNuH znpg496ERRLkEFQcc1MzRIxPlh+4DNwPagCq8kksmTknpSRyOHABxjjmrP20bCFgijPYpkEe9Rws nKlBu6hutMBbmZZFUbcMBg4GMirmmRC9iaD5hIFJVs9TxgGs2ZmLHIAA4AHSrOlzPDOzIxyEOBnH PagCsUeNyBwykjilc5Jkc7ifXrTkkBnZpC7ZyeD3pqIpDbs7gM0AM3Hd8vFS7wVOVGdvUDFMUPGN 3ZgRz3FIrBVPHPagCVY0K5Yjp60xijklV6cDFJtLgsqk4/KnuViRccufvAjGKBEsLrbwyHzCj8YU Dk9c80gnnn2xJ8isMbVOAfrVPvWjbZCCclcrkbc4PShgtRljGyXKtsD7Odo5ye1X9Qvo5XSOIFeA TsHAPU4H1NUbcqtyrx9FOSCOv4U66mC3BQKRuwd2cZ96QzT0rV3024kZAMlcZH6VBNeM84uZAJ2R f4jxnnkjueaz2jYOh3byP4cHJHNa14IraxBgAQMgJ5BOT260mNGjZeLBBDFbRW5ijAChh/PFaE+u SybdjKMjk7cH8q4a0RnvIQeBuA610cKln2syZHXccYqZIaZJNNI8mJmZgR94+lc3ebYriQHJBPHs K6ByVeSLO4Dgdhn8qxdRVZLxQflJXjA4pxCSI5pWniMgjZDgLvA4OKv6E5e1lUDL7guTzwfb8KpD Pl+YZWcA/IF5/T6Vb0eZmkkEY4BHRcfnTlsJbnSyXgtJ3iaNSm0ZG3GOOQK4q7kM107xqqxg5AXg Cui1W43hg+S6x4PoT3rkmJJ3Z6mlAcjrri+nFoNrkgQBdpOQRj0rkWBVjnrXRySAabAYsFniAY5H HGK5zGTjGKcRSLFox89MgnkYwelS6mDHcArxlRnFQRKFnTGRz1PGavarFGFzuw3BHOc+1PqHQs3M vkaTa/OrtJnIHb61ShLRW5kKgqHKKHwcHHT1p4mVbO3D4YHJA9D71aiujKVTEZWQ4ww+Venf1pAZ d2JHuWAQAeiDArU0HS7ieUOVAiVgH79+mKr3E0jW0kjOSfM2gDiptL1a808M9vtCF1Z2bv7UO9g6 mzd+GV82SecmG2UjakYySM9/SuXnm2TSwxFktwTjH1611N74lluJPIiQRsycyYyAD/kVgx6VPfXJ gj2B93LscDb6/hSXmN+Re8OSF3UMAcfKrZxg9ay7gy3N1cytGXl5zt5wP/1Vt2WkyWQukeVGa3Xe cHKnjgjvWKjFZmlA2K/UE8YoW4FnSi/kAeaOSevapryAXEak73UyYOF4yelTWvkxQR5G9SNwC4ya mvtTFlZJ5KAKzZ2E5yccf41PUroYxty7tGkT5YcBV4GO3t0psWnXDAErtBJxlvTrVpPEdykZVI4g z9Tt6VTl1i6ddvyBc5IC4q/eI0LFrpe1WWdwpfgdwPrSPpryyssWWVBliq56d6jmv9y7oMANwykZ x/8AWqOK6uriYIibiTkhAfzo1HoWdQOy1KgYKnn3qPTpNunXWD83Ue3etG7smuIdsjMH2915A7VD DpjWYZJGDZ6jPBqU1Ydncyv7RvGTYsrgdTjrmmG5n4BYgDtXRLYRoBtWNCy5IJ5INbWmLaoqRvDE +FxkoDk596OZdg5Tj41u3KyBXK55DcZqS7XU4DtljMeB1UZOMZ5NdxefZGYSbI/PQcZ7elY15IGl YSPu3HLY7Cp5/IfKc0Hu0jJLZIxtUgHrVYXlznhsEdOK6Se7EaGOMBfmwQV6cVUWFDyEBIPUDrVc 3kLl8zIN5OxI3ZPrirlpI7Q7nOfwxWjPYQW6IMqWY5YD+Go2VVQL8i5GBj+dJu4WKN1AbqQFEwVH r1q09jJ9ljjmVl24I96q6hcSW5XymOCM5wKqi+nl3NNK7HPU1Vm0F0mWZdOZpCPMGOi59BUkekPD td2AAwWyR07Y55qhLeys5KnGfQcVLbyzk+YZCdp4UEZ/KjUWhbhtdjLIzOXxjOOMVHfSOkYVMgZ5 4oS7la6AypX2FS3CPLHtTCknPPep66lPbQgsbxwzM0jcDoKbNdyi639c84Hb2psFjJ5nzMAMZzVm DTTJL82QCMKRzz06U3bcSvsKNQeBVR4QpLZ+bOcf1pL6SIs2wKd43Bv6U7VLKUXmZCvyjaVHQfT+ dRy2RWILFyO+aNB6lf8As65b5gpIPOaKtLbttGXGcf8APU0U7oVmZQPOew9akjJ3cgcio/4gW6U/ G1QcHB6VRAj4/CmqAxxzTmBYZxSxwyyEhEJwOfagBVXGfLAJzjnmmx7vO68k9O1bFhpNr5Bnvb2N Arf6teWPrSrd6dYXReG3+0jPDSnHH0HFK4zDOWx3qWC2nnYiOOR8dlBNbQ121gd/s2mWo5+UuuSB VWbXLlpC0Cx2+e0QxT1EVDYXW4oIJQy88jBppt5cJiJ8N3IxT7jUbu5OZJ3fty2ag3uQNpagCQWs rA9dxPHPWo1t2zyQo75NKkVw5+SKTOeMKaf9iuWAPky574Q0AQsrMAFHA96Ro2VckqQwzw2fzqb7 FdJwYpBgZxtNNeCZEO+JwPXBxTAiWJiSBgke9KschP3SKULIqZCtjpkCljD79oTJ96AE8mXJIRsA 803YythlIx1FTyT7AAjfN3NLHcS8tuO7HBPNICv1UgDPPpTmGFAzz9asyXbysrlEUgbTsXG734ph Uuf+PfluOM5zTArBT15zmnEjkEY9frU5jBZH27exHX9KI4jd3IXCJlgPmOAv1pALDLbl0EiNj+Mg 5P5U2WRfMOFVhjjbn8K1Y4dOsoZ3ZVuXRgoIPC5B5PryP1rKkkhckIm0E5yTzzQBEX2nKrg96amd 49+5FX7WFllTZkOT94c/jSw2U5uGFwxRAfnYjp6GgLFFyvzZ6/1p1vK8I3JjqCTjJFSPGqu48wZJ wAB2pwgj2ZwdgOS2OfpTArBm3mQdeuaV3Pnb8kZ/GproRAnyyOg5DdT3q1aWcF7aH94scyjoTwfY DHXpQIzGBOM9TzUiOUUbclq0Xt7K28pZzL555cY4Aq0P7KFgHaNtz8JsfofQ0rjMEtx8vy801tw6 9605bNDbn5/nG3BPTJ6j8sUy30yS7LNCVCqAcSMBx607ha5nrwM4BGan80SRiNEwxPJznNWl0a7L YaMKo5LFgB/9erUenpaoCZUMy8lB17cZpXBIoeQIYS0m5ZCcDHpjmq0zl9oP3VGBV++nnmcxmErn lcjtVIpI8ajbnHQAU0DGJIcqGY7RU8tz5uQmVXrgnNSQ6XcSRttRdwPILYIHr9Kb/Zk6yMjAEjqF P9aNAEsNy3kRByc9K6JPMYNyck8/KcGkt9CmEiSbHV1GQCv3h6mtPypI3aRIjJCF2jdyST149OtZ yZcVYyVJV8NnIPB6YrK1YIZUUyAbu+Ogp2uySG9G0FFPRV6D2FQGNTaxyopG1yWYnLGmlbUTfQSO OIWzh3aOUPjpkEVteHwLeKSQlJF+63U8etYt+Zg6PKm15FDDIwce9aHhiYRTyGQLsIAILAZ/CnLY S3NG+iVrad2KoTnHbNcrGjbmKhWHqecV1epwNLLIsLB3IJ+b069a5IK6SbTwTxShsEtzp1jb7DE6 qNm0KQeRnp+FczgRynIBwema6fS7o3FtHBMoJI4IHJI9a526cLPIphCEOe2CBTiEhs04kkOECLkE AZ4q3qrKwi9MY/GoLZYJG2lXWTjZnkHnvWjrlqsFnb4cO2TuPND3BbGMM7CeuBgZ7VJbyBXUksME EkYzimKqhOWz9KdbxCWYIAW9u9UyUaV1EIbNA0gL7t5IIIJx7fhVBRJJ5j43KD6+p9K6TUPD0sWl wSRuqjZ8+4HnvjFYG0rE6qwHyZGDndz/APWqVsU9zR1CdLVrWZGDnoUx2qO01WaGLzo1VT9wsF5U e1R6jCz28LEhQmck/QGqEPmNyik7eTg0LYCZbiTznYs2HByTzke9RtngON3cU51Ac7NwyMcrjJ7i nW8X2llhLrGF6e5oA3LJgqxgYVGAXDY9Paq+qRfaIhHb4bLABQvPFWmha3KglW7jAzx06024tpLg kW3D5LbB1x7Cs09S+hzsieUikAhujZHfNSQojERg43D5snvT9Rhe3vGglBVl4O7k1Wl3R4Xd1HIB rYzNC300mREZ1AOfmA746UqG+hbEBVELZO08nHr3pvntYeWsMolVl3PxnafT1q7a3UVwud2wnkIc dfY1DuUrE9xczwac8kMoViDw4zx7Gse3uby7lRJbuRUz3bjitzUXUaa3zqQ/y7cc9eccetcxLyPl wMHkZ/pRHYGXJZ/LuNru7kLj73GT34q5FfywLGFKSKxxvGQR/KstYXkI3zKQq8fN0FWEhl2j98m3 GAR3FNpCTJBdTsXmnnby1IKoe5HSs4yTO7EueeTk1pppbXTJumwGICkjj/PNWb3TraJvLWQMynDH bgHHpSukOzMZllUbXyWbkZ60xvMRyrMwZeDk1qJaRmQy7nzngj+GlnhT52LlyByx7inzBYydzEAC Q89s1paYplSRWO7n7xOdtZ6omTuyD2HatDSInfzVUZIIyueTRLYUdyS9RWVYi24AcHpzVf7AFhZn IGM456+9aGrRC2KxybMdgecH04qsJfIQSDa5YDAYH5R+PvUpuxTKpt1CDaMjqeKbEPIl2FcsRjHv Vpb7eVXaMEfr3qC9YK+4phsdB24pq+whylTNGdu09D3zUly8sKB04GRjioLaTzJkzzgAY7YqxeMf sxGTS6h0Kz30x4Y4Ge4qzFduilvMGV6Ar3rOKDHXnPGamRd20AAtznJxzTaQK5YmvHbcRyTyWqM3 ku3GQCB1ppwkbqOeOwqqwYAMRwelNJBcuiW7I4jXH0FFUN5oo5UK7JkhdsEDg1YCW4Q+Y53DsBnN QBy3DE/U0iqzkBVLZ4AxQBY8+OGP9zGu7P3m6n/CoJbiSQ9wR6Vft9HlcBpm8sH+HqRWjFYw2+Ni An+8wzSugMBBJIQuCc8cDNSpplzK2NmB6mtwzRxHDcA9gCSfyqxu3RqRnB6cYpczCxkRaIgx50hY +i8VoQaZZx5Hlg54yfmNWTjI2kY96qTDUGJ8swIO2DzSu2BeWOBYwFijIxjIQA1GqQgEgKvfNZxs b2Ygy3mAey9KjbRmJJNyWyO4o+YGk13CMp5icc4zxSreW8kYHmxgLzy2KzP7FGRtmY+uRUTaG5wV nX6EGnZAa5u7QAkzoMjOA2ah/tK1zh7jjHYHFZDaNdDlSjD1DU1NIvDJtMY465PFOyA2zrdsoSGN 8qzZJC9Pc1Oz2lwPLjaJyRluQawH0W7WM4UNz0BFU3gntWBljZT2JoshHQS6ZaTscx7fdeKzLnR5 kJ8orIM8betQjU7yNdqzE/Ljnkj86kt9YuY8BzvA9admgKckckOFZGQ8jkYpVl243cEdx1rWXWLe b5ZoAF9DyKbcWFvdoWtdqntjp+VF+4GOSWO/rilaVnHzDr0I4qSe1mtmxIhUeo6GogwOAQeueDVC GlnCFc/KTmkLnaBgcH0qTzNxwQDzzUZjOTj60AT211KhIWTbu49Me9StNI6/6ROx/hDdeO1UD1pd xPXnFOwXLE0isQE+73ZupP8ASpbJY5YpIWJ8xyNpA6VWYpJsCjae/pV+wtZo1eYRkeUpZi3Ax2/G kA+fT7WyIE83mSdSi9h/jSfaGisNiIqgvkOcbvp/Os65m8+5kl2hd7E4HakQbyqs4Rf7xH+FFgJb lT5qneTlQScYxUPmMFMYbK5rVtiGieKR4yJMIpVf16VmOhjLDqRxQmDQiSspznPX+VTx6hPEy+W2 NowKr4JXJHHrTiAFDAUATvqVwzMQ5G9drY7iq4eR2HzEnsSaUgsC2M+p9KI0LMCTjFAF6yumgY+e S44wu7r9an1O7zcqFijgQAMFTkA9RVOaQLI5BzkcMcGo3JlWMlxwuMn0pWGOmuZQzgTcHsh4+lJ9 paNtsJO3+8wAPOKgdR1zzSsoWIHO4t19qYjqvDGrvc3yw3kk0pH3Ru4yeO1dTezQtILYOEbggduv SvP/AA2ypqAkY8KMmuk11ZfPEx2iLOFK9SMVlJamkXoaeqGyUr5EcDOvOOBk9Px/+tVf+2Ld7chb ZBIoIAK5GcfyrCWdlC7trL2VsGnyXIaFUYDnnIXrSGY+tXtzcXzCc5A5UEdPpWl4ZksmuSLhVDZ4 bGcH1zWbqts5nWQsSGQEcH5RU3hy38y4ly6DauTn0yOlaP4SF8R6Fb6bam3KBIwWXnjkivMtSiji 1KZQSkW87eOQPpXqlr5Is8wEFduDjk/SvJrtGe8mYsT+8IOeo571MByOhspLRDbtE0m7g5LcZ6/X rUHiKwZtUEq8pJt5znaemDXQ6PoeYIHuYF3qowCQAffiuV8UBF1R4IyqhDghSTn3ojuEtitYxwC9 RHcIGOA+c4z3PpXRaxZgaBHcuTK0ZAdc7h1657dq41dy5wDXZPP5mhvE22NY0D7WzkjB/PnH505b 3Bao5+G1geFGjRzIZMZPTH8vXvXUeFNMtY3mupEV5EIxuPT+npXHnUJf4MLwQMDpXQeEtVeS+js3 hEseCS2Blfc05XsKO5qeMr+C505LcOFYncM9scVxVq8McztM24dMFM5Hr14rd8eRqmpxCNCieX0H QcnpXMxpuYA8D3ojsD3OkeE6gqb5I1iwrO54AHv71Su7mGBBb2bYhyS6jjcfr3Fak8OdNhlCDYkA AdFAyfeuZeQHh+hOc9waURslVBKHddq4Gc5wB+fWn2RZ72JApUE4bA5NVy0kuUXp2HpU9mDHdwhT hs5JJ6VTEjciDquJVc88KePr9K1LWQwBCir5pbcQf4R6CqsUjpCZJfnXdt3eppmozeWnnxSgyAYA YHIx7Vj1NCr4iWO5JuFDmZSAAecDnjr+lc87Kp+cbmP5Cr51W6G9YZQrsvLqOcfWs8KoiZ5C28n5 Rjr61slYzbFDtLKWJ5I7cU6DCtvU4xj86i7bu3SnQytC+AAc44PSmxJnT3BS/gBlVY3GPnI459qx ZtPmj3spQqSQMn+VacsgS0SLOxF5PuaiBSYlQdwVduQcj3rJOxpa42z8PebZvNLOykD5Y1Tkn656 Uy00SW5lwjKsYPz4OWRfXng1fhk8wKrNwg4wDjBzmpYxExbbwxjwAOcnrRzsXKjGmmlhkQWqyeTH xhupPqalknmu1RfMk3R5+Vx/KrE4CxoyMH3cHHBX0pRkDdnGeMFc4ouFjJN5cszBirryBgcA+1Me 8kZDHsUE8E9617oCSbYCpAA4IAxU0Ol/aCZEjiVkIBGMZ4p8yCxz0aruCsSDnsK0dMCp5odSBwwI OCadf2ixmV+BKpO45zzTNMd3EzSOoXHAPc+1Nu6FazLsiLeOqzybUBz06Zq5JoqXVmj2E3+pyjGQ EAjrknv1rOuJ1jkjBj8sEjO3+taVrsSzaV5WZTkEZ6elRqirIyTokybgpDFTx1Ut9M0y802S1t0V 4ZBcdZcjIA7VopfjLRxzSLzwGPX24q/aagwYrcASq4wdw4/+vT5mFkcnaoy3SjaWyeCK0L6FjbNk NuHUY5roIPPWUm2toUL/ADBkjAyOeKjubu90tGu5RulkUkRnonp/+qjmuwtZGTZxvBbv+4+0SYzl B/qj259etY7mSVmdyc5+8a0odfvJXkS48t4ZCWddgqZJ9LntWE1oUkRuDCSAw9SCarVEpmetlJIm 8Opz3zTf7PkkJBdRgZqO4k/eF43BX26/lVuG9kRCwUEKM8DtQ7jVupCNJmIyOn+7RV1dWAUDaenq P8aKm8x+6LZ6Pk5uWwOu0VrQWsFuMRIFpyj5jjBHrSb8qcEYHNF2yBWG1hnG2o3I+9uyKz7rVokY xoDLg8nOB/8AXqhNqc8gwgSNf9kc4o5QN4AYLBee4prSqhBdwoA/iNc/58rdZnPf71VyxPXOT39a fKFzozqNr/z1GOmQDzR9vt9+BMMe6msO1sZ7kgomF/vNwK0v7OtbVN1zJnbyQTjPt60WQi5DfQTS BIyze+3gVb+/kDHJ6+lY82qpCoW1iBU/gKrnXLnG0xJ9cGlyjOgZQOh+bvnvTJpI0yzuqDsCcYrn ZNTvXH+twPQACqmHclmcux47nmmoiudMb+2QD98hB7g5o/tC2Iys681y4GXPIx1IBpSrZwBgnt6V XKgOqN9bE4jnjbHPWrosxNAZJWRkPY981xEK46jJB455qfzpFGQxXkFVHFLlC5rXmkQSDfbgxEHB HUGq9v4dvLgkRNGSAcjmq0Os3keV3Kwb++M4q1aa5JE/+klnxjaynkU9QujJubeW3kIkTGOM01JH QghmBPPBxXV/2hYX0ZCuFfsrDGar3Gi2swLjdGx4G0cUc3cDOtdWLZiu082Lbj1IqRtLt7tQ9rLg Y6dcVUutNnsskpvRjtVxU0UYsNs0rncxGUDYJBHU0egFG4tpbVtki49/Wo85HGTXTK2nahF5W99z cqr8Y/HvWffaRb2hTzLho93UFcgfSmmFjHOG7Yam4OattFbBMRyl3yOxFMSEySgZVccgO2M+1MRY tEihgeacAkYwhXNQi7doihUttUhW7j60t3AI0SQOoVx0Vs81XSM+W0m07RxnHegBnBHv61IgJRyv OBzUVAJHHPNMRPHKVUpwQeeallkFxEXIVWXAOB973qBcSyAEY9AKntoSxbcPlAOMjvSKRCzttEZA wo4/xpPncFsjjrRKzCQhhgjgjGMUznHoKBFi3AjdWyh4OQWNPu4o0YvHJ5m7nAXgVWI+Tk8jp7VK jSvHsDep6c/TNA7kYR3PA/XinyIkahQwY+oHf0qzFGkB2PcICepxuGPSqzlWnOzDKDx2zQAgMbA5 DH1xxSSMskn3CmBgjPWgxMp34wpyRnoaW4YOVcADd1xQDNHSMF5GiUqgI6nJrqIEurnRjlUkJYgZ 4wB6Vy2k7EXcSGBPI3YrphJK2kyNEAEEbAKH79f6/pWcty47Gals8k/lFNh7hu1S3TwwTQo0Sgpg AZzu9elc79quYylwJCCx4IPOR/kUS3odW/drvZ9xJ5x9DT5Rcxc1zU/tUqpEAAEC5U8fSk0BJBPJ j5UKYfnG4ZHFU43jkURSBYxk/MqA5NdBoFhLI7LMieUEO1xgbePTqT0pvRCW50FhfRiyaPydq7SV KseTiuBa0mSYESD5zyfx7jrXaTF72AW+nwgJGfvNwc9z+tcjqlvNYXqoxzIp6DnGKmBUjprXVLyP TwBGofp8o4H4Vy+tXD3GpSSyx+XISCcDFbEcrizQpviBX5lJP51h6uzNfsWYt0IJpx3FLYhZ8MGy pI79c/jW0Q8ultHFC5LquNpJxz0rBSNiAw9cAHvXUXsZtdMTypds3lBnCNnn0/nTkKJz01oVP3TH g4YN1X61p6Ev2a5MsUp3IeCv8XtWRLJnDeWFb+LaTz9a2NNTyoEZgoL5YZFEtgjua3iCUanFE6Mn mWyF2Rl5I9M+nGa5G3JMrFUQ4BOGOAKu6ixS/V2dm7HB5Irb07w3Dqix3sT7YpDl42HC89BjGR1p LRD3Y1lb+yrRpELIykblOc/hXMTxlZHUjGPXrXot5YRWlpFBbp+6578iuD1CBo7uTcHVXyylh1FK D1HJFRC24qPmz29a0tLYtdOJIkA24z0K1noGdflAB6Ct7w1ZJLcM825nAwnB6/SqlsTEvWhjaRBK zbYxvwOec9MetLrai8iZYUjdTjBHBB/nWj4ijW0ghEKRYdvmwPmNYscwhOZUVk6le/8A9biskaGf /ZyqihVVnCnO4nnI4PFH9iyCxaaR/mDYCdB+Z96S41PaXQx7lZfl7FfSq6ardFdokz2wRWnvGbsR SafcogO0bT6HvSJYzvIuEH51N9smYGNyFcH7uBjNNtr+ZLqMsRjcAcfLxVXYaF3UZS1oUVcEHAz2 GaNBt2miuVALOMBcD8629Q0hIdHeZj87AbST61iWd8mnxyp5jHc2CAMEgdefes07opqzL4EqqYT8 uQF3DkY+tVsAzHB3AkgEZqt/aKBGO0gk9+1NOowYwqsD0JHBxRZjuhlzfPDIYVwQpyT3piXzqg+R CSeaZcxzXT/agCys20A9cjoKWWJViGCv7r7/AOPb3xV2RF2XY3Eiq5YBSOnOauR3EcUbbCwI5Xno feqlmAtlkEEMcDn86VpPMGOhHU5/Ss+pZWutV8x3DoHyTknv71JZ3nn4RYwAOw4FZWze7fMBz3NX NMiAmLbgwxyB3q2kkSm2y1qcjMqxAkDO7qOOORRDeSRwtBGBt2jJY/rSalGPssfl/wCt5LADgD2r Mhb50yTjp1oSuht2ZPagrdK+4MAeo5raimCvgYLFeG/u+lc6MrLuj3ZB7Vp6XbPdzB3ZzFCAX4I4 HOMiiSuJOx1Ok6gscjyXUx8r5UQNj5nP057c1n6rMdSlbaMJgqqA/wCc1lNP5l0rM3l7WwsTg/KP rV2MxxkMA4k42nPFS9CkYs2nTIq5GMjIyME01EnXhlO0dc9q255jdQRRyMN0QIUjvk5waZHGgLAs CCMbs9qfMxcphledhRg+eRUodo1dV4UAjmtXyjg4bKnqccU/yIXAJjRf73HWjnQ+U5/zD/dFFaht UzwjY+tFHMg5WdN4pnSwtYjDGgdnwSfTFcbPfTzkiSQlfQcD8qta3dvcsUzIUjOV8zr6VmKCMk// AKqpKyM2xR83IoAwe9LyBxx7VZsrNrp2wdqKOWoAZBHJPLsiQs2OK1o7C2sohNdkEj+E9M/1qOW8 iso/Ls1UnP38cfn3rMluZZ5N0rlmPc8UtWMu3mru+BbAxxjjOME/4VnuzOwJJLnqTzSMoHIbJ68d qAGyG9RxTSQhXc425G3oBikU7gBkYHfNNYjkd+lOUFeQM54ximAA5JycD9TUqyBVcKMBhg5HSrdn oN7ervij24IGW4FTyeHbqGbZKycjPytkCkwMZmAOABTQ5GcMSTxXQWvhsSvtkm564UYrobCx0zTB J5kMfAwGfBP05o5hnE20e1Vu5dp2twg6k+/tUBDvKXVMgk8dcV3F1dWPnExm3iRhjaCorOfU7CPc omGemFHWi4jnDYXJx+4fPXpSNZzoMtAw2+oNdBHqKNIdttcOoOMiPPNXoUaXJlt3jx93eo5H0pcz HY47ypMcoRVm3vryBhGJCxztCNzXXuAYCoKsykHG0fL9KzLtLJIf36IuRgEDB/SjmuKwv9uwwKlt cxowx87I2QKpanYpeKbizdXPUoDWJMUErCI5jHQsOaWC4lgk3xuQR0NOwDVDr1+Xae/BzU0t/LJb GGU7+QQzckVPeXVvexq3llbgfeIHBqmybSCeRjjjrTAYpOMAc05NzNvPPvnpUkjbVUEhh14qXTgZ PtA2SMTGdvl9j2J9qYitIoIJXBGeCAaZ8wTHY04MShBbAJ6UhXjrke1ADcFGK4BPT1olYtIWLBiQ ORQQd3pQFB+820+9MQgYg5HWp3mkdEywxnscHNQAfMA3ANKoGCC2PQY60AK/JJ3Z560ox8oyQM5z QqhmweB9O9KEdwSoJUUhiNhQdrnn0q1CF+x/OjYL8N0+vP5VX2ZVc8ZPTHWrEscAiAQyBuCQemPW gpCXMUxcu8bjdyQec++ajT5ZRtjDZH3Tk7hVm5WZLaHMxdWHQHhR6Vaszb2cCTzw+YSML85BB/Ol cAnkhW3DIQsTDKRkk4PGRUMNrbTDMeQT156VJHbrd/MQQ3ls2zPyr9B1qSydfliUKjFejcD65NSx jrW2WMKqEruPcHrXS6bFKbO4hXa5VSVWQcZ9axoonCnBwwxnnnFazXI0exuHeYeayBkQnPNRuUZF xZW8EzRzwhT8xKg5AJ9KSLSLNwkrJwQfuk8HnGRWULq6uX3Fjvc8EnAJ/lVjTry72yxmV8LkgFsD NVZiubmn2FlcPIskKMyAEMucEjvit63hjtbJhCFBIwSRx/j3rz2C71CMzS28sqLjkr25qSfX70w7 EuHUk5bBz+pp8rYrnWm9jsbAFYwXLYLf41mzXBuGWV2jAc5x6H0rk3u55FdHmchm3Hngn1q9c2Us GiQ3YcOkj7SQeho5A5jUmlQIv7xB1C/MPy/OqxCy84yAcE4rAGSAT06Ct/TwBpxh3od7/exjHHv9 aHGwJ3Jl8mKVNsYfkYDKMjnoK2bdba+LPO2xoxtYMcADP8q5VYrZHwJ33Kx+cHv+FSwyWOZXaeQy MBnPc57UrDTNifTrXymIiSZUY4ZRj8OtQTqihSse2JRjA70zSbuKIulvK/mODlXTOPfNZWoSXkV1 Ik29M8jd39DSSbBs0Xht5BukwD0VSPf3rutAEX9lxqgAGMYBzivJZTKMCR2OBkDOa1tE1V7JgVup kY5XaACORx196pwJ5keg6wVhsZdm1cjhiM81xTubqUST7S5IzwBxWfq2tXV4yJJMXjUHGcd/pWZl uSGOKSgPmOnn8pPkBXdnJAAG0fStGNbRNHhuUlCTrlWw3J57fpXHMxlffIWdjwSWJJomaRAsBjZG UkgHg4NPlDmOxeeG7hhmlbdNHxtzz6VBqs8bWM1yxTzD8jLjpnHvz0rndIE0l2Ej2sVGcHFdA1kX sL1JXEJ2biuAeAeo/XvUtWZSehzRO9VUkBQMdMfnVYDClgBwepp84VRiJ96j+LGM1Na2RnjJ3gDP pWmxC1IJJUOwogU4w3uaQt5rhmGD3q7/AGYUfIkHXA9anis4kTbJ87Y4PpS5kNJnW86t4f8AJclH CYHy56dMflXn9xI4nkHTPBFd14akZvNhyArp06YNclfaTLBePGZFPzdSe3apg0OSZnF32gEmjcMZ wQfWtBrFyF7YOfapl0xEiBl3FmGVVfSr5kTyszYHkeaNVYhgflwehpbhXW5dJgVZScgnvWoloqSb UTkkEArzVjULUXdy0sqKjjhio28+9LmQ+VmdHcnG1n2LtPQY5qkZ3PVmwO2a1RZoTliWBPIJqU2l o+4bEiZVxzkg4pXQ7GNgSKQq4I5+tTaeW80nJ4H6VekgjtRgxZPXIHPSnW7jzcvbsgAyMjGfwobu hJWZJdJLPaeXGhDseWx1WqUelTSxnABI5PzYxWvLqjRWwtiBHGTlf/10Rapa2sXm9WbgLjI6VKbW xTsZxsHt8oY0lYgYKkjFTN9utoQtvMsZ3kllY56DHPpSTXkRmV94JbBO0U2a8tyA3mMwP8JzwfSn disisYbuQgyT71DZ5YnmrxkYsFBOOwI6fhWfbyPNOf3rKzHgDpitfULMRQSOrjdj+969KHuC2K+T njqfSncwt1IPpwaxllczgMxOWx9KlgdzdgE5AJ60OIJmuJWC7M7h24xTfOAjPQkZrLu2P2hs7geC AD604WzMqeXnJ6gnvS5VYOYt7m/57fqKKaIXAwd+R6MKKVkVck11lZY0JRpB1K9qx8k59elSzBvO w2d2BnPHapbGya5ky6ssQ6tjrWmxkOstOmuyGb5I/U96sXtwkMf2S04T+Mg/pSX18FQW9r8qjgsO 9ZvAOaW+4x/O09Oewpu/sRzTAwBI9fSnDJbIAYnjHemIX5uemKktbOe+mVIELZPbtWnpmitO6y3I Kxbh8p6mt2aSw05f3YWCJRwoPLH6etK/YdjOsvDEUas97cKx6KkfHPrk1fSxiR12wom0dQOTUEeo y3p/0RCsQPLyDp9AKlv9Sisk2ytknkKOtS7sC8qqkROQFH8R4BqnLqumwM2+cSMvREG7n0zXNXuq z3qsudkR6IP61RQFjhRkmq5QuaupeIJ7vckI8mL/AGPvH6mq1nZXV8FIBCkn52OBVzTNGJYSXWeo xHj+ddDMBbIflREUc44AobtohGXa6JboT9ozL6jpTgunWMjMfJRsYwx3HrUV5r0EI22wLtj73bNc 60jyyF2JLknmhJvcdzpJfEFtCmyJXYjnjgGqc2v3c0xEKgA8DHJqvZaNNcMHuW8tDzjua6C1hgtI TFAuATyepNDshGYNP1dyvnXHlrIOfn7fQVcGgwZQy3MtwwHcYH+NLe6lDZphm3S9lXg8+tc9eand 3LH5vLX+4vAoV2BtXGm6RHuVnWPnjMnNZF/YQwJ5sNwsiZwQGBIqhg5DNnkVIqkjHBA9+tVawBFG 0syRwKSzEAZ75rcTw98v+kSKH6fL0Wk0C4gU+UVUTZyD/eFbqhmG0c9xmpkwRlz+HrQxARSuvqx5 z+FUrbTZra5bygdjcZJ7f1rf7bWxg96hDbSNo6dOKnmYHPalo0lsPNgBeHoc4JBrLOBwM+9duDuQ g8j6d6qzWFpcKwljG7sy8GqUgORIyfalfJHzGtHUtJntmLpmWIn7wHIrNY4PTj0q0xDshWwclTwc jkCoyvIx0qRsfKCDg+oxTnK7copB9TTCxECyH0IPfqKcJHZiAQN3XsKVSXctIrSc/Mc81I0sb4jj TaB0bAz06GkA6K4SOORXUyNj5CTwpoV43twrZ83PBJ4Ap0kTW8YYYdGyPu5x756VHAHQiVBh1wyn oBQMewVEDuG9kbP40ySaW4ZRgDJ4AHAp8t7LO7G4CuT0yOlMVvKZjGcN2IbAweopAWQzpPkFYpFO NxbK5HpUX2tUC/ITIpJ3A4APtUJ5dmL+Yevem7T5e8LgZxmiwXN7w7qtymoiKUKySJgkjkehzWzr qQCKeWNhI6kF16YHpzXPaHGLnV4D5nJG08Y7YrodYtm05JCd5eXgsVBX8fWoe5a2MmDU7K2g2XEJ JYZEYwVx1HP4/pTYr5L+b9zH5RVcfM3+c9qzhp0l0w2ybyBg4WtFLKOxttoId3bO4jtj/Gh2Ermb 5WWaUkCEOVdc9cdKgFvvUvGpPONo/n9K6o2EU3hxig2M8m5sdf1qtDpMkccE4aWZgxCZ4AA6HntT Ugsc1NCYs7hhw2MZ6U+7lMgjAY7AoAX0OOa2ZdPtZp3DGYZYtgEdfrUtxotswEis6/KB8xB5p8yF ynOCMBFYnOSeB1GK6TSHhayJuIt2G+4ufTqapx2MCSIWPC8EA5FaVxboLd5LVTGCp81c5HpkUpO4 0rFF7rTIblX2h14ZgPWlub6yW9WRtNVICML5YIJX3zwe9Uk09zGZC6Bh78n3rTvYTcafAkj4MJ27 l6cijQNSu+q2LxYS2Kbfutjkj65pv9rWTJGs0Dudx3swBOOwFMtNKExMaSkFiBnqPxFST2qIxhDQ ISu07x0Pr9aNA1FudQ0lmi8u2AUAfdXp9aeLvQn02SNoXWc4w6jBNTR+FN9uJ57kIGG7epBXr0zn rU+m6Hpy34huHDRD5i7OFIHb6j6UaBqZF5DpatGIPMUYydx5pDNYAbvKOxSF4Gf1rpr3wjpIieeK 8lYL97DK23jNYl1pGl29okv2mUs5wF9/youg1ILKazlvIswkkkdRgD3NJcS2klw5RPMdjgECons4 IxEFmYEkk+mOMf1p9yINx/euDnPC8D0o0AlsZLVbtQmI3B+9jGMda2of9KjuGB34ibJIyemOR3rn bSW3MzHJkkfqX6+/Na1vNPFDM1thQ8ew8Z+v86l7jWxzvnjYQQvPUbf5UsNxJbh/LG5c5GajWH5k y42uSPl5IqSVGBEYPuQB0rQgkXU5xjcFOORkd6sx6jvUBlXJHI/wrMds/KRhR2pFYgYU59KXKhpn YafKYZSU3ghSdrLnd7D9K56fVLiScnYu7p0zj6VtWiMtm9xNFjMYXknljUMf2eE5CRrvUfdGRn15 6GoVkW9TKa/uZMqQMqMEBcUqajcSoEmYCNT6DP8AKtQypH8wVWGcDcBx9ffFR3EVurFQq5Y7ssR3 OKd12FYzY9VuYZmYbW4I5HtjtSR6hIybGCLnq23pWn/oqReUGjbJ+c5wCe386iRoBubfGpHBB6EU XXYLeZC1zIq7UeNsjg7etVheyNJlhzk8YNacE1urMxaNgFYAEg46461FOY5YGkTbjBGAR270/kKx Ve/lLK0bjevqOuafYvLPI0jKXVOC1Z0gXc+DnB4PtV3TZWUFBuGe4PB59KbWgluXriwknhVgOFPb nH1H9azJLSbIAAfjjFaV3ObZvmR488EAfzosrlruZYooXZ2IGUAHGe9Sm0itLlI28sdv5jwkKfl5 TAOfeqc0bB84/Lmuk1nVlT/QY2fy4hhvdh3rAkLM3m4aNCOw61SZLRBGzCRCDyDWteSb7bkn1rNE i7siNdx9O1ak/wC8tDynAzzwaJbjRmwbRJhmAIPHHWp0jZbrC5IJG4D61XjKsUBAznqKmjGLoF1f 7+Mg8UMBL5SJ5MtgqBgVBG7hwS5HPY1Y1BQLkkA4PHJzVco6MMjB6jNNbCYp6nlvzopnmPRRYLnS RQQahLJvUW43KSO/Axj61X1a/tti2lk22MffYd6ZfuIohFbkh8fMQayooecyYCjkmpWuoDQN7FUB Y9gO9SLCVXcxC9iD1/KnNcqBiKMJjoaW2t5L2XjoOrGqAsW1sl1L5dvCQepcnIWui0/R7W0gMkp/ fdfMfAUfSs9Z4dOgwvGRwo6sayrvULm+dfOc4XhVHAFRuBsXmrMAYbLacDBkP9Kr2mjz3Sma4YgE 5wTy1SaVpbo4muFDZ5VM8fU1JqmrC3HlQt++5BPZaPIQ+9vI9Ni8iBkEijAUdveucmkaeRmkk3ux 5NMYl2Llsluue9CRs8oRF3FjgVaVgFiWSWQJGNzHgAVsQ28OlIs8w3zdgO30qykEOj2vnS4MpP3h +gFYV3O93OZJWxngDsopbgax8QSbG8mMHH97mqF1qt3d5WRwqH+FR1qkec7c57mnpExkjVQGY9Av JzTsgGIjzOsaAknpXQ6fpCWhWSdd8npjgUum2BtULSKPMI+bPb2FaCHLAnIUjGQelQ2NDguVAHc9 RzVPUrxLCE7h+8I+VfWpdRvvsNtuU8nhVzz+PtXL3M0tw7yzEkn26fSiKEyEu0jmRyCxOTmkYsQM jnpxSjBwT070rEeXzkHtitBCgEYJb13ZHSnhSeArOMdKhKNsOc56/hT0kaNOCQR0IPNADxKFIZDh 1wBx/Wuq0y9N3aK+drrww64/wrlVYlA5K568nmrenagYbtNzHy2OHHbFS0M6YjdMFwB3phcAjGM/ TrUuAYQwAwTnryarv8wPc9iKzAk5CE4x2xmmE/8A1qVVJUAZJPU0owOp560AKxZtuDg9ye1YOtaY 4c3MCLsIyQp6evFbxfd2xxSbSxC4Bx6/zpp2A4jLZye3rSZNdVc6fBcMS0YJxjPvVX/hH4y2FmZc +oq+ZCsYAOBkEijjPB49a1bzQ5LeIvFJ5pB+6Bg4rLaN4mIcYIqroCeWcCMxLypOdxNMFwwiaFeE LbvxqLPGB37Uqr8u8ZGPagBzAKVYHLdTx0p6DjB4OcjAqH5guc8NxgGpgjYXDcY4wc0DQrRlWYkc nnB4xTMPsDHAQtUuCYvLyGyc+9NiTafmViOhA60BYl024lgv1aFghzkHFdfq0k02lAuS2UJIHU+9 chCQL1SwAOcE56V2ulqbjS3hHEiglCfTHI/Os5blx2OKsPMWYSAjK5PXBq3eTSJPy7MpwxI7HHSi zgmklQtCGCnhu4H+FX9QjtrpdpXYw4Pl4wT60+ougyPXLi2sJoYlaSMjCStjIPfP4fyq5Pr5Xw1b gzH7SfkG0enf+X61kwWkaShVcsSfu7qt6rZ2y29soLYOSfm4/D8c0aCszHmv7y4Zi0zemB3FI9xc yBSJHKjphv51o2dnp7FkY7WI4YygVPYabaSMSm3K5yd+78h3p3QWMljN5TEynIb5gScLmuh8h00X 7VHI8q+WDKh7fTnpVuSawitTCQjMQd4PVunJ/wA9qo3Fyx0147dh5ZXkjIJHvUt3HaxzLNnJDEA9 AO1PXzJYG27tqEbiCajGD8vSiNWCbuQGOM+vrWhNyxAHTb5MoZs8AAnFJNDcSMW8pg7HJPb8KZbX H2ZyyqSD1B7Vaj1CRm3OufQZ71LuPQhW3uhGUZmVSMkE1Nb6TfTNlFIxyPm7elKb9g58uFuB13Hn 3q/LroitI4FQM23DEHGOvf8AH9KLsLIibTL6RVZJSxdgsmD8q/49qdqNtqFvthnVHKrlZAc+pqWf U3Fna3McJK7iMhuBj+HFXr/W/t2jpdLbFAr+Wzk8A46UveHoY9x/aB05ZLtf9HU4GP4fesxrpuNp KEDAIP4Vqi/a7tZbaGNiJcArnJOKzjDGrkHKnJyMZql5kss6Q8Xnk7NzBT1BOTXU2tgJLM3Unznk gcHPHHeuQ01wl0isPlBY7h1/zxXV6Y6T3u0BhHjJXt759qiW5cdji0YNcgvwC3OBjFas9mTMZ0kO 18gcVb1i20wTF7Z4x13KCcKR6Hv0qpDqcUQwHbHcLxxTbb2ElYbHpD3UjBXHP8RHQ+9Mj0xkYbZM OBk/4cVq22sW0CPJtfIUgYxjJ4BPr3qpDrMaXAYYI/21BpXkPQ09TjSyt4rVGkbADk4Cg56YH9a5 i7uZhMyiRlH90HFdDeyG+Mc/aQcMxxjH86wbq1ma4dlikAzkHFERNFfd8xYMwPuc80wM28ZbjPJq 1JZ3iqqyQuobG0FetPbTL2BI5jEw3HjIztq7omzKwDK/mk5A649KnjliUbF3lTnPb9aiEdwJM+WT z3HBp4tZWmCKABn+LijQNSHy1WB2Zvm3AKPUc5NJbyBGIYAg8ZPOKsT2Usa/dyTjA64FNWymfovB 6j0ougsQsq+YQD8verGnkiZgp/h79qBZXBLFVBUDHJq1ZWssM2WwARg4NJ2sNbjtXciOI7sseTgV JorvbTG7MeBGmTwcHPAHH1pbgplmlCYIxg4OOO1WG1BLe0t0DDbkuVHRvrj/ADzUp6FdSO4hklsH maSPygSQD1BP86xZVcEIGJXOcA5xXT39/bTxmMSIUbDLsXv6HiswwQyOGiTqdp4xmhO24NGOnEqb SM+/ateeF2t3GFBPX2pIjapL0VXHGNtTXEkRgYHAjK9fehu7BKyMiKLEy4IYBhzmrMir9rXzcgFu OeBVZERZUKSZJYdO1SSAPdd8bu5qmSia9lVZAY4wp9xmnXjyJDuwOuc4qG9VUl2nO4jvzzmnXwHk L8xPI6mkMpbXP8VFL5UnYGiqEap0yVy1xd3EMGRuCs4y3tgVnyCFOjNKwPcYGKYXYn5jk4p0ELTy rGg3EmkAtrbNdT7E4Qck46VrzyxadD5UWA5HT+pqTyotLtc5yx9e5/wrIe6BleQHMjHqRS3DYjd2 eRnb5mPJJrS0iw+0uJnIKKcdep9Kq2cMl5chFUDnLMRnAroby6i0rT0SNQHPEan9SaH2EV9Y1I20 XkRECZh1P8I/xrnxhgSzHp25JpXd5HeVssz9WzUfAOOvNNIAMbbRt59K6PR9KMMAuZwpeT7gz90e tUdH0lrpxPMp8kNjH9410niB4rC0iihx5uPlX1zSb6DOd8RTI0qIpO5BgjsDWREhkZV9eKmvAzSt IXLkngsetPsLiOGeOWVDKUztUHHPb8KaWgiGZGilaN1IKn7pHIra0DTwIvtUyBuyg9veqFtby6hq DMQGB+dyMjAzXULFGluoTAOflQHoPWlJjIimflIOM56U2XYkTs5O1RknpgU4MSpVQBzxk1ga1qP2 ljbwv+6Q8sBy5qUrgynqN297NuGAi8IvfFVizcAkgZ9KarbB/wDWpSCO/Ga1EDYypHzZGTTtoAAP Bx2NAKDCqeSevpSyOCSFII9xzQAiNllBIAJ5J5pGPJBJxQpQheM+uaA+0FCPkPfHSkAh6dCQDjIp IxhycdOeakMZKqAchjx2zTGXBIwMDpzTEdPod39ptMMQHjOOe9WgpPpWD4dkb7YYgQA69+nFdG6t kYHFZPRjE+6VGffikO0duR79aQZTnjp1ppO484GeM0gHDazdCB9KUx7MbSCTwRUcee56dKmd2B9K AGbzgZH4YpZiSFYDaMYzScrkBeO/tUiMTHh2LDPSgZDw2AevqahuLSG4XbLHnHGT1/CrrRBCS67c D5RTPNYDacFR90mgDlNQ097ViYwzRno2P51TjUHOTjHNddKqyxlcEqBXN6jZm0k4zsblT/StFK4r EDxDG7PUZ+lS7QsI6KwbBHc5qJZcx7GG7A+XPGKFhb74G7byRntVCJ5srJ8mGU/KOO9aMt1BGg3q obbtOOTnA5rP2veSE20CrggkL27d+1S30DwQDzSnmnGQF5x9fwqbFEVmYzqCsVVUbjLN933rsbN2 ttNmlj+d1RvLYfdYetcK6MCD/CejY4rsNCkddOzHbxB9hUkk8ccH8aUkOJyTXc5Lfvm59DTFkYjL O+fXNSSzIWdHt1Vjxkdj7U1oAsO8OCSeAKskZE+07ucg5znpWnc3EDxJmF2kKcMW4GefT3qlb29x O4jjQMB1wBV+HTpZ4ZAuTJASGGcr+FLQaKtlYfbiUSTDKu4gjH60+1D6ffwyE7GjdTs6k1e0i2uF uXcRn5flyF4wab4hg23HnOu2RjhUB4VRjHNK+oW6lW7F000k1wD5jkqA5xgemK1LKEyWK7VXzQCC Ofm9gKwNjvuLEnJ5PUfnXU6BCHsYi+PLRd2VGTnJ5/KiWw4mI2mpt3FmU5+bA60630wTMojds9u3 NNvp5Fu5nE5ZWPG0gYNU7eeSO+jkDswDA9aLMWlzaGix2486WRtqMA69ifr3rQOj6d9lDoHdtudg fp68fWqbuZMK7kRZ6Z9e9OQTGYxROXzx7fnWd2XZEK2USqwEbMMER7myVHX9KaulWzZ8wuOhLH+H /wCtV1mkO0PJtAHJ9cfhWBe3E73EhLOMcbScVUbsTsjVjtYkhe3WU+SzDIXufU56VtRaRBZ+HJo3 G4SkMoY557H2rnrGSR7JDg5B5bB456VqwXklzZmzc5YjK5XPSk7jMZ4IIEd4i6Sg5B7cUxnle1aS RAxlAUlU5Jzn0471vJbxXdmJFRBJHwzFsA/41RKiMqiFSp6Htj1p3FYp6dbAXEQMRUYG4nsfWtO9 jWPzQTscLyPQdOfzqjplw/2kSF22A7WHXI/wo1O4ba5xksOp54pdR7IzZZVnfMbKDnnJwPqPaoI4 TvxwxHHtmi0i86THXHbGeK1tMtYF1KMXDbIVJZc8cj19KvYjcxpSVcqCRjr2pjtuYntVm4hkmuZH jDMrMcNjrzVV0ZGKuMEdqok6e1bOi20aj7xOWPXPtWLc30y3DgADHHSul0dYp/DojwPPjLOjdxxX JygmV2bO4n065qI7mj2La6zdAIC+4KeAyjjjrS/2vMQEeQyLnPIxz61QA2uAQchuaH8vHGQec96q yIuy613cruWQhgvXI6iksrl3ukDknngAZzVTczKGZieNuTW34f8AswnBkVVYcoxz83bik9BopX11 KGVY9w2IFJA6moftk8a7RK3Iyea27y6tFmkh8pdm7eA54z17fXGKhiitJcYjjIPUnp6Clddh2M97 tpoosS7CuckVHZ3MzXCoXJX0NbM+kRRAYjVkPKsp61VECLLu8vBJPOP1pXQ7MivyWt13dj69Bis+ KQE4ZQTnIPrWvfRkxNEehA2kHIrN+wyogYjgnqKaegrag9vL8oIIAHUDrV8aZcJbJLuR0f36U6Kf 91suCANu3nk4HTjINLM7m1aSLCAtnCk8/wCc0rgVlsZ0l8wMpUHBAqW7RhbvuTG4emAKitNQMZG9 Q5zjkdauXuZbJsj5uKHe49LGHGoEyA5AJHSnyti5YZ5DUqHc0XBDK3UntTbn5bxs888+9WSPvz+/ X5uQBVmSJpUhAwRgHJPt0qC8TM6nAHHatGORUjXK4GMEev8A9epbGjHwx55/KipWRSxOzv6GincL DVCnAB/Oug0u2FlbtNKcHGSf7orJ0q1867BYZSPk8dT2Fa+szBdPZc4ZsAD1qXvYRiXl411cNIec 8KPQelVuO2PehSeQQB71NaQG4u44wOCct9O9XsI3tJhS0tPNlO3d8zk+nasO8u3u7ppGPy9FGOgr S1edVUQAnrlgD27CsU5z1qYgyT7y+1TWlu91cpChwWPXsB61X3FV4A5GK39ItGgg81l/ePjr2FNu wI3kaOy05M5Cr09cDqa5bUL37fqxaaRjCflAJ+6P6VY13UZECwAkgjJPr6CsNSy4YnJPPrmlFdQZ LKFMrbMkHvTJHCxgKpBXoR/WgtuIznPoKF3GRUQAlzgZ561QHR+FbaUQyy4O2Tg57AVpXDKQiRjg A1BCpgs1iTgKoU4PWnIx84F+R3OO3es2Mz9auvs9mUBKyyHGO4Hc1zaYz1xjnNW9auxdXpZMlFGF z6VUUM2ODgCtEtBMUrgDHb29fWo+468VIjZGD1ppUDj8fpQIT5c8ZBoyMgg/XigEFiwHT1oJQHjg UAOVuDwOvTFIcfMSfagkK2GP5UmOqgg5pjFXeRuGSFPTNP3orYx19e1NUAH5ckHtTJOp+XGaALml SBdSg474GPWuuuCp27EVPlxjOa4mzJS7iOf4h/OuwLNn5u3cdRWc9wGqwPcj2pQM+w9aCuAWz168 UqJuOOKkYfwg9B60KoJHJprEAnPTPQCkyFPy8jvQBIRgk57c800Z7HGT+VO5bkZ5wMUoR9oYgkZo AUO6Y3D2BzSM6k4Kggfxd6RW2k4UNn15FJhckMCOM0CLFvAkzcXHlnpkjNZ2qWyTW0qPk7csvsRV j+HjtUMg3hupVs84oQHKRhgXUqw7cCnFSR8w+Y8bRnIpJGdZmVi3B6e9Pz5mSB83cg4rYBY7yS3B 8ptr5HUdMUm3zkZjKTITk7u5qGREWQqr7hn72KmR8LsADqpBzzzQFyS6UiKDarbNu3zCMAnrXQ2s ZgsoYhKrk4ON3AHpjNYUJguLdkuLry9uSqBCTnHr6VuaBHi2WVxudPuDHX35qJbFLc57ULYQ3MiI /mENyw6Uy2ZC6rLvCjrtPNbl1b2/mlI1+Zyd+TjBzVSPT4RMNw4zgDqKfNoHKMa6jspHRcneAGOM 57it6G7+y2YkKLGLjnco9h/SsN7BCFLBt45yWzkVp3yfabK3ihkJFvHyvYn3+lS7MeqJI9bitJZH KqyPzt6/5zisS+1AX05cgAgYB6BfoKhfTpSF+dfqe9JNpk4BZQCAB/EMn8KpJCdyQxIsvlxSGYFA zKP1H1rqdHuFjsobe3ZkH/PUDOK4+NJIIvPKkM3Cn0x3rr/DEIutOEZc71JOA3DUpbBE5bVmEt/N JvDAscEHJP1qpBIUOeCF+bBGc1o69avHqkoERUliNmPyxVBFlZsRxnPTaAcmqWwmX7S9d5fLa3DB iDjPT/IqZdTeOQuwUDkkh8/pVKWC7gQBQQpBJXH86iS1mfJEeD3BpWQXZrjV1dFYocMCCCRzz+lY lzIpu3dehOcVae2lPlKFIZhgj05q2NNVo2kd0V29sc0lZBqwtdbaLT/sqQZQHceeCfWoo9Zljl8w RYX2OD+dSrpsyq1uJkUOfmLdMClt9O8va5+deh460e6OzGHXgyyAo6Fxg7W4I9xUIv5JAREhYj5i MdBV3+y7VzhtwbkkgdfwFXdEtrO3vmeWMGNY2BLDOPei8QszH025IuliKqQzZJ6Ve1SDcjsCUULy uOhq3cXFmLx1WGNMtgDbjtxn0psmJovKKlU2lclv4frUX1uVbQ53TTsu+xrV1UQDS0eIZkEnzHpt 9vfP9Ke+kWdnEri4la467QowQe2fWrt3a21xYqgj8ktjcACSfcnpVNq9xJaGTaszwqMHB6AjjnpW deqWuCADkDJHWugsbW3S6W2mmMaDIV8cnmtu48M25jfyHKNKMMWOTgenehSSYW0Oa02aSCNCoAOz uM1IzxyrI0kcZbgkquMfSrd5YrpyxQs77/LAfjj261z0t3IHKoxxnAGOlJahsW3s4WyWBXPPFVpL AnBRhjtmo/tsoBA547jpUkt3LAwUhdxX5hjpVWYroia1mRwChZc87av3pNj+4jhUK53qc9V64+tR Wd9Kz7lVQU5B55pdQ1B3uH4Vgpxg/rT16iKk5mmiVmXIXJHHQVFGzIm7dgDt05qeKcvmNYlJfPGT UJ2EFOVbP1qhF6DW7uOIISjrkfIRWzDqFrqSwxyRvC3IzuyoAFcsIwBkNyD+lbVgAzrHnMhyQDjA wP8ACokkVFl2+tvJBaEbwfuqT1+nNUVuXkQIsDYHVGPT3zV4yRtbDzd4KNksGxtwP8aqRw2zE+Vd ggt0Y8+v86lFMk+3xiLbLCMtypVQCRUIAaJnICLg5yAO1LLb26SOrbRIOvNI8aRrnapBP3wSQfzp 6CKErrJJFHGuCT8xPGTmtC/ZjAwwAFGOaq/Z7dJUbc2WPAHNXr+RDZOXyWK8YGMHPShvUEZdq+Ah BUtnBQjOfellha4vGRVA7/KOtV7c5kjAGDuH1q6zf6cd33enXGapiQmpQiMxEuc7eV70kdwjwtG4 L56k9vQ1Z1CZVgCMuXKjBYdB7VkiUKuABmkldA9yUpFk8y/kP8aKrlyT1oqrCOk0eMQ2QLLhpMkt n8qydTvWuro/N+7Q4Qe1a+ozR2lk6nGWXagFc2ozkk1Me4MeMMR2NbOjw+VE05IGeMn0rJUFztGS TxW3qBFrYCGNhzhefShiRjzyNLcPI/Rz1qJhiTBx+FG0k8EY9aWZWR8EAnOMCqAsWNqbi5Cc7Byw zwBXSM4jjLk/Kvf2qno1v5dqJSh3Sc9e1R67c7AsC7Ruwx/pUPVjMq6uDdXDSzsBgYAAqBmVhjkD tnimn39KVtznIHA7+lWIQEZwRgDvV/RYBLebjwI1Lde/aqO7LZPOO9dBodpstN8mVMnPTqO39aTe gGkFBQkYPHOT0rM1i8FtbiOM5eQc+w71rExR2sssjAGMfLj/AArjb65a8ujKe/AHoO1TFXGQ7Ty2 cnNLksOOMc05VJ9QB19zTcFScjkn9asQihcEjqDzT24kxIeR/OkZQqlu5xx6Gm7Rj3xnNMAbMf3c 7T696Ubd2Qv9acuJ1Ix8w54FRYKt+lAhXKk/IO1IMADk+xoP3QOcn3oZeBk4NAEiHb0AJ7H+tRnJ YnmhWGCMc9jmmqOSME/SgCewQteRDuXFdeQRyMcfrXK6Vg6lEAOhzzz2rq1c7BwB61nMaCJWdwg+ 8eSfajDH6ihSdw5LD3FNd8HBO3B65qRiEHbkZ47A0YLc4wM9RQ4LYAIHue9LHuwOeOxBoAlIP3hg D0NIGbG3j3NKWLLgr+NIRgAdAPXnNAhrEL93v6UjrsAJIOTnr0pWRgA2PlPcDvTN4+6/Tpx1oGIc MwKggnnigBsAkEgc4p0qLHN8h3jsQaQSlFGBgeoPNAHNauipqchVSEY7sdOT1qoUYgt/CPwNaGvY N6rEAEqCcfjWc3Lc898jvWq2JYFN/AAHA7/hTFbGQTxT5cbQcck9aYBtAJHBpgSQIxO5e3tXd+GZ UksR90FBk/8A6q4dJmXcYgwB7eldL4Uuw37tyFCgjA/iPvUT2LizKkv3e8m2RIFVjjIxgZqf7Qbq NSxUtjnbniqOpXFvJdOLeIqhYncTyas6NIiM6KC7A/KrDg+1DWgJ6m5pNrGYHkba7nGEz1H+Peop 3hiimDTRl8YwTwQeRzVZ3mjWYIrxvtOFA6cdqwJ2KrhxhmH8PAI+lSo3G3Y3LR43lO+RMBf6UgJc h3BKJjsP6Vi6eQbpRkgY5rdGyOFAo+8fnz+lDVgTuZtxYuZiyMETkrweR+VdDoJlt7GPYoZ0k6qR kg9v51zeqXMgkSJW2hV/h4zXReHroPYxxsGkmY4QseDn1pu9gW5Hrlysd9IJeWOXGTnA4OKy11SF X3lCoI6gZJ596ua1btJfs0gKOmVb27VmnTY5CFEjKe565oVuoO5Ne6zDPOTGjlT0BOOfpVP+0VAx 5Zx9aVdKO4fvMAngkYrRfww8apI9xE6MeFVsEL60/dFqRWGpwvcBZIDhuhDfdPrUR1na+PKBA5+b nmrQt7SynQwyl9g5+Tv+NVBpxmnKyyMidudxz2o90NSG41SSRw20Y64zSjV5vK2BBjJ6jPbpTl0e 4Jcx4aID7zcZ+lJLpc6xs2Afm4AP+fan7oveEOr3DLsSKMZOTgHn9asWF7fpDNLGMvwoJHI/Op/D dkrazH50QdQCyofmFR6/dQPKwt4/KXGNqt8ufp2o0vZBrYopO736eaCQXA5PfNdDc20KaeZxcRiR hyqj5h71y9uWaaNnJIBGPetedZGQkhYwenpjpSluNbGdbXTfaQZZGI+7hjWy8yhgd2ARuZVOOvSs K3jhMxWXLKehDYP/ANeretQLbyRNHImHQEqrZK0ON2F7F9pzJhjglOpPH0FWpNSknmhQSMgUbMhu lctHPIuMP0ORmtG2md7dXKJ8hw2e/pScbDUrnTa7ayxvGVdnDRAIepOPWuWnsmJbBwQxznrmuhtv EMm+AXUeY0UABBzWV4geOScXtkSEk6gH7rd+KUbgypbaaXmWNiu4jJGcGptQs45rwyLKGDn+Ef5N U7GeV72NmLMDkEA4zxUc8rR3TKHcANxzV6iuadppyQpPKz7gV2bMevf9KrnS0JB3NjGScUyW8m+z CFG2gncckc+9VJLmViCz9OMA0WYro04bKJJQyHO3kZPWr2p6VC6R3KMG8wBmBky4/PtXNieUHIdh jpzUq3Mz7cE7l5yKLMLmjDp0P/LUsFB5YEGr8Vvb/bRPFlCOMHtniuf3FYmDs2SRjntVqxnzcxIu 4jI5J60mhpmrewtFbXEdwSRjoO5/ziub5jm6j6jmus1Jrd7YTAHy+Fcj5tuMce+f8a5WWPYVO0qr ciiGwSJUmlViwb5nGNxHWrBRpFeIhkx0xnk+mPpVrS9HS6kiSSUhGI3AEcCulNpo9vMiIyDy/wCF ySecUNoEjiTFIl0kRByp6MDkVp3kLxxPvjbkYHBruRBazhWRU3IOSIwCPxPNR31zFbWzfaBGIu6u M5P0qebUaR5hGHjmU8/lUl27C564wBXYNc6LdEZjjQZ6gEfrVh/D2m3EQuBGrp1LI5HFPm7hynF3 shYxFskBcZzVZcEjOQM8mu1vdP0UwoJNqDB2kydvWs61udHtk2xwJKVyQzgnJ7Y7U1LTYTRkjUFU bRbR8cc5/wAaK3Br9rjm1i/79p/hRRzPsFjF1iQTXbBeVT5RjofWqAXnrUgLNnG7Ht0pvzL24zim SW9Kh825BOdqfNT9WmMt8VPSMYx2q1pimCykmbI3c9OwrIZzNIWbJLHJOaXUZJGVYgAc45zT4rd5 70RDnc3rnikg+RWkbopwOK09Ai33Ulxj5YwQD9ab0Ea6hVVVCbVUAYA9K5a+lE99K55BYjGeg7V2 AVPLJJOQM5/pXEuyGQkKeT3qYgNBzkBenpQ+T+Q5JpzMGyFBHsDTCnf1/SrEOjUyOEUctwPeuyjI SBIRGqhFC5+grmNHiEmoxLjco5/SumOSxUkL/vHrUSZSMjXJjFCsKf8ALQ5PfgVgh8dB+NXtWZp7 1toYqvyqPp1ql5T5wyleOMiqS0EPj5UcjPpSOSecE+p60iRyMQFUk5xxU0lldxgFonI68CnoBCsm yMjHJpI8sGyO35UMrKTvUj6img4GCcUwFBKkNg4NS3ADnzOAMdBUTNuA4/SnDA4BGT2oENXLDOT+ FP8ALDcA7cDOTUe5jnHHahmYcEdR19aBilGjByM56EdPzpq5JzuwD1JoLHaD0xSA7WyP0oEaOhRC TURgjIUnrXShAp2g1heHYwZpXOfugDH1/wDrVvhcA4OazluUho5xheT15pCAw28AE9KUKCcqBk0n I428DnmpAcFHlkuvTpg8UNJlBtQ46Y60zeQx2/dx+NWFjdwSpG49hxmgCPdjjpnrz0poJz/COaHi kUkMMEU1WUE+ZNEh9M9aAHEkkjb9AD3pvyrnf6849aat1arKi+fG56AA8nmpDIXcsVyT7dKAGKRv XbjIJ696VY5GcqBuHqOaQOT3A98U+OUxyjy8ZHBx3oAwPEkZS4hPZk4HfrWSueFbOPSt7xQ0jTQu VbGCN23jNYe4sCG5NarYT3HSbpNi7iVQYGT0p7xOtvH5p25OBuB6f4U55EyFVssAO2B9KJb2WXKz HeD2PVfYelAtCGIE7jyyjtnFbPh1CZghDLuJw6jnpVCOSXyTLa2/yw8Ox5xmrWj3c0c6EqT5Z4/w pS2KRm3sLwXcsMgYFGI5HvRDcmBwwGeOa7GSODXNPupjbCFozjIGGcjr2rjTGzs3lxnGeB1xQncG rGwmotc6fOdqIYxgj1B4rEfOSrHPPBqdLS4EZ3QPycZOevp+tT3Gk3cbBmjQqTj5T0PpTVkDuylb SGGZZMZxzj1rQXVMIV2dfcfWqsljMrBcAZHrTk09zgF1B7jrSdhK5BdT/aJd+0LxjFdDpE4SyjJI DBwF9QPastNMDNjzB+FbdnaN5SxNhVTjJGD/APXpSatoVEpXmpxzXhUKwl+6c8DOKojVMYPlkkdP m6U+/sbuS7k8uB5GLFi6rnge9UnsbqMjfbyDJxypppITbL8etLGuPsyFkHynOcn3pr61PdSDzsED p7VUgsppZVDxyBT3C/40RW8yTbTAxyCMMKdkF2Oa/nbB+UH2WpH1W43DG3PqBVfyHUg+W3TPSnSW UwZSik7hmiyDUuS65OrFYQgXywv3eh7n61HPq12REQwXag+6o/Wq7WUmxflw38Qpxs5hkFCCR2Oa XuoNS1pGuSafqDXTx+axQoMcY+lUb66F3cSSqmzzH3EZzg/Wrd5o8lo42t5y7QxIGOtVRZTk5VSB 9elPQVmNs5ngnUpgknHNdLdPG+nJgb3cfN68Guejs5UlUnAOc/StLDPGvAHByc8mplqylojKtW2X aHPGcVPeJCqnDAMeQBzmqcmA52k/WmEk9STVWJuSbMxb8e3WnxEF9qvkEfSmM0RVAqlf72TnNWY4 ElVXT+E4INDGi+nyoqIG+Xjpzmsl3YSFSxPPOO9bMYPl7lyPl+mOKq/2asrMyFsnooGaiLRTRveD 7MSXElzJbqEWPIIPBP0/Csa/Np/assjEJ+8JIC/0rq/CWn3kULiUkQumFXGOT3NU7zwrpIuWiN64 mY5wGzST1A5gx2mVKz7vYnGBT1tbUnozcZ4b861U8L2E7SGO+kjRCM706D68VZTwTEybodRBHqU6 fkaq67i1MeKxtiSG+VevrUwtkQZBzuXaMDpVmfwfqMWWhuY5hjjBIpLfw7qpMSM23LYcl+F98Un6 jK80QaNSVBYLg/KBio1+Vtyps5xkCuuuPCn7kGC8dmVMDeAQTjvxWRH4X1NJF+1SW4jDfMRy2PUU guUGjM6upf5Cec8Cufkyz4AHHHFejWdnY6Udxn5IAbew5/Cpxp+i3G+ZYrY7sgkKDmhSsDVzzeKe WHEkbMMY6cVM2pTyyO7/AD8ADd2A6V2zaRo9zmFVUhzxgkbT6jtVB/BUSyDy73EZ+9nk4quZMXKz P0bUp2nRA7gM6ggfMOo7Vd8QTGe8l3HCL93A/nWjaaRa+GoLi7Epnlb5VDAcAnjmufvZt80jFRl+ Dxip6lLYwwzC3fbkDeOM1ppqLRW4jct5bgbgDwag+yRqhAkbccEVJNaKYVG85x0xVOzFYZduPLjZ eV9B9OlUCq7ifu85AB4FaPkgxrESQV6cdaatkuVDEkZxzxz9aSdgaGCdAoBZcj/Zop5soc/61vwB /wAKKd0KxQIK9c0sa+ZKip1JApobPBz9Aau6VG0t+mTwuTTYkX9WYQaesQO3cQvHcCsRFIyRxxWj rzn7QiZztH86zVZieKS2AnWRynl4OO4NdHocYj0zOOZGya5jdk4657V19rHssUjJ6DGaUgSIp5XF pM2cMqE8Vya8sScgCurvSqWU4U8hCPrXKKR82SSc047AwJAyB34NNKnAyQPegk8Hjin7uMbQSe/p VCNPQUImkk5G0YB+tbLu4jY84AJ61R0OIC2eQfxNg/lVu/YJZzMR/Cen0rN7ldDlvOk3syOwJOTz 1p8s8wO0uzEepzUC4BJpWPGCMkHk+laEkglkDh9x3A5z3FdHY3Yu4Bu4lBwy9/qK5xQCcZ2+5NMV 2jOVcr9DzSauO52BRcBXww9+9VZNLtJOfKXP5Vz7ahdHn7Q7Hjualil1KfiMynPfJxU8rXULm6NL 08KPMQHbzjcRn171E+kWBIZS0XIPDdPxNZsWlXkx3SOM/wC01PGizkfPOn05/wAKfzAnbSYNrGG6 OG6nIOao3WkzRJlHEg9uv5VYTSLuE74pkyO2SDWhYiZkcXabXB4Ixg0r2A5gKS+x/lOcc8AU+WMK zIuML7/yPetvVbJZIzKuNyDJPqKwSQFIJyRwParTuJm/4dA+ySsVBJf+QrWORnnj6Vl6EoFjkHks TWhIfkZmYbR79KzluCB5Aqb3IAA5JqjLrdvlViG9icHjAA9ajltrjUJVE37u39AfmI9atwaZawkB YlZuh3c5/GjRDKerz3MNy8VuM/KPmA5/AVkNNqAPzSTrk9yRXZawsdnIkkjxosijGeox6VljVbYN hpxnocqacX5CaMBxeMuxxMR7g1G8MgfaoY44BwRmupGo2TsNsqg+p4B/Op8QtGGiY5PGc5p8wWOX sLG5a4jk8tgisCWPGK6gNzuPPHINRMpBAGSwNO2s33QPf61LdxpCLlcktjPGKbnCjruH3j6VJ5bF eBkk4608skS4VQWAwTipAa0iTQLHNEssYYZ3AkA1CEto2fy7ePBP90Yp5lyoQZABzwO9NELXDYB+ 4vQjtTuFjF1u2XzRcxjAcnIHY1l5zz1I9ec1qawWEUS5J5JIxWUEJ65/KtY7EslWaVZH8ttpYYO0 Vf0m2u3kWSOIuuecnH/6+9ZsTNG27aTg8+1d/wCHZ9LuEHklBJ/GsnGfoKUnZFRJ9IKQW86thNgz kAgev+frXPyXiWnmtAI1V24I9R6V0fimWex0l/syKwYYJIztFcSNRha3WGeASxqCepB3H3qEupbZ be8SVxyqL1OOmamudShlh5kPJGFJHFYz+SsGIzvY8EY5X/PrSi1knVPKQmT7o46+1Vyom5oJKjk5 wwbHP9KeGijxuZAqdRnjmo7XS2t4PPubiKBwQwjk5z6cVWkuIJJFZSAGXa6IPxpcoXI5xHJcNJuD JjoTtrY00o6RJCzbXBBUjJB9B/jWLd3ESII0t1SQfxbs4/8Ar1p6DJ/oxMjAcnafeiS0BPU07jxB Z2UoiiCuQMMearHW7Z5FaZFYbQcsuNvOa5y+K+fIFBxuzk9TVfcSOD1GMU1BWE5M6d/EcEZcQxBc nKnbyvp/X86oSanC7tId4J4OQMmsYKWYDp25p2xgcbeSM0+RBzM1jqUBiwFbnI5xUT6pGVUIjAjq Se1U4VhchZH2enFTrb2g58/PseKLId2TNqJOGWNuePvVbt7xVkAeMvlgBt75qKBLYNkYdhjHPSni GFruEh0R3YZLNgD86nQZNr+sxTTCOBAVj4VhnBB/wrIe+kAChRuHJyK27zSBFetG6g9SpB429sUl volvMU/eeXIQeGB64oTQWZjw3ju6Iw7nrWmsIKDYdzck+lXLjw8lm6O06MFGXOCSv09amjitbWN5 GkLyYAXDcZ/Ck2ug0u5yX2aWRiURmA5JFSnT58FlikA7blIzXS22qLBHgCBgjcggc59PyqK51iWR 2Ekix5GGQDj2NPmYuVHOizlBKNG4cdiOta9tpNydLklNu+FcBV5DE4549KmGsEr5Udyqqc9F5PtW rF4hjgghZo1baPmO77x9cfnQ5MEkjN0yxncJDtaN8FgDyRwe1bsZsNDVXvJgJiu7HTce9U7HUze6 qku1XD8ZUdOfzqt4vt/M1ZG2FjsB4P17fhUrV6j6aEl341cpIkMAReinPzf4VgHWXlmaWRSSe+aZ NsacKwLEHkDnjtioLiBlcrsIXPHBGRVpIm5r203mwb8gF2GATwSP/wBdRHXLhJdkOV2cEhupzWho qWlzapB5zCTd8qbORx696o3GnW9vLMjuGeNusXPFSrXGy1YatdzuESRx5ZO5ck4H+eKuS6vPBPHP LOzrFyqd3J9azdE8ubUfJKNEsoBBGST9au+I7FLCJR5okkkcBf4e3OfxxRbUOhuxeIQujpdzwhpX H+rjbPOf061zuq+KLm4d44U2Qg4wDzj3rnJJrkOVdmUrxt9B9KlYEKilsqR0HfvVcqQrmi0w8pZ2 ZpQR/F1FQDVXifhCV/uluKa7L9jJGcbemc1QljIcJjk4IxQlcGzVstSZ5HZfkYDgCr6Xs7ITJPJt I+YAnpWHDE0TxN8gydpUtzVuRVKMrFsDOBSaVxrYkl115Mx5k8vPQtnipQvnRgxjJ+8c8Y96wmYF cIp49a17V/8AR48sQMDj+tDVgTILmfyAVAy5IP0qFtQkY4KgD1p2o4O35lzj8qpsFJwlUkrCZOLy QkgKox6mnNqEjEbufqeKrrDIWyg3DocClW1lZtqqfr60WQtSX7W/90/hRSfYZPWP/vuijQepEQD8 wIyR0rR0IFbl5epCjIrNG0446dvWtPQzh5j1O0cUPYRX1VzcX7nB4wADVZc5xtzipLty93Kw/vGo M4bg0ITJ7VF+0xgqMFhkE12CYkVFHP41ymlAtfw9/m6H866yIhxgApjnjiokUjM11lhsmTcNzngD 2rnBxnPI9u9aWuuW1DYTu2IB/Ws8gfKcAKelUthDSM8gADGBRxsyOvtSuu1scEetLGofjA9ueaoD oNKXyrOIEdeTRqzEWMmGz2/M1chiVYkVTjCgdOaqazgWT/KCAw4z1GayW5XQ5kFuCOuacFJyTyT7 05SjOo2kD+Igc01sEkL+BrUgcoLKWyAR0FSQ2st1OI4wBgZJPQUzYMksD0ohlktnVonIbqcfyoA2 7XS4bf5nIkcd+wP0q9tCgHHtis231eHGLlNnHUcg1cS7tJUKJMMHjris2mMdLeW9sP3kgB9AcmqE uupkiGIsfVjRLokbSMRcsfwzSx6NAoy0pYe2B+dNKIalEa1dluq59QK19PuLq7j3S24RQPv9N350 sUNjaDI8sEHO5iCc0ybWLONSVbewJ+VBj9aHrsgLF4zCymTYF+Q5JNcieO1X73U5LtgpXZEBwoPX 61TYowHXOKqKsJnQaAc2BCjneQP0rSbK9ME+3NY/h8k28qgfdYH/AD+Vay8bjnkc5NRLcaE3Hgkc YqlfaqIpBBbfNI5CkgZx/wDXqxfxSS2jrC4WQ44NQeG9KB1KFriBsoxZmY/IPShdwKHiS9muNQaJ 3crCAiZ47dfxrHwxPQ11mq32mvqkziPOXI37c5xxmqh1q1jyFhY+uQBVp+QmjAKMOPapYbm4tWDR OVP860U1hELFbcEk/wB8nA9KWK+ubj/U26c9WK5H407hYks9bErbLpcE/wAaj+da24YUq2VI4x2r OtNJiQ75fnkznj7oNaiRBwxbIbHU1nK3QaGbj0BI7Ujk0rowBGc45poB3YyRnrxmpAQuS4zkemKm tgmBuOCeuSaiCFsjOW9PSmKCGICnI6/SmO5neIbhUvBFFghOrHqKyTcEsCw5ByTSXDGaeSbHVqi3 ZBFapEMlgkyzK5+RuuanS5+w3Ae3LLKDnDAYH+RVJcg8UpYlgTkn3p2A6nSdauNUV9NumDeYp2Me AD2FZFxpV7ZvJHNHzgY56+4qlBOYJ0mRfmRgcdq9CieDUtMWfyHOF3Dtk+lQ/dKWu5xtrEbBkmnh Zzn7oNSXEl3dyvOh8sk/KqnAFWtUnETqiW8h2E5OMDNZ8eoB2AKBe3XpRq9R2Ro2+nXuooiSTNKv O7jJHt+lZF/ZS6fK1vI6F8/NtYHHsff2q7Za3NalvswWM7epJOazbm8e5VVdEVt25nA5Y+9Ur9RO xDli4AGT0xWvZBTCTGjKM5wO1ZUtvJE4DDr0weD+Na+l4fTzEd3+syD6cc/0pS2CO4TWguXBdgGx tAI7VVXSxk/viADg/LVi4vBaXGwpucDnPSqsmosQGCLkj16UlzdBu3Ue2mbHb584Ix2zQdLkIciU EjBHNQ/2lJj7q/rQ2ozZzgDPtT94Wg6XS7iHdvX5h2BBp50S+RlzbsST9c0yPUrln3O24DlieTWn /wAJBfT2wjiMcWBhdoweKPeH7pTbSLq3sWuimGDbcY59yKpx2ssm4tHIEBGDgnGealbWdRPDXMh6 8GnR6zfJw8hkUEHYw4yOmR3pq5LsV7m4nEio07OqAKp5GBU5uJI7dCs7kyE/KecVWu1nZhNODul5 B/ve9RKkm77rD8KLIE2Ti7nLfNKxzxjPStUAqp+YncOTzxVGGymYh/KJXGckd60HOdoVznHP4e9R KxaMRmKllzkE5BpXkbZwSSeppGDkk7enemMCqjBPPWtCGBJHJGDV6Uq1nCG3ZJ596qwxmYbEVi5P HpVy6jZdOjUjDDr7UnuNGz4bjAu7YMm4BiRjnp0PHaofF11NPrLeWw8tAAuO+Rnil0bzra0hn+Yb jtJB24BPrWdrcpu9UuZwu1SeBnsOKhblPYhWcww73G7zeh/ukHtTZLmac7PMJB7elPukEdjCGOeM /nVQEZGODVEmnZfJF8u7dn5ieR0qvcmSOV9pwrfeA4/CrOmkGB4xuyzjBqndNsvN7DORwPU0luN7 Gj4Zu3t78Pu3KCAeM8VZ8U3q3Wq7VZXhjTaq+5PP41R0NrbFyZ0Y/LxtOMe496z5HVrppUyFB3AH k/SnbUOgp8sTvnpkiiVoyo8tmUYOQex9qkjjMzqNoJk5GDjHNJM52SxA8bupx9aBGjb2+7TPMLq2 MDjnj6VSZUgn4IJHo3FWFKDTO+8cg5IxyP8A69VZ7j7SY1ydqLjP+frSQ2MvLnzpeOFBytaCkPAN p3Ejrms+Er5sayhcE9D0x2q1aPlWBHRuMcUMEZq5JI757VrQbnhjwBgYx6k1lzHErEKQTxzWlbSA Rx7Tg7evpRLYEV9RULgseSMgetVFjYqD0HXNaF5bo5Zw+AFB5HJP9aoSscKqkjA/P0px2E9yeylM LtjPfoatpdxtKAM8nuOKzAzZKkcnnmrNmjbhkdfU/wAqTXUcWaH7v1T8h/jRTfJlPIh4orMuxkEk AVq6Go2TMRySAKz5X81mby0TP8KDA/KtXRNy2knoXrSWxmjInGLqVfRiKYCcnbxk1Z1FQt7MeB89 Vt3yjPJqkDNPQhnUfmHIU4xXSRtkAjjuRXNaGCblx6r/AFrbLlTjge9Zy3Gtjn9TlM+pzsOm/HX8 KhdQFXcAAOwFMJBkkdjjJ6Y60pZQvAzVkilQwCn73bFNiDeYqjnJwPfNLGpbIGCQO9S28TSXMYYb cuMYFAzqbjbDCznPyAk/4VnaoTLpLOMAMFIH1NW9XSWLTXKKQHHHHXmqEx36DgYzsBP51C7lGIDj IB5bA4pUZADvTOe9RqQDyPpUzvvAYjAA4wPwrQgaBv8AugD2pmANrZ4BxinBsZAGSO5pdnzAZBbH Yd6AGBgBtZQSetIvTPJNJtYEg5AzyaV0KnDDnqaAEZm2k5xz0zSq7YDBsEdaaR8meKWPaWGcH1pg K2WbGRxxkcCoyCCRTyVwQARnrTeC3egQAZA59vpSfdPtTtuBjoc+lSIEP3jk880DNLw4586ZQcZU HH41vszHqMBhxiua0VvK1FRkHzFI4rrHVAAv8RFZT3GhsMahNzHG44weafFI0CtsK5PGMdBTCVIA BOB1BpoYbjk/Q1IxrwQvKC8asT3Kgmq0ulWUpyYVDA8hcjNWyQ2So5xzTApyNpIJ65HFMRBHZW8K kRwxj1yM5qYIUXH3f6U/nG0Abs8mmSK+wMeg4x3FACYyeze9KHYAjAOB3qNF3jlsAd6VPlfrn0zS AGY7uMbj1zUakqAegPelcYcZ79qXGOhAUelAxxyWUsMgHgZ61X1KbybSeQEq33V2+pqztVyx4I64 6Vk+ImEcMUStgnLFf5f1qluIwiC25ie9MOR+NSq3XHU9TUbDaxGQcdxWxA9DkfMTg+nWhkKdQRnp ShcxlujDtnrUjSrkc8Y6UikRMjcAA8iu00szW3hF5sHc3+rUkjPQZ4rM0y2s1txdajIzKW2Ki9em Sai1LV7uSJYoHVLZfljRQD+dQ9SloQXLajfBleRQhYHYDgZxxUKaVcRxebuC5O0e5qDzJ1BczNkH GAe9Nkvbl0CeaxUdqrUWhZGlsIXd5Bkdse+KaNM3LkS8f7tVBPKVKmRuT606aeQhRuOOowaLMLov pp3mSIHmYqMD5h0rRRIrfzY4fmjJzjHf09xXPSMyBf3jNkZ61t6PcyTW6IzA7DxxytTJOw4sgvII 5NjycHGcg+9QG0tVYqzAHP8Aeo1yTOqS7+RwOBt7Vnx4Mm5sYB6HvTS0E3qaElvYov8ArBk9g2aj 3WYG3II7Hmqscaz3GxPlBHGadC0QBWaPIHOV+9TsK5bDWOAFXkdevNSxS23BEQ4IyM1mMygZQnkn r1A7URH5jjJOPXFJxHc1pbm2DiMRgZ4Hy9Mmqkk9s0uDGTz1BqtHktwCW7ZqQWcxORGTzRZILnU6 3bQxaJYiGNlO3IGCeuM1y73UsZKhV6/Wul8RxT28dkluBGRCMkMSR3I/OsD7C0hAZ/m9AKSt1G7h aXUst3DHv+8dpAA71pGMxzmJ1yA3Kjkg980/w3pqR6rFPO6hIjnJPftWr4jjWS7BwvmEHkdwPepk 1fQpI567vLWSUYAHGDhRnOaga5twoGNxPJwowKpXCgOTkZ7gUkKFlYltq4/P2q1FWIvqbH2iK3VZ 1IUMflwMk/Wie8geHzNj/NnHGFJ7iqUSPPaqAeBk8kc0XFvetDFGzMyAfIm7OKSS6jbZ0djcnULC OJwxVBuB6lVHX6CueuSjTLuIJLc7fr6V0+j28FroT3SxSiZUKSKpGG/P8K5WOJ/tCzBPlD885x7f Wkuozc8T20MaqIlYKEXaH7/pXOSqc8bd3XA7V1WrTxahbxu/HykHYOV/pXO+VG82IQxCjJbPTApx YmiXTmYI6PkNuH4cVDqiMswdlOMYzjHNXLOTKyFOQ56kcn1ou7cTgAZK7slj2X3pJ+8FtClbuPss 752l/l2gcVGs5hBVMHnkEZBqKQsqYUbY27Z60wkFMd6uxJt6KYjcSXMsQaNUICE55/w4qhcsrSyt CgRAePb6Ve05JbbTxcoAoYlSe/8AnisuYFiSuTuOckUluV0LJLPYHjnbz+dVoZhERujyexNW4YWk sGIwdqndnsM1UmVVchxsIHQDvQhMaHAwwwTyMEVJDdSwnB+Yds1WHoBk04Ekc9B3qhFxUS4jkaQK hGWGDjPtVqCMJFGWQlR1PrVW24ZW3fLnqvWppNSkUKm0MijAGahpspDdTZjGuCQoOAP1qgkby/dV iR6CtC7ZZhCAQCeTzgZqU3MISOP7m1MfKp5OTQnZA1dlA2kx/wCWTgZ6mr1mrwEERpjHfk5ofUIG 6biQe4qQSLNGj7SFAJPNJtvcaJiwz1eiqH2xP7x/Wip5R8xSUnOM8Vr6NkwSDqdwH+fyrH4Vjg5x WtoZOyYdxjj86uWxBU1X93qEoPJzVPK5OKlvGL3UrtySxpiptPPJ9qpbAaGiZF0ynjctbmAWCuNw PBGawdKOb9QD1U84roEG5uueOuKzluNHKTxGK6eMg/KSOaR2LAjPA6CrWsR/Z9SkT6EfiM1T5fg/ hirQmOjID4LADv8AnViwOdRgGdw34H0qEqsbsCueO9WNNOL6DbgHdQ9gRtavcyQWihflG/BA9KiR UOiNjBUoQM9uareIJnAjj6jk9KfpQM2lSRgcZIz+FRbQZjeWAcbxildg6KDwO2KRRltpI54POKdu BVAcYHB461ZJGzsWCggqOlOyMZU4Hr6U2Q5GCfwpqn+E9TxTABnsck9vWnOHyDuBJHGOc0hOCD0H qKUMOqjmgBCMKGPUcEYpoTIJ6j27UMw246nuacu4JgEHPGKYDRnoRnNKGCuhx90dqcSCTjgdfpTH QADa2aBD3x0XliOnpTN3HHHHFOjO1SWGfQ0hYEkqAAetAyXTn2ahCT/fArsi3OZeB7VxEO03CZOF DDpXbZwdw5Has5ghYihYYJ2k81JKEQhUGQOaazBB0596SX5iCOCetQMjZ/JfepIx3xyKezNM+cjJ 5qNQQc9cHrUqEt1xQAm0A7R83f6UsuXAHHvTX+9uzmhi3ZSRigCMoFBwccYxSIwUg56cdKftYYwe uaaWxGVwdx696AAkYPOeOppj7dox0PU04YLnHPHHFIBtJXaOefWgAhOJEHLAdR61h+JS/wBtCsu0 KgwD75NbWQDhecc9KwvEJLXwcjhlGMVcNxMyuT+FJTlG449aQHB4H51qIliYA8jPFISHl6Ekng0q Ip3KXHAzmptPt/tepQwxnaGcDLc/ypDNLWvLgtra2OS8a7nOcEsQP5ViMVyCmQa6HxPd/adSNogT bF8pYqOuKxnsZNuVO72UVMdBtXG20xSRVbDITlgavQ3EbSgGNUjfIBwKyWUrwQR7GlGeq9BzTauJ OxtokJYbfLDDrwOPelNjAw3yR7RjqM1h7mzuzyasC7uI8ETN83JGaXKx3NGLTreadU+4p43McY+t acOnxxLLDbOzAYJ+XOeKxE1Bl2iVR7kc1p2F6JJI5kIyhwARUNMpNFXWtPuDKs2z5ZBlQPwrMFhc nJ8psDqewrq9YnguViYjy5FH8R4x61kPIhBG8ZHZj/KmpNA0jNS1dWJ8stg9KsLYNLLM0Y8uPB2j PU9cCp3mjIBaUEjgCtrSkgNvLJIDJLGuQnAAHXINHMxcqOTNnNt4jYn2FRmCUdUP5VutfwhXXegz 1GaiF3AVO+flv7ozj60+ZhyoykDABhuDD2qaO4uQvEhHPArQUeYu5G3Ke6iprWW3tt090okUZVEA 6n1ovcEi34nvLgrp6Bsu0Kl12YyelZXmTRQgOoDOnOeoHY1a/tZbu+QsWIziNcZwKmg1WK6Rhejz Yo8EqF5wOOTS+QzOivMqsbxlHYjlTWvPL58f7yT5ySD3z7/0rGa5tt2/aFOfl2r0qR9SgkkJxtBA ztGAcDrSt2HcyJQ3mMGzkHvSxxlsnOAKutdQEk4HPXK9akW7tu+F78LzV3fYiyIUL/YtsQcknBxW ulvqSaEwePIc4JONy+nvUmliB4WnePcIfmHOAfr2NLea8TPgSGJSMtg5qLt6WKstyCFXt9OkS4Tb IR0P3j1qrpbhWYTwDB6t3xSPqKT7vMkLk9yOSaZ9tij4JbkY4FNXDQ6u3SC802eFAowcxrjkccVz EljeW8UsfkYKH8Tnv+VSWetm3kWdUbggNgcYxWzqGo6ffW4kstizEHKsdrNzn35pJND0Zi6dCYoZ RMgJ/hz2NWLtXubJkgZSwADKcAY9v0q2bY2tjPd3asimMFN3BJz2rBl1Ml/kjXH86au9RXSJrPSX uDIm1TLt+VM4z05z0qmLGZmMe3aU+81WRqbRLuCgMBgEHkUwaiQpyoBP41WotC+qs0AgUnywuADj 8/xqiIZIwpaANyOhIPtTRfk9Iw349qsQau8alAoKFSNuc49xSsx3Q9I2a2EXCv05I/nVaSxlI+WI ADsxyfzpq6l5akBCCR1DVJbX7tOqlQFbjqaNULRlf7NJuGE5OeC3FP8AsL8Bgoz3DdauXFwkUBwp LE8An86oi5kYZCgAUXbDQtrCvlMksIcYBR1kI2+v1qutjKSWIBX/AHqs2FzKxLEqgBx0qyzKFLRv g4ycHH/66TbGkVpYNiLtZVdBgfQ1FHaFpT5xG0LkjOO3FE1yWclNu0nqzc0xryVRtAjVSe3NCuGg xLCQjG5QM9uoq9HCyxeU5JAB+bHFU1vJUd1wvPSnm4acMVfa4Gccc+tN3YtEOOlxA481x/wGig3J zxcH8/8A61FGoaFDkAnjFaeh4Ms2TghRWaWA4I6Vf0Y/6UwHQpz+dD2EitcHy7t1I6MfxqI/eJ9a 0dXjj+0xyDjcvzY71nNGc/Lkj3prYGTWDFL2Ing7hXUohI9B0z3rkIywlU9CDXZDagUjgjnGOlRI aOY1uUSajIu0ZTC578VVRimcDK1Z1ho31GVk67jk+p71TDjPC856Va2EP81gyqMn8au6Sd+pRHGd oJ/Q1SGF2tgHn/Iq1oxDarGQCAMk/lQ9hIv+IEZrdJD/AAucfjUGgtuMsXbIb6etWvEM6oqxAbgx yQfbpVLQGC32w5O8HHualfCN7lCfCTOqnGGI+tN6EZHOavX0Q/tCRThQCSBjrmqLjDhQcgVaBhIo 3EZ+71OaaqqWyx4FKykLz27UkkLx4OOv6UCEchThePenRBGcZGVpApf5sEgck4p0LsozjIxTAYBy cDt3pFUZwcZ+tOOSWIG4+tNGSBt69xQAHdg46Ug646UpZlJ4A9qMbk6EnvQIdvfyfLB+UnOOtMAJ IXrShW2FgCQDgnHSkYEcenTFAya6iWBkVeRsDE+tddZyrNptvPgZdTkehBxWNrNiPs2mPFFJ50kP zp178HNbGnWvl2scTEZVMke9RLYESrtwCx5/nTv9ZgL91fWmBHVhkc57ClwCTuyMelZlDljMuFxz 1HpT3jCPjjI6+lNjCx4OTTZSQ3XOelAhEcLJiVdy+maCfnygwM4FREK7DeD16A1PGR1GcHrnvQBF KJVTAA34+Xd0pFdmT+6ccgVOysRuIGB+dV8DccD86AGrwODzUqBZC/mSBcrkYFIF5OR2z9KZgjH6 YpgJ1yScgZ5PesPxBJuaBdoGFJz361tuW3Y3Vj+Jnia8iVBjbGM8+vNVHcTMdCBgk8elESNJIAoL HrgUrbSgpIQWcADJPQVoJErmHyztVlcdicj860PDUbHV4GKZXdwapwGF0xLkFTnAAAx/jWr4Tt3l 12EKTsTLN6YxSew0tTPvi/8AaNxKq7h5xJA6dT2q0l95ECkFo9/3gp54p93ai11S43ksu5lHQ5z0 P15qvfPG1okMIJKjLPg9fT60tythz3VpMvUAA5O8csaryW0Eo/cyKmTwGPWqsMDPIAysB64PFXYt KeY7l3hd2PmU/jmjYWrKj2rx/eI9veo2yoKt1BrQmsJraCI4w7ZOM8iqZhnkyWVyxPcdadxWIedu e1bGkL5kEzKSGHUAVli3mxxG3rWhpaSRLKrfKHAyD3wc0pPQcb3Gaussc0e/GCvA9qpIGkYIgz3y O2Kva3cLNLEFUjYMA+3aqKsxQ7c5bj601sD3GFsrjvnr610enCV41jVziSM5B+lYDQFYt+VPPODy K3bUkRwMm4MQBhTjPapkOJgSqFZsnucVGGIPFTTHbJKjr/Ece1M2ozgKSB6tVohmnYBmt1OGClsZ HrTdaQQzxIj7hszkHjkk1PpOFtSDnBbBOaj1kK0MMigfLlM55Pf+tZr4jT7JV047LpGUgSfwjGfw q3Zusk0sUwSNpMgFhxn/AArPsgpuomckKG7DJqW8WSS7uJhG6BWzg/w/lVtEjLpUR9noeSvTNRGI GAzBlADbduefrWpJaJewJdFnLkbXOcjIqm1lsRyGBIHSkmgaK+EKLx82aYqGQsVHI7CpBExkKoc7 epFXtPTahO4AuSMmm3YVrlnRvOgsLrdH+7cgfMDgHnms+4ELTOu4l+g7it2aN4FjEpbcFDEdc1mL ZKZmLsUP3jx2JqE9bltdDLIVSyuDkDgqe9IcuwGe2Oa2pdMgwxBO4OTnIHHbiq13ZKtm00YGFbGR V8yZPKUjlcxqwx9aIZPKKui/vFbIJPH5U6FDhiGUnHeoymc7STj14piPRktYtf0SNr2dhKU+bkYU jvj/AD1rjtT0drF5V3iQp0Zem3+lX/DdxcsY4kcop4JHQc0viSJvtFyy4OT27/QVknZ2LtdHMnOf mIpcLtUdM8sTTxbyY3SgopOMn1qRLZGs5JDIRKrcJjqK1IIFVCxIbA9xTpFVSCmccnJ4pInlhcOh 2lTnp0p0rmRdxxuY9TQA8xRyBQjLnbk84JohhlhnjZoyBkcnkGoFY9edxPB9KlgLxygktjPSkCLW oZIyCAoJGB3NZwYgYBrb1Ble1DOpKg8ZPTqKzBHA74D7Bge+KUXoNl2x4tlJBOWJHbNNvbgxhFUD ORx9Kkgj2QL+8BUAkECqF1IJrjeGBHqaSV2N7DXJLB26H0qPJ59aeu08O2Bnkjt9KW3jLy4POOTV CEV9xVe/TmrttAz3Ukgb5CMbh37YqkU3Ttt4ANWNPbbc7WZwCCDtpPYFuONkmf8AWJ+f/wBairmT 2kTFFZ8xdjJQFie9W9IwL9Uc4yCKqBTjH41JZttu4jnA3DpWj2INTXkwIZMYAyMVkfMO+2um1CBr mykVeSBkCuZbpg56Uo7AxAcOM44rs4GM0MUhx8yg59a41Suc7fxFdTpEm/T4tvpjB9qUgRg6lGF1 KfOPvHH4mqssYRiEIPp71e11DFqLN03gH3HFUgFJ64A6VS2EN3ZIY5OO1afh2PdeySYyFX+dZhUZ wGGPYVu+HUAhnZcHJA680pbDW5Br5AuYlIAG2s+0k8m6jk3EAMPx/wA81f1yRGvQrJkBAMjjmszy y2SM7fX0oWwM1NdXbcI4JO+PFUsBAQ33/pnmr1yDdaPFKoGUODx09/5Vmb2kUhgfbA5oWwMWXKqS clf0qHtkthvbnmpbhxlI88Ac8d6hRNxJJyecAVQh+8BBjIPemsdqrtyM+h7Umw9/X8aRjnhcYoAc vzSgY/LvS+WR82AAR2NRk4Jw3TpTlXg5PuKAFdpGXoCoHB9PpSwEKTuZeRjDDihiQQVBwV54pUde SwDAjA9qAFUxhCN7Y6kdq19IsIp1NzPGHVjwuOPrWMCGJUAY6jA6VveH7lDbmHed6k4HtSlsCN+5 uzPGkaxqgQbRt64qtu2jHf3oySoG3jsaQjJJU5HvWRQ4l+gJoKnHqR2PSlBO0kg7v6U4uU6j5vrT AiIJY5GMVK6k7DwAeP8AIpcrt3PkZPb0prNuyWcls9TQBHs6Y4H86F4OBnAp5b5wP4c80gbJ4zkH qKBCeYPLK8ZqM4B7HjPFKR13cH6daAhXPQkDjBoAScsUBAx2OO9RqHbggkY47VY2mSMIgAPX73Fc 9r12Vu1it3ZVQZPPc00riZpXlwtrC0jDcQMLu45rmpnlu7h5G+Zj1GaSSeWb/XSM4B5JOTSKfKww OM9gea0SsAhj2x54YH07UQO6hgmBnuaR5FMYUDkGnMioBtkDZXPHFMRogxyozqYslfnIXbj/AD7V 0vg+ztRdyTwOzErjp09ea46IyGEjYT2BrrvA64ffuJODkDt7GolsaLczvEV8sOpyRJC2VOTk/r7V kvqjEkqgKnoCateMH3a/cZ6jAPGO1Y0TmJg21TjswyKairEN6l4ao2eI1HGB2xWzZ+J4bax2vCTO rDG1uGH1PeuXRiHBHBzU6CHh5CWBOGA4IFOyBMuTa3PPcNI6RhT2A6VXN9KshHyke4qqUBY7W4zx n0oiiMjbR6E0cqC7L0l9KkAi7scsQO2OBUtlctMXVvmxgLms828xXKxtt78Vp6TbyQXOZGETY4Ld BjntSdrDV7lLUUcXAByeMjIqtyq7hW14kuFuLhJEijB28snf1z+NYhJ6DpTjsJrUeshIxJkg10Gm gxyW28blyp4cAkVzg3AgjtXQ2CGRYlwzM+OF4JqZlRMvWUP9r3WGD5kJyO+apAYPzfXFaOu2y2mq TRgtkEHkYrOViGB649atbEPc6Dw5bJeDyXBCkklsVf1TQZf7MkdcERyFg/qPyql4aiM88IQlCXz1 445roPE+oMYltM7VkGXAOCB6Vk/iNeh5/wAg56Vbt7xkhbeVbJHBHJFViys5GNq579qa+FcgYOOK 0tcz2NfRZQ85WbPlE9A2KNaaGCQxW0hYEkFx6VmwXBtn3xhWyOQwyKljumE26SQgMeQOeKXLrcq+ liKNxEQRy2cfhW1Z7IlifYCgO45I/PFYEpMk7EgAsc4HAroJIJY4Y9wCrtA3Y68etKYRLNzP9p3N naDkbQpPy+9UmnFvBvePzCDgDPH/ANep4jgMNwCtxuAwSarT24nQrwMHGT1qF5lMoTX80k2flVe3 GcVDLdSyJ5bvmPO7irX9lsIfM8wEZxgjmlm03ZHvZgMLnAFaKxNmUVkC5CF1DDkBqtQLC0bbJGMh 6KR29c/0qjjJ4qWHGdxOSpzt9apko67wxp8m4NNkeXyNxx15z+FV9ZuY/NuBuOCduRjDEd+R7Vp+ DxDPbzlmZmYfdIPAx0BrF1aIRRyQxkOc5U87h+FY/aNOhg3GFJAcsQeCamsWaS7USgnjk46cVApI KkqGOeh6mtAJ5Ooqsysh2hiMZK8Zwa1exCLNzBH9nYKoxjhuh/Ks6SPy1jypHo3b61qyqZLV5GBM eCBg85rMml3R7do+VQATURKaKyEg4c56Ec9KkXd5ibzkZzz1NOijid2Dtt2rweTzUJJDbWIwe4NW SaGplfswG47N2VBPtWXkYUkVoXhBs0BVicDnPTis5hjGDwRRHYGacsxjs1YbdxA2jA6VmcMST1J+ lSySGVQScFRt4qAUJCbJWQB1B+UHueav2tuqRmVmU5PA6Ej1qjGgcqoY7q1XASF1JH3cfSlJ9Com cCzBthC+pBxmix+a7UsSTnmmtIPKxtBPqDS2ZJnXBxt5o6C6muASMiI4+n/1qKYbjk/vsew7UVma GOpIJXv0oRtrqe4NJkq+elGCMN2z1rUzOxJPG30zXLXylL6VduPmPFdNaSGW2jdm+8oJrA1gZ1A4 PYZrOO9hlMDaeGxXR6IwFiozwrEHFc3ty2M5HpWzoMmZJoz2wf6GqlsJC+JoD5sE4OQV2k+4/wDr VjINwbOcY7V1OpQtLp0pABMY39e3euU3EKe3Y0R1QMeg9T+ldBoMZWzLY4L9q5/PyjgZHr3rorVv suhrJjkRlvxOf/rUSBGLqEnmXcxzlN5xzVbqSB90+9CZBJOM5/OnggKAeme1PYRraPMJEezlwEIy OPasueMwTOrDocGkgmMFwJEY5U5rT1eFJY0vIjiJlAI9+1LZjMhlDYPXPfFOXjAI+U9xSKdoII47 +9IxUuAoOOvXNUIcyn7qsMgHv2pgBCkZAIPJzTwPlLHk9M5qM88HJzQAKBnd3HQetOyAGAfqOcUA decA96R8rt5BPXjtQBsaXbw3dkfMjJYtt3d+1JLoLj/j3lDHOdrDH61StL+W0Y7Su0nJU1uWupQT 7QXKZ6gipd0MwJbK7gY74mA9QMj86v6NpzmcXD7lVTkAjBNbfTGxgcnqD71Zs4PNuUR1JG7k5xSc h2G+I7w6ZpNouz99ICQDyAK5I61els7hg9torp/EOo6Xfz/ZppM+QSoOT/OudnutPhOyCBXHdmH0 6Zpxt2JbLFv4jZU2zwhgD1HBP9K07bVLW8YCM4brtcYrFe9sJCu60VRznZj/AArNmkTzy0AZVH3c nJp8qYXO23ELg/cHNSKyCIsBu571Us5RcWsMufvL8wJ796nycZzx6VkUKWX5gB15zQT8wCg8deOt N3AtgIV4qd2RYhhcE9T60xEJkGSuMA8jih4nVSXU4YcHOKbIQRnAyO9CF2QBlIAPApAS28XmTKqk njJx1xXGalKs2ozvkld5x9K7CURQ200krEARkhh9PSuGZd0nyjgmtICYMepB4pvXrSlCGIPY4pGB BwRitCRB1qQAc8c46Uz04pVBLDnHvSGi3avIhVxGSnQ+9dX4HXybiVcMN2Tzzx2NcqI5IfkLnJ64 Ndd4WP2bRbq5bkpnkjkAVEti47mL40tjHrckvGyQA5rGi8sxHcuXPA9q3NYt5LydLmTlsAZIPzDP FUV0W6lcBACduVGetNNWE0ZiIrIxLAEHgGp7VYsu0pOwDO0d60IfDV7LuY7UVfXv9KfFo7xNIjfv YQhLsuPvAcAd/Sm2hJMpQ3NqNw8raevC5zVlb+2D4j+VSME4x6VQexnMmFjyCeCKsppV0zCEJ5ZJ z836UrIepbaaMIAkqHPfIzToXGCM98kg9Kgt9KdrM+YrrIZSgIGe3f26c03R7aUXM8ZbawTOOxqW kVfUddXa2/yL8wPoKjilSYMUi2jPJxUGpr/pQGCOORjoaNNzvk+ViNvbtTtpcV9SVrqCBmj8stjv itrw/wCXcXMGyMkk7x+HasR7V5r9hJuAPHC89K6Hw/aXllLHJKpiWPO8k4BX60pWsNXuQ+JdPW61 9nSQKWwCW6E1myaDM0rKJoOOwbvVW+kmnv7mVVcO0hYZHNU2M7Y3M59MmqSfcTt2Oo0ZlsHEYUPK eA5HA7Va1uNhdyh9zkgHOOlZng+2a91Fo5SxjRRIVPQkHitLxDcmW9aJVBCnBC9+BWbVmUtjkLqM JM6FgzZxxURAUgZ+tWbyDE27n5uelQiN87Apwx646VqmZtEZx1/SgHBzj8Kka2kEmxVLEdwOtaOm aNNMJZ7iN0hjjLcry3BxgU7oVmUrZC15EjLglgMdetdPfXBvYo4hHGVhHytjBYdOlYGmxPDdLI6H b2Occ1sNJE4I3NGxXaSD931xWctzSOxUaWLBIKkKSOTjvQZoRIFMoBbnK8msySymWTAwwznIOc0P aTh2O1t2R1p8qC7Nb7RHJ+6Vsc4Cjuaiur2GSOQOWDAbcYzWcYJ2YYU5z27dqJYpnYvs5PDDGMGj lQrsgUIV5DZJ4NPjjAXdv2ntmrFtbSfxjBH3eakNo+3AC84HHb/9VNsVjX8I3RgmdSBslO3Oehqx 4k0d7G1+1xSNgODz1U/WsnSY3tLpA+SPMH4/hXUa1Iuqae1srFJY/nKDuB1qPtF9Dg0cs5dyvH94 VPCzyX6iRg5I6njtSzWcrMd6kMfm3bgRj6U6KyljlV3PC8ZFW2iUXyJXh2ZHqVFYs48uaRWXHoBz ittDiQBX3A45xzVC6sprm5klRRtY54OamI5FOOcoV24yRgml8zzHLOOQQOBxUv8AZlyM/LwDjPap JtNnWNT8oOcEdKq6Jsx944+yICcqMfyrNPzDKjGKvyQtLAEPBGOTUX2KUBgMe/NCaB3IiY1jXaWb PJ7YPeoWADcZx2zVgWcytnAIBqRtNm3fKNx9Byad0KxJp0QY7yo6gZPb3qxc/LC5HHFXdOspiY4E UmReSuMjr19q3ZPDcVxu+0yEcfdRgOKzb1NEtDz5juwPTirFqrJMhwQOQT713dtoWiWsZYRxy553 SOWxiq89vpKXUchiBJ6Kg+U/gabmhKJg+WTyUXP4UVrn7Jk/6CPxeiouVY449ctk0rsCoXqBSqxX PA59eaa2OMA1sZnR6RIHsE/6Z/KazNaAF8GwfmUZqfQHB86I8cBqfry5ijk2jPKk/wAqzWkh9DIT jnPHtV3RWCami7fvEg+pGKoRHa27ggeoqzblYb6GTP8AECatko6pjujlQbRuRgcn2NcWpGW+XOOl duqA7mdfl2n7vWuLGFd+fY5qYDYOuZBh8giuh1RjBpRTA+YKg/z+FYVpE0lzCoycsBgHtWt4imZY 44yucnPPtTe4Ixo2Cr8oO735pA25C2AQDjFIvK5U4YHmnMTwSOOgqhDlTbhnX5SNw9xWtpUsV1BJ ZNwGyQff2rHYk7VcnCj06VJDL5brKjEupyCOO1Jq6BMLiN4pniOWKk44qBlHXsa1dQVbm3S7QEMv D49azDJlxlckdj0xQgYjnyxt796jUlsc806QgDHf2pmSDk5xVASnIAxwCO386VTHt+YHdgg0hcun 3tvGMDvSB8jB+965pANbgcHg0pJ25BOM+tPRDjOwkf3vSmuu1MK2R3pgWLLUZbaYAFmQnlSe1dm0 TNo80lvKBJIo8vnHB71zOh6clw3nzglc4A6A10JXkgY46Ais5WuNHL/2JfOzMY+c/wB8f40g0O+L 7fLGfUuK6djhR29805G2gc596OdhY5tNAuf4mj/3cn8+lWovD0KMfNmZh22ritonHzbRnpTQwRjk 5P1pczCwy2gjtYRGgyg7Meaf1UE8Ec/hToOZMMvy5z0p0u5JOmDjjPcVIxu8gZ/rS5Lxtnt+dNIy MEEE80jJKvCjOT0oEMKfNkHkDkjtTkJyMsfbFSFeAGPA9KYr7NwABx2PagY27jSaznRsAGM4NcSc qwyOQa7aaKafTrySI7dsfDHjjqQDXFOh7ndnkkc4rSBLDJcYAyxPFNEbk8g0hGAM5oyc9TWhI5Fb 7wHSrlouSzICxxngVWRDsVl5znI9MU8SOsQTHB7+lIpC+cUdlcEdtp7V3vhayjGizmeTfHMMk46C vOwctk5JP869BsRJa+El3sC0i5GDxg1EtiombPcJby5ijIKsSN5z9KptcbnMuSvIyexOeKa8uScc KSTjrWdqW8QRkj5CT6dalK+g2zdutZFycbkjJPJBx+dGk6la2jGQsCwA6tgH2/lXIs5Yk4A9hSFi cZ61XITznZyzafLquVZERj/DIB17jPWm6pewW1xsjmQvzlsjK/TH+ea5BH2nPcdKR2LNknJ9aOQO Y7eyv7dLGWKQMQ53ZBPzdO9UXiD7ZVeGIYwFZsA8VnWR/wBDj3EkZP4VXu7jy7vBRSuMMOQORSS1 sVfS5ekmgePDNGVBwSp4p0Ri3HywroeV+bBx+FYSEKx6keldDYWy3QjSK32sefk9+maGrAnc0NEs Ptd+Ny5iXknsfxrR8V3yWcMVoXAL8nPtWvptqLW1Uk4z8xyRivO/FGprqWqOyD5EO0H1qYrmY5Ow rXcLvueYc89T1pVnt2ABuN2TwMfzrL2DywVIJI5FMUxhGBVt5PBBwBV8pHMd74QEJknkQgkDGaoe IEhttTMSSNuPzEbTwTUPhTUo7eQRpCOTtPOScml8cw24vVk3t5zKCFAGMe9Tb3rFX0uZb3cBwGkG 4DB64phvoc8yH0Py1knqSBxRV8iJ5jcjuYpSWikOQMHirzahNNZrbudyKoUMDg8dqxNNVCjFjzn9 K3Z7PyLC3nMissgJ29Mc8VDVmUnczHnijI8xh7884pUuIXYKjhnPqP0rNvn33DY4xxg02JQHiKg5 yMmq5VYXNqbZMIYmTMaADJxux+tN+22XlHbIWbOMkY4pkg3wONoy3YnisuGZI3KyRIydCO/4Gko3 G2akd9DFcJIzKyD+HOM/lTDeQLIZAQR6EZz9azkkWF9zQxuob7rZ5/KlaaGQtujMYbsnOPzp8ouY 0EvYAxwQo6imrexBWz82M89DWesSNyuT744qMKQGBHJ9qfKhczNq2vY2ljVV3PnIzXQ6bYvcXbXO 4+SvIA7+3864WDKzptyTkYx1rurWCfS7GS8umZQwwkZ688Zx9DUSVios5y6uoFmYKykg8YGf1qN7 qBVJZzv67RmmXksN1cbo4AkrNlix4J55xVIjLAjIbpg1SihNsuHUMSEiP73IwcVO93ld0abFPGGP 8qpCOMAK/JGcH3pXdDbooBaQHkHt9KLILls6kki/cKEA55yP/wBdMmvhyoY4xwcVWt7a4upTsjdl Ay2Bwo9TV63iihITUIsgDAwfmI/lRZBdiWnm3UYEaFnPRQM5NWFW0tyPtjkOmSyIe/pmporhIrAi BVEpJG4KB8vasJrRnwyhm5wzY+UH60krj1R2EN14eVVefAZQOvX9D71pnxJodnH+5dZMDGEXk55x XDWOkG5JMj7EQZJx/WoJ4YI1C7ixUkfL39KOVCbZ1snizz9zWlsqDOMsOSKxb/W5pL2RQOo2Mw6s M9KrWK+XGcIQTySwB+mKpzKfPLjcDnOc9/WhJXC+hqRXqm33sCApwwz1qk+qOW5CEEnqM4FAttth LL5qSLuK9DVAKzIdqnjkmmkgbZsLqF0VB2Mcjrn/AOtRWeqzFQcHp60U7ILsk1Aql5Kijoc5Pr3q qSP4R9auavGVuA5Bw4zn1NUQVI560LYTL2kuUvkBHD8Vs39uJrd0bg7SR9e1YFu6wypJk8EYNdO2 1wAcjPUmolo7jRyaA7iM4x396ChVtwIOO4NSSKY5HjIIZWxmmOM8dCOlaCO0tpiiGSNxv8ssp98c VxY5YsTuYnJFdVpzf6NBlcnaB+lc08Iimlx/CSACOfxqIgyxo4H9pRHHIyfpxU2vP5l2sZP3F7c9 f8ijw/EHvXYHlUPU+4qDVJA2oybcEgAD64p9Q6FZwgOV5wOaTzC0QBx8hzmkClV5xye9PRQFJALY GRVCI8E4G/J9+MU5AqxsV5IODmm7egCnpk0EZAC45560AXrK5VJSk5/cTcMD2PrxVa+tha3TKAHQ 8qwP3h60wMp4boPTvVmEJdxfZc4ZTmNiefpSAoYy3A/TpRsyOD+FSyI0TNHJkEHp6VGZMdRzVAIQ QoTHPXNHGBuB96FkG4ttB+tDcjkfT0oEJxxyTn+GnvgEqqFccHPrSYGeeoHGe1OVvkIJADHJxQB0 +iSINOQADIJBxV1gCM5P1xXP+H5SJJIOgYBgK6FFc5KKSB14rKW5SEzhRnn2poXJB6A8HPanED7p yrA5oCk4BIx2OakYvGPmP/16btDDIFOXHJ9OMU1hgYBBHFAhFJHIzx6U9mLLnOT/ACqPackgZBGe DSDK5H50DJCTgkcmlQM+MZx6elRAkjHHNWHBRAeBkUxEchOTk4A7mqcF0t5JKIiTHF19HzVTWdSE ULW6EGVxhv8AZFSaLGsWngsuHkbdnPanbS4GosTPpt8uRt8luDx2rhjgAg9fY13V2xXQ7tkxkpgn 19q4IkhjVQExSOnepbaJJHCyuIwehIqEntSZqxFiaJYcfNk96ZJKXOSfakZhsCjPTn603AI54PY0 AySEMzMc84z0616BYlLnwepGTs65XGT3xivO1YA/Nn6iu98IXKSaPdLcRrsHJOfb0qJlRMGUZ3ZJ JHpxWZqZzIuCcY6GtS5IaZ2ThSTge1Y+oNm46YIHalHcctivHGzhio4UZY+gpvTpzTiMKCD160i5 3DHWtTMUDgYOT6YoYHuP0pR8pPY+1LlnO4n25pDNzQ40fTpXnbEcZJUZOSfpVLXQguwU43KCy54B xW94QYXFvNbSQoypgqSccmsPxIkcWrSpDGERcYAOR0qF8Rb+Ey1O0+9ddot59jgdi2ZNgx7H1rkR 8zAeprp4I2iiyuPMPGDxxRMIC6nrl6LNoxKSZeNw9PSudeJ4V3OhIb1GMGtHWY1ilQA7gq5YejHs azXaSRlDkjPT6U47EyHwmMglsgD/AANQMpU4PWjPbPFOx1z1IyKoR1XguxWcTSmTDIwIXH45qt45 83+1wrZ2qgC5/WovCkky3flxEfORkE4FWfG9xE2rCNFQsiAM/cn0qF8Rb+E5uONmkVd6gNwWPQUx wVYqTnbwMVMuDbsFLB88/wB0jtUBXGDVkM2dBRdyM6sQH7VpavMbi7kKt8ijjHQDHQVS04ollH8w BJycjoafcMfLkZQSoXBKnp+VZPc1toc/IxLsSeSasWI3Txgn5c9CaqnrVmxbbdR7Thi2OenNavYz W5tTSpIkgKjDLgE9hXP7MvtBHJx1rfJQZJ3ru6c/nWFMnlyHPIzUQKkI33c88cUjMpAwvIpp9ulJ 2rQg1dJTdE3BJzxgV0el6F50JmuwIowcgE4Jqt4G0yWeb7ayjyYmO0k/xVb1vUPtGpeTC7GKLjA7 nvWMtzWOxFFHbWGpobcLI+QysFBwP8961Z9fhdmhubUOjcEHB4B6Vgm58tQCCGwVHYgdaqNMQRkd TngVI2aOuJYAR2+kRJlyS5AzyQMda5v7E+54yMnna2euOopt7O4uXCk43ZznmnwnaqmRBtIzljyR Wy0Rn1NRJLM21vbXKMXB5KnG09MY7mnwzW8EzOLMOMbSSMgA9OKyowFijneMEB+eTkj61ONSMTST QsVZxs2YyMe9Ra49jeW5W9tTbxwLaHbhjBxv9j+ZP4Vm3+lzW4DzOHg3D97kH/6/pWKbiVizGZ8j kZY5zmtCyspr62bajMgPLbtoJz09DTtYdyzaxCQJ5CBoWbDhcll5rZ1Frez8q02/uguXYY6/40uj SWulWcb3UW2TBaPBBJ/KsLU7x7lp5ZDuDEkAHoKjdjvZFm+1SyVTFbZVSMPnvj0rLlukclwi+hOa opGzqWHO0UogaQ7EIIUZz2rRRSJbbNm1kRoifNUBQN23k9/8axGY+YzDn5u9X9MB2ygcArzjrTDY jdlXJB6AjmktGG5fUotj5Pytt5IGfmJ5/wDrfhWXIxUYYhAc8Cty2sUjjSGRid2WDL046g5qpdaa kkcMglBDDt25qU0U0zOE+AADwPeitP8As2Mfwfmf/rUVXNEXKyTWYRLbbgPmQ5z6isLgNwOD0zzX U3ASazkUNlmQ4x3rlvMwWHY9qI7EsVsAkdRXVWDedZxPxyvXNcoz7ufbFdBocu+x28fI2MUSWgIo 6qghvW+Q4YA5zms6XA6VrayrpcxNGSS3AGeuKypvmYjgsTyRTQM6jSiTp0D9W6AfjXO3MubyUyH+ I10GhHOnxZHyqSP1rAvsSX9wQu0b2OPxqY7gzS8P4AuGzg8DHr1NZU8gkuZZBxknNbej2jtplxIN yA5G7Geg61gOCBlRnPJ4prcAZgQTjA96QybRgcZHSpFtn8sM2Np5wOfpn0pZRD8wVT8vQA8VQiBS ztgc9sVIYZUYh42AX2pGkwAFBAByMmpILgpL5js0mB90989aAK5fa36U4PypVsEdxU89rHjekylS P72STTVtZhtXyJDknGAeaALYZdTh2sQt0gwp7OP8aoPCVlCzKy4OGAHIqZ7a6gbzWiePBHLAjNWI 7lL393e5Ew4WYDOfrQBReJVlZdxK54PqKYcbgoB59at3tlPaldy53LjI71RGQc09xD5D+9LAYXPH vTSevbmlkbcQT3pNxdhx14wO9AF7R3K6lEqnAY4P5GuytZdm4EkqyEECsTQNJMMT30rBWGVSNx83 Uc+3et23gG3ec+oI7VnLVlbEBy7kj5PrxxSRIX+UHk981ZuQcbmAxgYNVwFjIPNTYLg8QjO0nnHP NRxv5bgOAy+meKfIPmJDdaY0asMuMikApOXJQYApCpBCMBmnoRyR0HBpCcSDK55/CgYsIAcbl3D0 HFU9Y1FLVSqHMhGEB6Co9T1JLOIiLb5vp1xXOIJL26UHLO5xz61cY9WS2WtNsGv5TLKT5YPzMe59 K6bySIlQKFCjC49KS0hW3hihjQALx9T61JI5X5VGCKTdxk6xRSaVcxyStG+Dk7sYx/SuDeJuZM7v m5Oc11l3Js0+4JOWKHgmuPMpDtgAZ7VUBMHTABweT17URwySnCKTUyXciBQ6ROgOdrIP/wBdQyzv IxJO0E52rwBWhJcn0y5tkUyL8pXOUII9uapLGzuFAyT2o8xgq4PI71LAVSeM9c9c0hk66cOhlAIB zx0NdhoWnDT9EuZ3nBEo7DIxiuSmmCXYRBtXPIWu0syt34V/cBgoymG5OfespXNEjmpAC5KqAvoT WRd7WuJCGGMemK2JomjfY2N3oD0rAmJMr5OfmPNVEUhGHQZzSfdxxzR2pDWhmGc9adknGO1IF6Z4 B/WlBY4GDxQB0fhGya9e4R0cRbc7xxgj+dZGqh1vpEJJI4O7rW74Fd2v5o+eYyQD04NVvGNk1vrT uqBRKobCjvWf2i3sYUCZdWyR83YV0NxdNMgkf7qdTjBNYFoXNwgX16VpalmO3AyuXOMinLVgtihP dmWcy7cMTyM8GoWcHJ5ye3pTSCCQDmlEb9cY7j3qiR21XYbAeeMUk6eVKydcHFWLNFlcyF8Ohztx 1qC6O64kPvR1H0NPRJfLkyhICspIXqaTxNzrc7fwtgj1xgdaZosLTOURdxZgMVY8UW/kayY3bAWN ccdeKn7Q/smVDIIycpuBGOadBCZbhYeED9Se3vTFYBtw4NIGDE8Nz6VQjYiXbApAIULtLU+6ZF05 wrEMwwwqW2GLYGTJRcYUdz/n+dLqNk0ltJKiKo2lyoONuO1ZdTToc4sZZSRkgelTWsLtOuAOD3NM ilMYbAHIxU1o0a3Mbjd8vODWrM0tTobdd06bo0JYcBj1HpWHeWwFyyq4PzEZzwBWvFJJ52IodxIX g9T9DWRqZWO9mjDhwpOCFxms47ly2IzGiKFlibCZ3AOBlvb2qa2gsJvM3NIhGNoPUnNZ7SuxGWJx 0zSbiDnPNaGaZ6TbX1ta6ARYbU8s7cD1/GudSHzZgrMPmGctkVhyX8xh8tP3aEcgE8nuaS0uJEeN EZvmYbgecis+Q05jRkyJCq4Iz69acACpONwGc/UU90CTMGHXgHsKJRsCLErcjLZ9akZj3TNHMwGP XkClEhcKp25bjHGBUM+7zXLdc1JYR+ZcqD0HNa9DPqXZVYWbRjkL/Ss0RyOwRASx7CuiSDz1Zidq gfM2TgE1nTTRWkmy3Dq/3WcnJx6j0zUxZbQq2ltaQh7yUtIwJWOLkA9snpTbvU53jEYbyY8ArHGe BxjJ9zVbAkIR84Az75qJ1JAB7dD7VViTUsWP2dN5GD34J5pLtCtszAHkY57etLbKPsqHGQM5z+hN PvgBbb279AB+lZ9SuhQVkRPl3FAMMMdfpTPOIR9vAPdeM0juxg/djao+9URJMSqOo61oQXdMJCOd 3cZAqS4uHjnXYwYMM7QcEH3qLT0O1xj0JqK+4vMgbeB0qd2V0NNLuW8DucoFXaNoznPb/wCvUJum tvKQN8wPzY7f/qqhFJh2YgkDpjipgv2py6qc/kBxRYdzVW+AUA3HIHpRUK2p2jEQ6f8APSip0GTa bIk1mvGNpK+prDkjRJWRmbIbB4rR0W5UM8LcbiCv1qHWLfyLzdnAf5v1qloyGVfLwBllx06/rWvo SIomUy4xgjjr61iHaGIOce1amgnEzhuhQ4J+opy2Bbj9fZvMjXjjJBHpWWUfsDx1JGK3NbYrHbS8 blYgHHXpWRM++Yk5IPH4Uo7DZteHxIsJQuF+fPTrVTUnie/vDNvfbIQvlkKuPyrY8KRxLZyTyEbY 5CQOpPA7Vzl3ciW7nkRSQ7lsn3NJbsTNi6nI0CGAoqKSCBkk/n3rFkmIzHtAHbrxWhrswRLWEZ+V emKyWlLcNgd8gU0DGnc7t09aXaAdpzmnnaCWXGP9riomBGCcZqhD2Vdq7cHJ6UyRSucEZPp2pc7u CO1MBGMd80APjYowbaCAK6fwpqsxv47RgGjIOP8AZ4zmuVPDc56c1d0W4a31O3dSwYOPy6UMD0+4 liSFmm2GMDLEjgD8a5dm0ySRmaa23Zzzgd6NaujLpc7P0PQbveuKZgcN1PfJqErjbsd2JrNiGaSC QZ+6zgg0ktnptwD5dhbgdSVrhdxZiecDsO1TWt1PC5aGQofT1p8rWwcx2o0jRUZG+yhyBzknH86u wwaPGvmJZxq4U7SEHy1zVjrqMNs8W1h3QZFaMV9bSDclxF8xwBuwf1qWmO6JCMgnIz3FPWcxnA4B FN2KSOSTSgA9Tn61IDpJAyD364qHo+M9DVtYICAVZg3eomRQOuVzyTTASX5JAFIPH4YqMgFTxgnp xTnl8v8AuhQM/MelZ9zrFvEAN5lx2Wi1xGguF3F3CqByx6VBdpLPZH+zJFeXBLHOBj0Ge9c3f6jJ dkEErGDwo/zzVYyyfIPMYAE4G41aiK49rS7eVRNDIpY9WUiui0nSfsSrPKzHcvpjHsKy9PutQur5 EF3Kwz3Y8Y7811InzGkUudvJPqDRJjViE3AjyFA3e47U1n3kDOAetTGKOXdg5CjIGKglTBweuAfS oAq3uFtplBB/dnj8K5Bvvn61196R9mlx12Hr9K5HHzHuKuAmOZ2aM5yecE0xevr7U4k+WV5xmmoM sBnHvWhJKCpyHXA7bRxTOFlBHIB6ikBK8+tSBQw+b73b3pDHzyGSQspP1rsPAl6BC1ozAhmLbOvY flXFE4IIB57V1vgrba291dOhBHAY8CplsWtyTWrS0hupJVnkPVmIGT15rmZbWCadTbXEe1/4ZDtK /XtWrq1x5k9zIrBlIPOMdev8653POFpR2FJlq7spYCo2ZU8hlOc0+HTXe2LupVsgKD1b8KpGVzxu OOuM8VqWrO9lsdiQwOPXNU9EJalWS1EcSSMQQc8bwD+XWpLd4bYMw2uXXhSTkHPqKpBXc4By2cY7 0mecMDxTsB1HhW9xrKR+TGqbcEJxj3ya0fHNzBLcW9v5mGVSxI569P5GuZ0GUQ30bBMs2QrHsak8 Q3kk2sMZNp2ALwMA8dai2o76Fa1WBrsFWc4PUirmoT27W5WVmkkHCj+EetZ0U4t5WfYN2CAPQ1Wd i7EnvzVW1FexMZQWXPGfQ5xTvMiIJcEn1HX6VWOM0q43DPIp2C50fh+9to/NaaBCuzYG2gt+tZ2o 3UVxPJsUCIc7SoUg/h1qzbRIlsqkFSwz6CsWQlnIznmpW429Dq/Au37ZIwTChfmOQT+VU/FttMdZ lk4CtyOecYq54BQG/lz95QOfameMpb438zAsLfCoSOAfT60l8Q+hywBZgAeenWtjQNNt7i+C38qx RjkKW2lzjsaxsnPXpVqzw90hZuM55q3sQj0GbRra1tDI8u1UGdx7Dj/Co721s5tKnaKXYjpjJbk4 rnZNbmeD7PLc/uj2xngVRuNUSW1EUYYspyC1YqLNW0Z5UPIU7LkZJxir9tZbJlxIrFTjjkZx61mS yGWRnfAY9gMVoaPIq3idXfqM9M+9avYzW52lhpFvHbeffKwfgncc7cemK5PxFFZi/Y2rFmLHd3Hb pWvc6rPdRvE7FSCSSOhX/OK53UpNs2erHknpUR3LlsU5ImXY7Yw+cY9qYRnnHHTirEEsPKToQD91 h256n1rtdJ0TRrnT47lgzRsuW3nH+RVuViFG5xTQsLOMsmN2Sp9RwKihys6HkEEGvQjHoMssNqLd VjVjg8AAn1zVqHSfD7Tq6RQs/RRnIHfpU86K5TlVfMhDRs656c49+lRz5Vm2t8uc4z09q2NRsLeC YiOcSbmJAQZ2j06/SqE9vH5ZMksmAvbGD/hUFnOybRExbli3GPSr2hWc127LGPpnp70lzBZyuFtU ZclRveQFST1PtW3Lb/2WBbQMdpwzPnk57dquTsiEtSTVJYrWxhtIMb/+WzA8Z4/M/wCFcjMrG5YA d+/atsziRjv+Yd8jk/5/pWVfReXdEr91uRz1FKG45ETAxM2Gy2cZBpqHI3Ocr34zmlCq8wAPBPIN W2t2GY1yu0/Nnt+NXcks28YNqjoMbif50t6yCAsN2BjGR1p9oJGiRHZTtzntTLpA8cgJ27fmz6el Z9SuhjhxnBGBnpSIx3HnrTxGpzyDg4yO9OW0dSxZCQB26VqQXdKlaBmOA4YYwf8APWq94qidjkHA 6VNYkuznCg8HjoMU69t280MuWDjr0qOpXQqhCI96jjuCajLASjyzjv1xVhgyWxTZzn8KqFWyuc5P amJm4LhiM7Qf+BCioFkj2jlOlFTYoJdB1SyuUItZJCPm3RjcKva3YzyWIl8h/lbjCGqieItUi2ql 1IAvTODW02r3lxozz+biUrk7QM5B/Sh3J0OWhtLl1+aNgmCSWHFb3h5oLKeRJrff5ifKxXHTqKwp 76edvnPrwFwPepdOmf7dAD67c59ap7AjptV1a0HkLPp8UsQJ2qxOAfwrPu9Y0yaDaNIjVgOGT5cC q+uKfJhOM8kGssMdjdcD0FKKBnZ6A6NYwpHAqbiffI9TXF4ZrpkGTmTt9a7HwxGTaIzOQoRmZ+/U mua06HzdTXLDarE/hSXUYmrndqRBOdqDtiqAw3ABx1zVrUDvvp23g4bA+lVSvz4JIBqlsIVSF5xn 2NI0v7oLtXOeuOcUw5x8ufrQRng4IX070xAcBckj6A/rTQMgFu5pwIKY70KTjpkHjp0pgDFRg7fY j0pbfIuYyMAhgRTACMk8fWnxOwcANkEjIoA6q/UGynLY+4Rj8K5FQC3vXYT5a2mBHWM4z9K47oTi ogNjhgdQRn34pAVApFBdgBxUxtmjKmcbVbkY6ke1WSR5I6DPrQ/A46nrUs22NiiA4Iwd1QvmgCWK 8uoB+7mkUdcBuKsrrd8oP70H6gGqHb60oIUEY4NGgjWi1q9aGRzIhKEHkD+VV31u9Zy3mAfRRiqk QUpLu67flqGiyAsTXdxcEvLKST2qJW+U9yeBmmjk4pxGD9DjFADw4QEFRkHr0NADS5PzH6DNNbBX k80AhWypIx70DOl0C3Vbfz8YZ/lBI6CtMfLkY7YFQ2ayJpsJVyBtBz1JqdZHf5SyH1+XBrJ7lCHi M7Scnrz2p4BcZZdyjvnpU0ZTY6yqwYAZwetVpZtuQjDZngYpDKV6p8mUbR90/wAq5InLGu2VDIu1 2UBhySK5O6s2R5CjKwQ8gMM/h61cCWVCSVoXrQQQKBWhI7JC84Of0pwfBXaOR3pqxuSNoPNTpCSh J/h7HjNJlIsWSWxn2TMAd2MkdRXQandwwqun2e0QpjeF7nvn8qx9Jsv9KF1cQstvGNwY/dz2yaQH dcyuWBLc9azkUhbwZtnYHG4envWLWvfAraZ7FsA+tULaNTOqzAhW64qo6IUtWV62LPAshkA8Y+nN RX1gsMQeJW2579atQRrFCHyS2AANuQfrSk7oajZmTMTDctgcg5wajxu6YFWdTX/Sd3J3Dk+pqqAd pwKtbE9Szp0u3UYckKpYIT6A8GpdZQpqsqN1z3NUo2xjgZBznvVzVyXuwxBztUZPfil1DoU8Ychh k0jKQxXqRTn3g88UiyOr7gefWmICFX+H8zToIjLKqL1+tMf7xIrS0dY9zvKuQBwc4pN2QJal5YVG VDksAcKATWJFbyzSEIpJJromnSJXe2Yo+37wGTj+lc9HcyI7sHZQ3fvUwKkd54JsZLS1nmlChycd Qc1z/iGcXNzcrPdEhX/dxlccjrz+JrQ8A3ckt5cQOdwK7s4rP8WRQPqrtAxWTPzRnpn1FHUfQwCq kHouOPrTowUHmAZXOMUSRSq7bgOec9qjO4KVI/8ArVZFrC4G4FgduecUjjLFlGFzx7Uufk245Pej H7sgDJzzzQA1ULk4GcDJq5pe0XQyMjaR+OKqjO3aCPerViSkqxnHOfxpPYa3NmGAtA0mVPGMHvjt WTqqjzRnhto4xWmkihQIyc9xgnnvWfq7ZePaOduORz7VEdy3sZfP1ruJGew8PWFvICspU5HAxk5x XIJCIZV89SQV3YH6VavNVuLuctuG1RheAOBVyVyVoXhL+9EgOc+vSn7isuUVlJyVxyAfSsm0k3yg NIyA/wAWemK1tGntZtRVrslUyR6Z46mocbFJ3FkaRX+c8nnHcf4UXNx8peToF+6ABmta8tLbDSqg CkgqpfJYfh06VnX0cfnLBHsleQ42Bchf/wBVShmJbhJrlUGQmcnnk966G+lWa6D5KIU+QDHTHQ1m S2llHK+9iQr84OTgfTFX7i70We0AWGSF1bh485/HPWqeoloQLFxtK7Sc7fm5rO1JXMaSfKoT5Tzy T9K1Yrsoyx2yGZDxvkjOT7Vp6rpWnyWxlmZoWc5CLjg49KSdmNq6OGRmD/K2Pxqyk8gUjzj64JNS 3djBEkbW05l3k5XB+X8ccmprLSVmTzJHYqc8KvTHr+n51ozNEtmxltRsU7genX8qS5ZjEyN2Jxx0 4rYtNHMVr5WxzLkkZ42j/Gs+SGTa7LE2xR8xKnmstLmnQ505yeaswySlHIycjG7rUcqFGKkc+1Wd OtZbjcIlJYDjB/D+eK26GfUsabdPhoyExnjKjOaivbiT7SrlmIA9eK6DT/CdzJCzNIik4IKnJ6dx WRqWlXUN3JDJt3oMnBzn6VC3KexmyTtI5fcS2OT60LLI+zcSwXJA9PxprRMrtHleOpyOlXrXTLi5 GIQCrHAGRn61T0EiRZo9oyGzj1orVHhS5wP9Li/8e/woqLoqzOY5cn0ra0CU5kgyMEbgDWMM4zj2 q5pdwINRiZuFJ2n6GqexIy+hNvdSRk8A5Az2qO0IF3CTn74/nWr4hjQNFMo5yVPFZELK11EWBB3j kfWktUBta9hYUXGCWz+lY3K5BOcc47Vsa+VzAIyOc8E59Kz7aFJbuJGAO5gCP50R2BnUWMi2ujyg ABltzklsdv8AGsHQATcyyMflVcc/59qu67MsOneWo+eQ9uwH+RVWxH2fRJpQuWk6H9KS2GY87mWa SQ4G5ieKVXwjDg+5ph57c5yaXgcdf6VZI7dgnaePamnHA4JJ9OaFwFfBxnikAYtwM+4oAMIPvcGg uGwpPA6UkgLEZzn6U3Bx0pgPZwD8o4x3OaaWBdflCkHtSFcfNnjtQq75MEge9AHYr++gwuMOvBHJ 6VygtmMxTK8HnccV2OiJAun27ySbQB1Xknnp7VzusyRDV5/Jh2KG/jYnP1rOO9hsptB5Tbs5QdMd fy61BLI87liSQO2egprszvuLZJ64pFwQeK0JHq25+metR4IbkUbiDwcVJG2AxwpJ4GaAGlcBWB4+ tMZixqSR+cYCj2pgAJ64GKAJAxEHGBz1pm0qQCP0pyLuXbuAye5pqt0HPHTmgA4KnjFOQLjJw2R0 6YpCDxnJzQrbD0zg9aAHbou6sOOuec1GeGyhJA9ulPbDPxnnrSSFVPyqVP1oA67SJ45tMiEiguoC 7gcEY/yKvL5TYJyD2ArnfD90drwNgsTuGe/rWyHKkkcHsBWT3KRbBhOSA+SMc4xTP3HOIycH1qHo oO7II59qYTxjsetIZK0wIKDavtiuNljkW4YKM4JGRzXVmLcflPJPX1FcpeBoryZCSMOcgfWrgSxN shYs4yeMbvSrFnbh5CDNFjqR/TmqTSMVAzxTQW6CrEdLJpljNG4trlDIVGC3T16/TrxWcjpE2ya3 3kdDv+WqChxgqevHB/pW5o+kmdt0oJiIOxehyOvWp2K3Oz0aytZtHG6NNjpk8cYNchc6e+n3csTR N5anCyEYDD1Brd0O3vtLnitjE7JKpYHn5P0q1Pplxf6m8zxNDFj94WfIk46gdvSoKOIv2C2hwQct x/jWWsjL0NdX4n0lo3jW3iZ1c8bRkCseLw7qkjgLZynIyM4XI/Gri1YmSdx9rqBmMUbngcYHGauz bRIChK45APc06Lw1Lp6pPfSeWx+6iDcc+ldJoGmMuZZ4Fw33dy5JFRK3QtXscReJiNWZSQnaqlxO k8cSiJIzGu0lf4uf516Hr/h/+08m3AhbaR0OCR0ya5TV/DcthYwlVZ5hnzSPuj0wauLRMkY9pbG4 bh9uB1x39P0rT1uHbcxzkkI0K4wO4HIqjb2lwjEiI7hyCCODWvdzXupwxJN95VwxGAeevH4UN6iS djIe5SS12OHkk4O5u1V5441CmJyQR0YYNW7nTph84ycnkHjFNNmzHHkMvvnindC1KsMDTOFU9SOT 0rpNI0aeXTVkREcPKVJPUds1liN42ePyMqWHR+MDqPetiW+dhGkJ8tFG1QDgVMncqKND+xoot6XM qs20hTuGD14NcZc20qM+I32Bjjjp61tt9ouFlVHLMQScjOc1Tgi1K0ZraO7MKuSGAfA9DmlDQctT Y+H0B+03E7HCqg/GsnVpd3iC7DIFXzclWOa6jwlFJb2VzPdMoJHBHHH4Vyl3YM+oTN5gkQsTvBzn +tNPVitoVrxgwZmG0n7ig/59Kpsw24HOcZJrftNIW8cAyZk3AKhGAVz1z2pNU0Ca13sCXY/wqM4G fX0pqSBo58ZzU8eQrYHOMEVO2kXkcfmvEUX1YYp9vavEGY4LMCBz0NO6JSZSjUbyW+6Bn6+1OllJ k3KAD1PHerj6ayRIWkVXLElecrULWEmSCRkcmi6HYk05mlkEbM2AM4NWdQUIqyAbuSFyM5FXvDOk hpppptx8teAOlNu7Sa6UxpGzEHIbHGKhtXKS0OelnMjluhPpTNx6e1ba+G7kw7xxxuJfgfQDqTTG 8P3CiNODI4JCjkkZ9O1XzInlZjqzDGO1X9Jie5umGQDsY5+gzV2bwze2kiiVVIODweOavaNo15a3 7SiMYKNwwIA+tJyVhqLMTUpWHlgSEjHQHH6VDa3ckUhYnI24P0ron8L3V+wmLpGB1znJGetSr4Tt ShC3aqwPJJB4+maSkrByts5WOfbkkZPpWpZXAjt/MuTiNyAIguS47n2+taq+DYpZ/LhuQcHndx6Z IqO88PpBeNHMxVAMg9mAFHMh8rI21uztZI30y2KMi7Wd3yev8Ofaql1fPftIJJskkuC7Y+n6UyXS 8bSrbVPOMVE1knmb2JyOSSM5NGgtRVZLeJN0qO+fusM7P1x6UlteNGRvbzAp+XPfvyfSh7DJ3NIT xg9hSf2aGZURsHvuNO6FZnUad4jiUgzYYHqMnK/Stf8AtiwMhjdM44bjgf41xCWPkIf3gk44PpUq RgqxRuR1GOTWbsWh2uS2jX0+HIYsSCY+D6VTtbyCON8hlPQBTgsOO/r+FE1r5spZ35/iX3qZNGLY CnLEAgdjVqSsTys6LTfEkalz5JwBt45xWZrGppd3plbcqlOABnLAcdOajOnxWsjrgkhT1IwD9Krt Zec4IJVcHbk81KauVYyh5YlWSWNgvA5H+fatzQb2FLuMtLsWPIAIADZPtzmq4s0lRiGLYIHTp6U3 7KkcgymCTw2f14puVxKJ2BNvn/j/ALn8BxRXMbF/5+ZD/wADP+NFZ2LMDaQ2OevcUAKpBzyD1pSx ZjvbNNHoOfatjE6W6U3mm7lxllDjFc2hKyDGeCK6HRJ/NsNjAgxcZ9qwpEInf5dpViP1pR6jZf12 QfaUIIzt6elJocXmXbSkfLGvGfU0mtRN9qUlMgoMYFbOhWjR2yKwCtKd3zUnsOxneIQWu7eGPlyn OB6mnapJHZ2EVqMZOCfwqWDF3rc9x1SI7VH6D+tZ2q3CyalIWIKj5V9qF2AoAqQWPJJ4xTHboKk3 xFANhyD2NMLRq2QpI9Cc1ZIsa7uTwAOamgQOSNyrkcEnGDUay8bT0I5z+lNd2P8Aj60BcmbyVO0z EgfxBe/+FOSC22lxcKTjIU+vpVQqduT3pVjOM5AB96AJoooyx8yRVHIpZjHEhWKVW55K55H5VXPO BngUD5uT1HP1piNzQXZoHXcxw3Qniq2vwGG+DjhZVDZ9D3qfw5OqTSo+MsAR+FTeIImltkkwcI3U 9gaz2kV0OfByD6+1CrlD8wOOcU5F35KHafT2pFGVO7ge1aEiMcgbuwwAKkMa/ZlYN85Y8E9uKiJH binqQYjk9DwMUAR4y2Bx9aV1AY7clR3pVTceme+PagjAIznFAAp2hTkEZ6elDFWc7eF7ZppbPQY+ lL1T6e1Ah7bo1UZ68gjvUbNuct0yaGz1PbtS4wgIIyT07igAB2/iKYevXNOLHODj3pCQegxTAsWF x9nuo3J+UNzXU8bQVOR2rjeneuqsZjNZQscEhcdPTis5rqUi2w4Bxjuacc/eGdvpSbRj0ApSrbeP 5VmUOyin5eg4+tcdfZN5MWJzuPX611jMFHJ6HmuSuwouZNpyNx/nWkCWRqhfhRk+1IgOeuPenLyC MY9+1JHy2DgfWrEX7K5SD5lYhwcliOTWymqS3UW5rokxfMoHUDua5iVsuccj3qxYbgJHDAKiEMC2 3IIxj3qXG5Vzof8AhJ5FIYzFn565wfen3HiFgkckNyVJz0P865Dp+FOViBznHbnvRyIOY6I6tHMS 7zMHXn5QRzUsWum4lRBKWduAeck+9cuSysSeprW0DTmuL6OWU7IUBdjnnApOKSBSbZ0Ota0sbxW1 0wbywGHqT+Haj/hN40hRIkwR13ZI/Cudv7Tz7hpDJyetU7mz8iPcH3YODxiklEbbOwXxwqxgPGXO Ome9V7/XpNXt8DaI85xjkEVxzAZODuHrWrpcZWJxIGGCDx6Gm4pagncX7UAWx/D19T9KnXUEKO7A ja33e9Z14r/aXWJGK564+974qkSfunqKaimDlY031RSzfI/PTmmnUwSMxHI4+9WcOvSg7s5OfXmn yom7NJtSAwfLyM9OKkhv1ZwQoXptyelZPanwECeMnoGHbNHKgUjdv7o28cUoyQ3QAbcVZ0u+g1aa O1e1fzj1cOOg9c1kasxZYx2BOM1peGbTakt/vVGClUB6A1Nla5V3c6S4WCDR7iKzlDngyFvTuOK5 IalGZ8bAVHGM8VNqM0tkHiiZjI/ccD/PNYj288ZO5GBHWlGIOVjZsdRaTVIYoIxktjIPB/StvWNc uLMRJEqPM4LFdoO0D6/54rmtPgNrJFdTq2AyttUjOD3rX0XSjrET3Dswl8w8sM7ge3Wm0kCbY1PF MF2CNRsw5I2qy8Y98VUgJkuT5AV4cgb92M+2KzNT0+bTr54JEYAH5TjqOxqxpNw8bBFkKpuDH69K dlbQV31NaSxmeQcfMwyARk1q6X4feV910hUDGAOPzrem1CztrWJpihcqCAK53U/GIjcx2sI4X5ju 6fhWaTehd0bsElja339moSsrLuIwMfjU91cWFkqmaWOMdt3T8K4Kxv5bu6uL+SQq+AS/Q59BVDUp 3LozZOQepPFNR1sJvQ7V/GWmK+1QxA6HZUZ8YWjsRHGrED757V52Oc55p67ljO0/Kw+YCr5ETzM7 STxQ8rgO1v5YPOVGa27HxFaXhcNOIwFyMleTXlxBOT1PWnKrlQw6D3pciDmO91bXI5tsNo+UBOTj rx7VnpdLs2J8u7gtzXKspwix5LN6HrU0U7QqYwW54LjOevalyFcx10F+sUpPnMMsTlOMDsKr3Opy SXJkkJdemHHPfpXNi6dWbdK3I4BJP0pEu5Y8mV3LAfL37+9LkDmNZ5A8odQQnQAtziozljlc465b qazhfT5GzAUjAyKc2pSbSNqn6joKfKwujSdnWNfTHpkUwOvmg53r1IJ71nxahIGBdcrg4ApUufMZ iFwF54/Slyhc1HZGMqlR8owAO3v/APrpscOUyv3wOMjOaheWRJnWRSWB+Yg5HFH2tYpFAJ5HIXqK VhksaK2BnLHqpHNSPKx2qDjHy7T2/KoEuwZVOG3cgELyKUyJKnmodir95j1zmiwXLnmCYZeToMEv zxjP1qxZaZJdRvIJwoQ7QwHB/Gs1ZFXapZASc9f8/lU63+21CQv5alskK3elYYN5nlKuRx1yf1zU TSpsCSKSoyODTJmaRwHYKMfez2piJ1YqOBznAosA4ypnhY8e4FFRmYk5wR7Y/wDrUUAZgDAA4Gfe mjO3jjmlBIbcCfoaDnlipGT61sZGr4fl23EqdiucfjVXUkb+0Zdo43ZOfSnaS+zUI+MBsrUusI32 2MgcstT1GTX6/bNSjhAxtAHHp1rRvrhbO0ZlyGxtQH1xUltAkcpmC/MRj1xiqF3P/aOpLCifu4uG zUblFmyjSy0sSSDkgyMenPauZmIeRnP8RJOfet7X7gxWccQY5kPQegrAyCB9M1ce5LECqGyCOuQK QgDk+tPKcZJ59O9GMk5IOKoQztkD86Vg3cH1pVUDls4pZAcjnA69aADleM5yfwppAznJIx3p5CbB 1Ddx2prHPHPTvQArhQFBOA3PSo8KODyM9RSlePm/H2pOSBuJAz1piLOlyeTfRMO5wfoeK6oQLdRt BIcBwUH1PT9a4vJVuByO9dfptwLm3hlzyMbvUEVnPuWjkiDDJgn1BFM3YGMfiK0tet/J1B3znzSX Bx2NZuCQOuD0rRMkdI2cYUAY4pFYrx69eKcAm04Z92eBjimOCvGRQA+Mnd8p5HOe9MfOc+tMBxUg A3cHrQIZ2xmn9EwD1PNJtOzPbtScYGM5pgL0HJPPWkVSzKBnNLnHGMn3pyZ3AAhaQDWBDHI578U0 gFjg8ds1I3yhgGDbuppnBxgZ9qAEyAOnNbuhTqYGhJwytke4rDBwdw7dqktp5LeUSR9R+tJq6BHY liBnoT79aQNtHXqMVVtLxbmPeDhgMFT2q0B5hAA5HT3rEoa43nHIya5W4A+2Sgo2Axzk4NdU6bWz kfSuTvW3Xcvb5iMCtIAyM4D7Qdw9R3pmeelSRE7+QpAHeoq0IJlnkDdjxtxjtSQuf3i54Zeai75p 0RKyA8de/SgCS2jDzBXGQe2cVcbT1zujYgDnB5qmG8m4yuOD2q9eyAW4KNjfjiod7lLYzGzuOetd xoCRNolxG8IaRIsjBwzA81xKgMwAPJNdn4YUPfiI4w0ZUg0pjiYy7fNOTyevtVTUCfL5HGevrUep SPHfzIrkqrsBznvVMuWPJNNR6g5ADjOV4q/pskjM0Zb5cD8KpSu7N8x6e2KtacVWQs27GOgpy2FH c1OS5574waxboD7XIAAvNbi27uSykkYznI6Vz9wczufU1MByLWlRLNd7X/unHGcnFXruGEW0vmKF kUDaAB+tUtKYC6XdzwcD8Kvam2bZucA4DcdeaHuNbGFT4sGVPqKVADmp7i3lhljLxMgb7u7qasgs X9lcAmQxlogceYo+WrOm3kzlYRtMcI+VUGA3qT3ra8UQG18MWaghWcguB1JxXLWUhihmk3YY42j1 NTuiups3etw28DR29uFnPBkY52854qnodzuu0SQBuckkZJPYZrIYM7kE7mPPFbXha0WS8e5nUmKB C+R03ds0WshbsrXF3D9r2rCVGcNuPIx0APYc16B4Xv7KXTwsSEbTtPua8xvCDdykKFG44ArqfAkk ZuJopm5OCqt0/CiS0Gty74/ZFCMky/Om0xleTyMHP+elcKHZOFOPpXUeO5w2sRwgL+7jA3DvmuZy WB4zgU47CluaNpcyvATJITtOBk5rPuGMkjSE5DH1pYpGSN1B4cYIpi4Z8Mdq0JWBs1tOUrYbsYEj EZxnpT/JjlwHKlf5VZso0ht4oy5w44JzgZqF3RCVkYAHPJ9qzbu9C+hAbOAJ86Yx1INLHpsUkTuA QoHrnmnG6jlcIrBiePrT1voVQW6uu3dz15NP3g0K7WET4IZlYnkYp8engoy7+jdu/FTfaoUxIjKS OmKWW6Cxl23BS2MY/iwP8aLsVkNTTv3pZmChQAAoxmoXsstvUg4wWH408alCo+cEljznqBQ9/G+4 gSsFB5zjjtRqPQhmtMy5QKVOADn8KW6sZZCCHLSBecnr+NRnUU5+Rjn1q1DeQsgbZsGMgg8g0/eF oUU06cIzbM46fN3pGtJirSbTuPbFWZNRVmwiD0UDp9adDe+aPKxyRxg0XkGhWaKciONkKheBxjvm ppbZEQupOCOnPBHvU0E+ZjHIqhsHIJ6n2PrxSuxEZVlZVX5sjng+tK7GU/MEi4ZwAc4UdqiRgF3B N/OD61Iw3kmLCqPuqep+lQ/PbZLDD9MVSQtR80ghwYCVLDnPWiO4cRsSTsIwR0zUSh5t5VPfjoKe E8sukzE44wpFMm4jyg/dAPH8XUVGhwMnkZ6UpUseEwoGTii3h82VVJ2gnk+lMNyfzzJcAucYAAx0 FWFguIpV8+N13LkEg8g9PwrsNJtNM05kTCPcS/xsAxGewPYUzxDf2HkNbKUMpwo2ryuO3sOazci0 jmRvx91aKUFsDBAH+7RUjC80KVW32zBl/ungiqMmn3oO1oHH4ZFdDHqFtJ0nX/gRwf1qRbhSwAdT +ORVczROhztra3aXEbLA/wArA8jA/Ot65tEuHjduNnPH8XtT2u7eOQLNMgOcYByTTtRv1it/MKL8 i4UAdfrSbbAhvb5LaARxttllGD/sj1pNNtzbxddzyck4rI02OW+vg0mSoOW4/Stu/uG0+J3dCJZE OxRwPTJoa6IPMx9avEu7sBeViG1ff3/OqEce5XYHlRk89qhzg555pysVY55B4q7CJlhZkJH4DPU0 3lACAAO+eaRiCSeo7CmE8DjvTEOVvmyTgfypxAIzkkY5wORSFQykkncT1pocghdxK9xQAHkYzigA AAqPmHJ5pN2N3HfrT4yCyAgZJ5bpQBGytyTznpx2oQZ9AR605xhsMDgcDBpFUZKnr70ABzhiDgdM Z5NXNKvTaShH/wBTIcN7e9UyMKwBBOetMBJFFroDq9QsPt9oqqcOPuEn73tXLvBJHIYnBR0JyDwc 1saPquzba3BJXPyN6exrV1uwt9Stllt4yl2n32PAYe/vUp20HuchHkHkHA7YpjnJ4HFSSo8TOjgh qYoBGTnA9BVksb2xjvUjFWQYAHHamsq7BjOc857UhUhRkEZ6GmIkPyqmRg8801V3MMZOPSm7ievN KWLE4OM8YFAwLAk5p7rhAeOnUc1GFNPHzoAud3cetIBgJCkDofalwA1IrMjEgkHpQSC2cHGKAFYb SVY/TFKkrpG6K3yt1FNABBJI49aEB5I7dqYiS3meBxIjYP1611djcpc26ygcjIOK4/oeau6ddvbz ZHKlcMM9qiSuUmdQcFg4frXIXfyXkg9HP866lXVlQxtuVhk8Vzeqx+XqEoDZy2aUAZXjG5yep64p hI3cdM96dGG3bQOvFG0eYVLYAPJxWghOmSefY0oICHknP6VNOqOu+LhQADUTKQi56e1IBJSXbeQf m5oaV2VVY8DoKVSM7QSFI/Gp1SARuVcuwB5xwKAG2cYeccHg5rtfDUCwrNeyjCImAW45PpXL2Fkw kikBDMwJ2gduxrstYQWWkW9tGcHqwHfj/Gs5PU0itDir+0aa+mkiAVWYkDOcZqlJbSQqGcDGcZzW 4yhgrE4IPC1U1Ej7LyDu3YHFNSewmkZvlv8AKW+UOMgnvzVqxKrcYdSWPTBxiqbOSOTyOOasWLn7 XHnk9Oap7Erc2tqAgDcF9fxrB8uS6uGCZdyeAeprpLaAXExj3rgKTljx0rn2kFrc7reQEg/eUcVM ByLdpZCG8aCQuJ1BGAOAcdDWi1tAkH+nThYVG5VHDFvpj61j29y0uoiRmbJPJHU1b1D97bYDcqf4 utD3GtjPnlg3M0EbJ85K5OcD0pZLySe7V2Y7cgBegAqqSRwcU+Nt80e7oCBxVkHf+JLZ77QLYtLF GyHOWJAIx0+vNcEYXRtsmUXPXGRXZ+L1eDRbCKPg457EnFcQdzEsST6mpjsN7k3kyKquuCz9Npyc fhXYfY5NL0aG2SM+ZKfMm+bke1c54es2vdWgQcKrBmOOwro9WCy6q0UBZmIAA/2scilJ9Coo4+8V hcO20gFj/Or/AIfdF1K3cts2thueSD3FUboPFNNC2chiCPTBq5oaLLfRWwwGkYfPjJGOwqnsStyz 4qJfUhOCSkgyuRWVAyly0nC9GNa3ipAt2ApyifKBgisJCBkHoaS2HJ6k0/kbF8ndkE5Ld6jUJxuY 8nkYppxuO0nHapLVN11GDgjdzzxVE31Om0yM3MsMKqCD8uDn0rN1yyMN55RdfkGM56/nXQ+HgkV3 HK0vy4OFyetYviAC5vpHAZ/mONvUfUVlF6mjWhjwhYllcth1GFHfnioF5PXmpDby7j+7f8qQW0xB Ijbj2rXQzJRAYdjPsYsDtG4EcVPa7mnbdtYZ3ZJwPzqD7LcbF3KdvOPatOy82G2khcEBiMqeBUyZ SRQvlMtyCFCMxAI6DNV3DxDaRjPOMdqvyW98iqUhJjDbh8vH4/lVyS3a5i80AKiDc8bYDE4GccU7 hZmEWcKD0UdKmBLRIsYxtzkev1qxPZ3E8mTEqk+h4FQGyuBhdg47UXQrMYYwQZFYYHYnnNRKQoyV 59auw2kwikRlADDPXpilj02SXhiBhcjHf/69F0OxDGqkoSxLHsMcVedGW0kRSVUcHcep/OrtrpcN vCk07bZ0wdo5zzwT+GK0dNltp/tSXdvG/mkAKoz+Xf8A/XUORSXc5aRVSNNkm1wDwfXNV0UySAZ5 xzuNdDrenQPK9xbMAC2GVRgA4zke1ZAtWPzZye5zTUlYloht3xuJHHSoy37zC44FX1sS6uQ4Ix0p kOnFt3zgYHXOKd0OxUiYhjuzhgRgUih4nAIPParTWLIMkq3qc0jWTOy4ZeRRdCsycXs3ns6NskIB LDkKR0IqKNZXuxNLLkvkliOtPitGjlDKyqpPVuav2lvFa73Zy/oQBg/hUtpFJALdSM+avPuaKX95 2zj/AHaKyNNDCJIOeOKOdrYH/wBamgHOfzpS2FwD1roMCWzQy3UQ/wBoVpa5KSYoB0PzfWpfDUSC 6M0qgxqNv4mnJbfaNQlu3BVFbEY+lS3qPoT6fE1lCFBwwOWb3rEv7qS7unJZtvQAmr+q3axKYVOW b73qBWQCOGyAR2PelFdQY3bgEPjIPWlGTgD1qSVCsp3gA4BGOhFR7flyDyPzqxDgcMMjPPemsQCc HPrS4AXkDNIT+P4UALu24JIbHWnkOG80YB69OlRhchuOnrT1fMbAk4xxj1oAbkkdeT2ApuNoJpwz jikIK/TqDQAhJ4OcZp7tuBwB9cU+JA0O988cACo5AuBsBXjkZzzQAwsAAMY9aUbTkYOCBSFWAI44 5pMYJHH58UxCrtDZya1tO1iSI7JtzRg8MOqj+tZTgFg3QEetNHAODxmk1cZ1l7a22pjqATyjL7/0 rDvNIubYMR88eeWTn8xUMd/NA48tjt7Aita11uNxtnGz/aA4qdUPRnPtnIyB6YqS7DLIFYMAFAUM c8V08tta3ZDtGrA87h/jS6x4eN3bxXOnoAQuGVm646YpqaCxyA9KXcPSnSxtBK0bD5l4NN3ZPzZx VEjkJVs0OAZOCcZ4J70saB93cinKCso/jKnpQMjG4ZAz703vhckmnknkEZx3zQhweWKkdMUCGnGB jqOvvSYwefyqWREVztl3YIwcYzQ+wt8xbtz1oAjVTz9Kc8bRjBHTr7Uco4K84ORihy7NlyctzQBo 6RfGKQRSMNh6bugNRa3K0moPuC9BjA9qogH3/CkzkdfzpW1uFx65VQwbn2pJGLOSxyT1NCnn6c0t wwaUlU2DA4pgKCdwXAHrjvSMflO04H92jJOCwI46il3ZHAOfU96AGxqGfBOB3PpTjGwJ2qSM9qLe NJZdryBF9TW3CqxoNn+rX+Lqv1zSbsNK4/wzE93q6iTg4ABxnArb8ZNPsRIWG5QCwHUVjWurRW90 jI5ZgwzjnPv0rW1Nmvbhp0kPkHgMx4B71m97l9LHHFbts8S4696Q2ty7AMHZj0zmtRr61WQqrl+c HI4P0qzFqFpH8vlhnV+S3XHf8qq77CsjC+xXJJzC/HXiprSzuEuoy0TAA963LnUbJLjeszN5iY2B c47UyW5FnA0jHeMcAHrk9/pQ5MOVEupxraQTRxRD7QyhQwP3fXFc19jnJ+4fzq6+qq7E7HweSM1F /aWAAEPH+1RFNA2mJYQywXkcjALtOetXboGaJsHLOePakSTfAJFXPGcY/Skimk8reyY7lc0nd6ha xRj025lJ8uMsoxk+lTW2mzPdQrgAFh35HNWpLlreMyFWBIHKnoc1JaX6pZzXKq29eMbscnvmndis jR1uZtauYooz5aKMZPt1P6VgNpM6yPH5iYDYILf0rTsbsSxS3bAK4U7e4z71h/bLgEneeTnJoVwd jqtJ0prLTjdW7K8r/Iz5+5/n+lR6cD/akRZ90m8HPYY6k1gpqVysZJOQeAO1amhTvObucRgC3hZy c+2MUnFjTKmrabI+q3BV1IMp4/H3qfStM8rU0mRy6wsH+UHIFVF1KE7coQ3djzWrotzayPIWfmNd 3Gc47/XFNtgrEfiOOa4uWYeuemMf/XrFFgwViXXjA4re1O6W5nQxsHj2dcA+3T8KpiQFh5YAHoV6 1KbQ2kUm0h/LD7wOcfU0+3sXhfeGB2nnirzIACHTPPY8UsCszF1+6vXce1PmYWRfsyVxdNlvLOdp IGeO1Zd9Oqv5hjbLNxn9RVie9MzfdAwMDHI+vNZeqMZAjNwO3+FJLUbeg+S+iwVVWJXgHNJHfxll DI2D1O6s1FLZ9Bz0qVCY1ZiDgnjitOVGdzUtdQjVW3Z8vPTGce9STXUC26zR7WVzgJkbl9SRWO2Z UGwj/dHFJtBUZdVPWlyormNabWj9lihVGCKc+n4CoodZ+z5ZIsyHI+YgjBqgihpU5weDjrzROjbj lMYOCM96OVCuzQGqwmMAo+T15zgUg1OIMFRGAPXc3X/Cs6KMMM4IK8+oqRY0KiRgcE4xnGfcUcqC 7NKKUXEhBDBRwSD0H9atG/t4VwkZO1umcMPxrFE2GCEAKTnce/41ftoBdSsAC4K7Bz933+gpWQ7i Pq4jbEcJQemecelPXUAXV44yH/vK2R+XrVeTT52kkjBQBGxnGMj1FLa2bxAFmyCw6d6TURq5fCxS IzF5CSCxzkEn9aom7KEt9nwgbbknvS+TL5hLSFgGwe5OPSiSFpWVW2hD2GelJWAZHfK6kCP94cjk 8U6OaVy6onzKOVJqJrKWA7iqLnHftU0du0aSuwU8cAH8zinoGpA12U270U55pFvlfjZnB4yatzac JbVZNyhgAAF5z/8AXqgbGYz4Cj+VNOLE7kgu3DMoQbhzxUkN4ZmMQAGT/EetXrPQg1rM903lyY/d 4bPbuKzlsJonVnGSDwMdaWg9TT8xx/F+YooViVB3L075oqbDMBuOMjnvSxI8siog3EnGKQ44P860 dDjZrpmIIjA6+hrVuyM0bVrAIbdIwR8o5Pqaiv7pbSEkYLngCppXEEDSFgAo/M1zN1cvdzGRgAew 7YrNK+pTG5MrfNyW6n1ouF8tguQfXHSmqrZAXk9BTZOXAbI+vatCSxdIyiMJygHGBg9e9RKSMruw TSM/z/KxIHGfankK+CMkj170AMYbeQVpq4HIPPrmlO4Z45HU0qY2kkUAKrYUrgYz3ocbSdvHOfbF MHAJ3EEdqF3HpyTQA4OOmOfal2EEsc89cdKWQBMoUww7jBBpAN64XOCOfXigB7KsSLn5gwyAp6VF zweAPpTwilQCckdPemj52AxjpQA3OQWOeec0Z+XAHOKJD8xGTj3o3ExFeDkg5PWmIaxHHB6d6GOS uewwaF35IxmkwQ3XnNACng/IOowc0mOOOo5NKxwcc5z3ppY9On0oAs2t/LbNuTp3B6V1GkeI42Hl yP5bEj5W5U/SuN446+9OXHAJwSfypOKY7nb6hpMU6CV1Dq/RhwR7VjPoIMhIkKoOxHIqlpWp3sMq QW8jFGYZQnj61087qspjZ1TnALNjP51GsR7nFNDIk7xbfmBIIoDYUnjPbjk1113aQ3IxMqFsY3Yw fzrA1DTJbWNmjBeIng9Sv1qlK4rGaXPIwAPSkxxkDp1oPTjt1pDjHvVCAdfX61LHE8pOwbtoJIx0 FRDrTgWHHTcO1AIcRtVVHU8nnpSZ/eZ44/KkcAEYpGUj0z9aAFZtx479qb1pfQgUrEcYAB74oABz wBgUj9euTSnG0Y603PPJoAcpZuM9sVYtrOaeULEhbAy23sKZcKI5cB/MXAIP4VoeHo7Z553vJCkc cRY/7Q9M0MaJBpT6fYyTXcbRvISkbE8D1/GmyyMdLJ38Y2nvnmqmoanNfbY2O2KM4jjXoo9KcHC6 YyhwSf4T1HNS0NFOEkAhfvn9K3YIriXR4ZAMqGbJJ681z8fMig8DPNd3NAth4ZhhXl5mBORjIJzi iWgROEb5Xb1B4rQ063S7k/eEgKOxxk1TvYzFdOpx1zxRaxyyOfK4wMnmqewupqvZQxkEqSAcA/3q bqDEWZUk8t/n+VNht5Yjulm3ZH3eTjmmamf3IXjls5xWfUpmYBnPpQBnoKurCP7OJwdx+bNUske2 a03IasbFmwWyU7iPlOeKoPdyGRgJHwffFXtOLmxfHTa2T6CsgnnPrUpblM1p0V7EM5kwcHgcE0yC CQadOPKcPuH3hwasgutlvUb1VAWUdBVdtVc4X5VXHIUZBPrSVxsv6XBNc2clsXdGkyNuAAT6Yqpc 6VIsULM4jjGVbe33cdelXtAie8uIGUAncCQMjAB65rW8RKkTrCj7i/3gvT3pXaY7aHDsXQ9MKOg7 VtaIPs+kX9xNIyRyJ5ajsxzTjYwPGjSSKpHAUjn/AOvUpiY6SdPjcOGfcpYfd57fWq5ieU5ojgnr it3wvDDczyxSRFjtJDKMkcf/AKqp32lS2dwIx+8Df3eTWr4VtWCXUuz95wnzNt+XuDyPam3oJLUw Z43jneEBtykjH0NMWSVG4Zua1dbSUak00nlgZ6q3JqrYQpPcOkhfylQszKPuY5zQMnjmlZ44ycsc cdOtNnvniJRowAMqR0NKNRtUMkkMAEmCY94yFOMf/XFZjc85znmlYLmxbTpLGFO9cdBnii/tXuIC 4Cgg8hecj1qrppHKscYYfjWqkgXeoYgsQODUPR6FLVGEIpUgJaPOTgZFMnaUsC3p+FbbnDrsKgHq QOM0ixBmOW3+hxwPxqucXKYHI7YyKeqMUPBxj0rfcQ+bgiMg/eyOfzptnbRzMVZPl2HBHb0o5w5T CjIkuFLnYM8lR0q3cuqSshXbGzZBPLD61pyWMMaoZFDMclipxikuLWzkkLlSAehxx0p8yYcpiKwC uNxBx270NN5n3x90YQdhWgLOJI2VSVLL3pq6eoAbzvmyQOOlHMhWY5Fg+yNlCg4AJH3vWprNntZ4 yrbgFyQO3Ht060Na7SN8n3R+f51YgtFV3Bf5HG3rjaT/ABVNyrGTdXcxu2kZ9jP/AHRim/argN/r tw7HilubKQSHaCwHemxWk2eVGBzzVaWJ1LC3UjHzjtJxjkcenNPW9UIflLkjHynAPr71Xf7W8QjY MVHQelS3VlcWWwyRMo2YPOR+GKVkMstIi7FywL4wMd/pQ88UExj3F2PAIxVMxmApMwLBh6YxTHaO RB8uJM/MRwKOVDvY2reZJoJI1ZRgcE9veqqzKoO91Iz1HUn1rKiuCp8ts+X0IrRliiayyRiQqCpB yD7flUONhp3LElz5qKHbKjBGDTHkk8xcMSoAwfUVjNvQ7myOOOaWOeTIG8nPYmq5BcxuDfjhG/75 oqLzkHG2U4/6aUUrARW+kuyhrltoz90df/rVqEw2UOPljjH6mqF5qoVikABJ/jPP5VlzTyztulcv j8hTs3uTsS3l9JdSDJwo6L2quGwRgnim84yB+NH49KtCHZPAB6Ghh86gD2poBzhjinSKynHJC8Zo BjUwXO41IxXcTg/0qJCS9TNgqOenShgOUgowIyD7dKHjVSBkH5eMdjTVBAAxwT+FPKkthwVAPNAE XytgEnjkg9KXaO/TkipJotjsAQy9jmhgqMpIz8ucUARqNzAgZ5/KnKw5UggkYAz3pnBxt4+tOBIk 2k8Dgkc0ANJPO3NNXIkB3Ywe3apARyoI545pqgAnOcYx+NACbA6u3IHUd6Z0UfzpysUbgU31wTim AFiD14PrS8E5JxnmmEcj0p3CqOQc/pQID98j9abj34p6/O/UDPc01h68H0oAXgJ3P9KRiOvekIKH B4NTWdu1zcLGoPPU+go2CxreHLUtN5rKMk4BPb1NVNdvftWoyGM/u0O1eeD71e1G5FhZfZrcFWZc Zz90d/zrnwMkZ71K11G+xpWerzRELKTInv1FdBaXUN2oWFlcsOVJwR9a5AxshG5fvDK0sMrxyK6H aV6EUONxI3tV0o3DNPAo3j7yjAzjjiufbcp2kYx6iup03UI70bSdsoHK9j7ik1LT47uAiNcTr0wP vexpKVtGVY5cDPsuaFCjJJ6Dj3p53RF4iMjdyD6imsGUbduD3zViEViMH3prAqcN1p5DHAAFIxGM YOe/NAhGyDQvHXHPrSDk80uBk4zigB3AK4OD3qM8mpMAKMYz3qMDJxTESFTkMxyPWr+mqJIbwEqG aL5R6nIqmAX/AHcYHzAZrY063+zwzYKtuTa/41MmVFGKiASAOeD3Bpj/AHiPT071ptpE7TtECpI5 BHpQNDlBBeRArDINHMgaZmAHGccetdlq9xEml6Yd+SIwFAHTgZPPWsCWzMjIu8hFAGFXoQOtbN/a RNpljBwXALsy87vYVMmmNKxzuor/AKQWbJJwSaWymSKUk4HHGa0Li1huEzuKEA7Vx296qjT1Uqyv u4zgii6tYbWpZWRJCNjhmJ6Gs27umuZlyo+XjjvVu2thFL5jNkdgKdLpscZLK+SMEcevahWQO7Mz zH5UE4PGKj61qjTNwWQ7tpOMgYq5Hp8FtCjMkhdwSp4x+oquZC5WVYX22LKh42nocVlBsDArb8pf KaNQCuck9zmqw06PzQoZj+NJNA0aU8Ii8NFixEszKoXIHA9a5xYmeQIo+YnHNdnqlgJmtI4QzhoQ gAOQSO+az2sorWZvLYgxcqRggtjnmkpWG0bGh+TpdrC8UiSSn5XB6ZyR1qhrVx517KyLtBOM5qHT y/2qLduc7yfmPU9awbm6ma4lDSsQSe9JK7G3ZGp5g8zBIPHfnFSw3SRq6h0dByFXHJ7VzpckY3Gp pMpbpHx8x3N/Sq5SeY0jqKKMMzcA4A6flV3RtYW3aWQDCAZYsoP44rCeFigfGFIyCBxUcJxvzkKV 5wcUcqBs1Nb1pNUudy2yJGo2oMc4z3xUbwW9tZF/tMTtIuFVQ2fXnis2JWeUBE3ZP3fWpLli8pYk AdAAelO1hXIg23kdak8zIPyKQRzjjmomH1xTlC7ffGaYjS0aAXBOCQ24ZxipdRMsKjY20EnsOfrU WiIXWUgsCMfdOPWrGoRqyqVQt65P+cVm/iLWxnNdzx8NIcdsd6nh1ICNw8RZcAZB5/OqcmZHcsuO 4qLa3Ax71dkTdmuQwgMkTMVZcgFRTbLUngnUqsWz+JXUke/51WgLRW7My9flHP0qsVZZM8kZ70kk O7Lr6pK7bniRhu4XnH0pDcnzsGMIvXbnpzUIiaBDM4bIOADxz61CiyPlyC5HrTsguy5c3wRx5KAB hyDSLeyrEZFRQpyp+tUNjHoKmLMtuIgo65J70WQXZaivXPzyxjYTjgdab/aUm4lQOeMVXkZiiquc jimxhlbC5GR1FFkGpbk1KU8lVyQOg/WmxX5jnJdTjBBAqwkYWNw4DDyxnvxWeq/PjkIepxzSsgdz RkukKIIlxgkHnINXP7UknBtJ1SSOQKAUPKHHrj86xMlbcDnG496IBsfeGJZeeM0WQ7lu7vTI3kvn ZEAAOh471UYLgLHk5GTmnSRF5S+Mgnkk5B79ajcBOMk4piG+WdpbOSOtWIbshdvIPcjjNVhlmBY4 7GpLpUjndYGLR9Qc9qYhjP5kiljkelNX5ZBz37UzpT4/9ap560Bc2Bvx/HRTMDsJCPrRWZZBqFr9 luccBG6E9hVPB6V1N3arcxGJvwIP3a5y5hktpjG3O3ofanF3JZD/AAZ/MUE9QB+VGST059KCcDB/ CqEOSpgsq2z4IG4hjwCTUKDcRjnPGKfu2E8ZIHrQBFGp9aeTgZ70FsHjIyKVD14GD1NAB90Ke1OV m3HcfvckdqTaNuDnjnrSqcdDyehxQA52yuPugdE+tNXd5nHYfXNMKnJcDgd6kt4mlfOBgdcnFADz bhIPNaTB6BcdfpUJ2HAwQcfnTpXUykoCF6gHtUZIZsmgB33NrHjB4pnfIBB+tJIw7DIPr2o3Ak/L gegpgKuA2e3ekwVXOMhulBIBPy4pOkZ69aAA53YOQR2zRGOMkjB45puWHNSMBwU7849KBCFsnI4I A4xTCcn3NOZsjkZPT6UAYHv1zQAnLfLiul0mEabam4uF+cjcwPYVV0XTPl+0Tpk8FF9R6mk1y7ku ZWWEhooxuZlPXtUvXRD2M7UL1765aWTr0A9B2FVgxABwMD1oGcYxjik4wOnvVCHFywXLHgYFIfl9 s0IVEoLfdzzilLFMqe/NABDI0Thkbaw5B9K6XTdSW5Qb2Cyr1AOM+4rmFG5+Bk10Gjad5X+l3Oc4 yiA9fc1MrDRfe3t/NEojQynncRWHrtwJLxQrA+WmzgVtI6O2VkVsHnBzisLXLYw3pZQPLkG4Efr+ tTDcb2KRVDtwxz9O9NGC3TbSDjkdaOCOvNaEgTkAen60gOAeuaULn8OtIRj1/GgBcDtmiMBpFGM5 OMZpDwBjvU9tEcPKwG1Aevr2piJJ5xDcMLfGAApOODir2hyyXV4lsxyHYdOPzrGXO7A710mkWqWs putuFjGevf0/SolaxcdxmuatLaalNBYMYUQ7SQeWI4rIl1C4cIDK2VGK0p4kllaRwu5iW6VlXmFu jt4Ax+HFEbMJC288rXCKZCAzAHJwKuane3MN80YYKIzwAB6dfes2Nj5ysOuQa3L61VyZJEw7qME8 YodkwV2jMS+m3btwHPpxTZ7mTzPkk4x27e1Mt5EQusoypH5GowAx4/E07IVy1ZzSvOqs7MMHjrU9 /eSxy+WrD7o5HrVfT5F+0hduAwI69adqyMtwpbPKjB9RS6j6E+majNDeIC29OcqVBzT9RkaOIeWx GTjkYNULBS1yMelWdTYeVGowfX60NahfQrRXVw0ijzW5IFW9RJWZFikOdm449e9ULVd1zGN23LDn 0q5ertuA7MSgHX19hTa1EtjorS/uH0KETSh3ZiVycEKOBXPaszCVFDnO3JGe9W7Wdp7cM2cK23AO AABWZfHzLs7MnAqUveKb0NTSTKwgY5YhgBknjmsi74u5gTu+YgnHWtrRG2mEHoGyMf41VuNKWOZt 7tnceMe9CaTBq6MpVGCSeB096nfcYkypy3AOOvNXfsNvtGXxnuTjBq0kdrapAySB5A24bjjacemf WnzCSMeZ5o4xA25NvJXPX8KFic2+VXJJ9Dk1fMluyuSI2cnJY8k/nWhG1tBshnmjjjZN2QM89R0o 5h2MVA1rbkFP3swwD12r/iagEZ6EMB2OO9ak99aySkoSAeAMcU039vnaN2OxxRdhZFAWzsCAjE4z 060CznbqpAHrV4amm4sVbIGMgc0kupxFSPJO0kleelF2KyJtKEtnb3DBgC64HvUhbbh3K+pGccVF aXSzI5wVGMEnn6VDqrLsiCgAEfjU7vUrpoTNdwsxbeAB05FRpPFhih6dT2xWZs+Xpj3qZykaqiMp PUlQcg+marlJ5jThuLd51VnLFhzj19KuFIFWQzzRIy4wpOcfXFc7BP5c4lwcr90g4IPrSyzhyflw T79aXKHMatxe2siqDtBHQ84qNL6AEDIVgCMgdqzNocqQNpJ6dqZj5jkHrT5UHMbAuLUp824E85xx Sfa41hKBuX4zg8elZPrzwemaaW+7gnijlDmNQzQg4cgg9cZzTxJHjcJF2rxnNZQbc2W5pwRpUG3j npRyhzGot9EWGCv93pxQZoTgAxjjt35rKAQrtB+b3pAXRyDlT3o5Q5jbmNv5IIZdwbnPBqtG8CjO 5eeDgCs4yM52g4B4JPf61LEEG/Z83GACOaXKPmuXozEPlypGTyD0olSEqDlef4gBVPhEfYME4+8e agZmXcAxHrz1FHKDZdHlkdEx68VLHEjE4VDk7c8AVlKQVIJx6VNHI2R8+NvK+1PlBMvtBEjbSoY4 9OlOEEYCkKBkelZwDSHBYDOCSen1NRscHAOcUWC5rbj/AHUoqJEbYvzN09TRSsO5uoySLuVtyHvU V5aR3Eexl57MOorBtbua1bzY2zzyp6Gt61vortAFKiTuh6/hUtWFc52a3ltpjG/B7H2qJhnhT0rq 7i3juohHKvyg8HuKxrvSJ4kaSMeZGvJIHSqUrisZ6gqT6Y6inAhsAA7iPrmkH3eSAO9KRtOB1xVC Hzp5ccKsp3Ff59KY+SBtHGKmuRGY7eWNsuEw6+mKr5wqkH6mgBcYBDEnPalGUJU9/SkP+rODnBo3 HAzkgdOaAJYnijjcsvzHgD0qIt8oweBRwy80jrgAcj+VACqf3bAg5PIpoB3EADBHejPXnvyO1NXB OTn6CgAxt70AgD5hwRQWJyScnPP0p0hVTxk560wEUDac96VyE4UZPekwOCASx7UgyzHAIY+9AhCC F3AYzQo2jd1PoaUZQgH/ACKnhge8m2whixPTFAEY6MOx7CtTS9LKFZ7joBkKR+p9qt6foywsjSus rnkL2FQarqQlVra3JAztZuzfSovfYdiHVdSOTDbtgfxOO/tWSD29fWp2i/dckeoHeoGGWC8jFUkJ jST19Ke4DFNuB8vNR4wSOtSclAewOKYglHzgb0bCjlaaASMgFu1SR28txOUjUk/yragsLfS8TXMi tIBwD0B9h3pN2KsQ6VpBIWe5wAfuof5ml1TV2cmCA+xccZ+lQahrElwrRxEpGfTqazMHAOeTSSvq xNl3S7k290M/ck+U1tahbi7tShVQ45VienrXMHI9hXU6TIt5bx7nJf7jH096Uu40csRgkZp4IEZA C59R1qzq1t9k1CeDnCNgbuDVRSMHNXuhdRGAAHOTQzE+hoPJp6xkws/HB/E0AxCpXaX4B5pBg57C kdmY5Y5NCDJ64ApiL+k6dNd38KKhKM4BbsP84Nb+pzgEWlttFvF0IGNzdzn8TWBZag9hIrwOoJOC 23LYrWWA3DNKB8oXcOOtZyNIlbcRtGBjP4/nWReHdcuc5ya1WwB2B64PesaR8yvxwW6U4CkOtcfa Y8jdlhx61u39xksI2LKq8ZHTisOFczJglOeuM4NbUqCSPK9Sm45pS3COxh7lbIIx6Yq/5aJpuWUB j7c1m9T6Vr3LA6eFReERQSOp96piRn2P/H4mOPc0/U8m7OTngd6WzTNxGVBGc9T7Uy/Obj8BR1Do P07PmMcDpjmnajnEfB6HqKdpamQyAHBwOfxqPUWHmheRgdM9KX2h/ZGabGJb+GMnG5gK1/Fvkw3k VpFGAYkG5h/ET3rO0WN/7Vs5OFXzlG5unWtPxrG39ri4BLQyxqyP2Ip/aEtinpcipDkjcu7BBPtV K7k8y7lxj5jjNT6aCVcDnkcZxxVFzmUkdCaFuD2Oz0C0WC1kvJufIi3AbT6cGuPmnlkkYvIxyfWu yiukXw3cxksrbNhPrxwK4k+1KI5McHJPzc8Yp0SeYcFgPqaanGDjJz0pVTJ3dvSqJJrO3Wa6VXJ8 scsR6Ut/dG5vXlC7V6IpHRRwKEcrAoRFZwxYnvj0qRJoHG3ygp4yaQ7FIjBHqaOT26Vpx2lvJnZk nHY9Kuf2ZZyAorMCq5LD8ODS5kPlMVVCo/G5uCDnio2Hdjya0WtFLsgJBxwcfzpIdKaWQruyT6U1 JBysNMJEb7Q3bOP89KdfW7yRxlU5PJxk10Ol6ZpcFvtFwHumIC7hgE9QKhvfI0iKOS9XfKzHECHH Hue3WovdlWsjnbgvaxiEhQWGfXj1qlzVvUrxb25Miw+UvRRnJA9z3qGKJ5WCIgYngVoZktvaiayu Ji4Bi24Hrk4qrg9SOK1oNNuEsZzvQxHaT6nH/wCumnTmDpI7AqfmcYx3pcyHysoB1RRhQTjg1Gzb iWPUnNaH9llgWWVVXOMGnS6TGAPLuV3Y53DAJ9qLodmZgPboKTacZrUTTolXc03PbCnH5mnC0hNu iSj59xO5OpH+RRzC5TOiAKuSeQOBU6EG0VY8hwSxPsO1aw8OPIkX2Ylw4JLYPHsat2/h61snQ6lO dpBwig5JpcyK5WcxPGYyjMQfMUNx2pZPmQHqW5/+tXTX+jWU0IaymeZ1Gx0x82ecH/8AVVu08Oaf DYGfUVkBAyFV+R+HvRzoXKzikJwQBkmn4lEecHZnrXXW1toBDb7N0A6ZYnNWRPosDGFtOGxTt37A ef5mlzj5TiZHLcDcG6EetRAFgTzXbpc2LTkNp9tGSOCF4I9qgml0vYG/smMyA53FuDz6CjnDkOOA pzAhQeefauyS70xDIJNLtnYNlQP/ANVSJqGi4XOlDbjB6YH4GjnDlOLRZXGEQn6CnxWlzLJsSF2I OCAK7+DWdMj2qtsI484AGCPyFatveW8pxAITjsD/AEpc4cpwq6XqO0Ys5cY4+U0V6KLi4x/qk/Oi p52VY8dEgI9D6AcU5GZHLBtrDkEVCRzS8r+NbGVzcsNbCHZdZI7OOv4itq2uoJcvGRIo7Zri425x k88VLA8sT7onKFe4qHEq508umRalccR4lY9UHX6ima3oA02FJYiXwCHYrnNJomuwxXMbXQ2kZAfk L+Irf1XVbWSM20c6NJgFhntU6orRo8/3EOM4IxyPSprm2W3KeXIkqOMqyN/P0PtW9dWcN2vzjDEc MvWqlxocwtUaKbI7BuKpSRNjFjAOQSBx6UnHcAge3WrT6XdJwIs8fwnNV280HY6FfqMU7oQ08YB4 bOSMU9wwjBZflb7pxwcUMcyMcDk9SKjJ+VRgnPbFMBOCOePakXCHn5vY0Anc24YpQgI3HOKAEU4O Og96WUg9+QOT6mmhXPQdfWp47C4k5RCc8c8UAQqfmHOO+acsMjs+0EsOpFbVtowwPOkHA/hHIz2r S+zwWyDywuEHDt1H1qXILGJaaLJJtad/LHp3rT32WkxkK3zkYx/EapahqqKPLhyWPVz2+lYjO7uW dixPPJ60Wb3C5p3OtTSSYQCOIc4HX86zGctnJySck01iScH9aVRlTgVaVhD0ldEClQR1GanuJIpI LcxoiOiHeQfvHP8AhVdUd32orMfQc1qW+hSEb7hljU9B3/8ArUm0hmOAWIwMk1rWWkOzpJcusSEj IPX/AOtU8k1jp4zGgkl9cg/rVaHUZZrlXmKhRnC4zjg9vWldvYDQvtQstPJhsERyDyexPue9YV5c SXMu+VizH17fSiNs70K53cj2qNh84K4JPGKaVg3AcoQBnv8ASmrjB55xxTgpdmwvIHSm5IwBxTEH U8ntxWpoE224MOcbxx9RWVUqSCK5SSM9CDj0oaugRreJxvuLecdHjAPrkev6Vi5IGA3XqK6bUohc aQzBSzxkOMDt3/pXMkj8aUXoNiD2zU07YKopyFGM9j70lsm+XO4AKNxycUgZVySMnnaOwpiGMCGw etPMallXcBnGTTGy5J4+lPctgKT0FAC3AiVysTmQLwGxgGux8I/6RaSK3I2Yz/dIri2RVK4cNkZy O3tXoXgizWGxErZBlGc4IqZ7FR3OTl1GASNuR2ZeADx096yM7m6fMTXe+KdEsvsM1zHbfZ5UbO4f xZPeuEmQxNsYgsOuO1EbdBSuDuGZm24JPboK6Cy3i2jYggYHzf3RiudTaXG8kL6gZroIp3OmRxht 3zZGc5OBjrRIcTAkIMpx0zxxWldqUsePQDpVDYBliRnPTNaWqkC02jsw7+1N9ARUhcebCBtYAHtT L5Qt0wOOB27UyzI+1Ju+7nmpNTA+07s8sAcentR9oXQk00fJIeckjpSfZJ726uPJXf5SGRj6Adaf YELbsSM8mnW90bbTbrbuElwwRjj+HrjNLqPoV7dilxDHghlbJBPGf84roPF8UUVnpyjcD5WQGPtX O2RVr6EuNw3gsPWur8b7bmzsJ4seWFOfb0H6UP4gWxyVtceSHUru3DAx60y3XfcIp7tzTBkA8VPZ IDcgt0Xn61T0JR12m2q3mj3sLNtJwUbHcCuTksZVLkDcF67a7jQFjfTrvchYopYAHnkY/pWG4UMf kIyB3/SslJo0cbnNlGGeOlOyBx7VsSxRMMMpOTxVb+zMx7lPB9ulWpInl7FS2UF8s4RRnDHsaY2W kYkg4zlh0NWJLGeJGCqWBHzY7VWXIGD8pHqKpCaYpZ1I7MB1BqzFfyIrKRv3Lj5j0/GqgYrk49s0 0ZB7ii1wuaS3asTuzHIOvPBrZ0qKeSyuZoFDMV27z91F7muYETEZwdx9q0oL6XTdPlhXBkuSpYhu ijPGKhx7DUi0HdeEZRg9R1/Os/V3d3R3JJxjcTkn8antLrz1ZpI1O3rjiotQCtgbfm7Y6DvSWjG9 UZmas24USR/NtcsMNnge5qvgjBxU6qFiX5NzHvmtGSjudNtSto/nmLzH4Dqchj6D6g1zd/deTP5L xgFQef8A61WI3lk0O1WIugSZnK5JHTj9apazFPJOsp3vlQ2dvHTms1FXLbYx7+GTOI2BPAGeKha8 J3KY+nXmqxU5X5CCDnpwaVkbe+UO1j2FVZE3ZY/tAABTHkDsWqVb1STM0Xy/dHNURC4JBQ4HXinR wzu6RbXwTwMdzRZBdm9ceJ5fsscUMIi2AfdOMms2bVXnYsYywHUliai1DT7m1uNskbAlQ3A6cdPw quIbjDAIwA5Io5UF2XrXV5IZVdVA2HdjNWr3xHLegGaNSD2BxWMlvNn/AFTflR5E7fN5bc98U7IL s0G1JMh1iZTnkk5/p1FD6iWYSIoyzHjuPf2qi1vKmDtJ49KjKNu+VSPalZBdmlFrEiN8ikEA9DjN PXXWMe2W2icjocc8+tZgjcdUOfcU1VkU8KaOWIXZrLrzDOy2iVjznbmmxawFyxh+duTsbGT9MVk7 WPIBpVjYngGnZCuzdGqW+xsWWwheG3ZNVP7QDOjqCjbs/e/WoIlaEOzqzMU+XPvx/Kq6RuWVtpxn 0pWRV2dL/at5/wA/p/79mis3efVaKmyHcx+x4FKBu6jpSdB7mnBtqkDrWpkNA9KcHPQ5xTR19qXK n2+tIZKrgsNw7dDU2xmGVBOBycdKr+a31z3IzUqgrZykkjcwAzx70rDL1hqMtuu1nJXHyhua0V12 OR1jmTavTcDnFc5HJjqAec+9PllQnhQBjtScUO51TXNtgYmjyfeiJopXZVKsV4b2rk1YYGMkZ4q1 BqE9sGSJxhjluOtTyBc6NraA4zFGSByStRNbWTEfLDkDABIrnUuGZ8ytI67vmXdjIqytzZyMM2vT 1kNHKwubQsLIEkxKNvUk8GnJFaNEfKSE45JXFZjyaTPDtKzxNjO4fMKYDYxqNs8qq3A4x7elFgNO W5toxgvHlfcZqu+r2ipwWdh0AGM1S8nTCcee2T3z0/SnJa6eM5m5926UWQXI59albIhQR+pzk1Rk uWmU+Yzk5z1rU+z6Ym0mQEE9Q1LJPpdoQ0cKyN6YJ/nTTXQRiBXlcAAtnj1qxHpt1JnEeAPU4qzc 6qzIFt08odcjrVaW+uZFAkkJGOo4NVqBObJINpuJFUgdFUsT9aapsoyCRKwPOOAKqxuzltzMeM9a aB8hzgc9aLAXjqpjYLawoie/U1UuLue4b97KW9u1RbwDkD6e1BYsSx700hDeTzT+Q65FR9Kdks2W +poEKWIOKM5HHBFIBuzjr2AqTYAqZyuetAEecdT+VAPcHv2oXAbPpQewHWgYOAO/4UnXFKVK5z1H GKAR2piOp0wifSnLPtfyWRevUdzXMFCJGBPTqQK6Hw2Syj5S4RxnHvWfqsMVndXMPzAiQ7V6nqcZ Pp/jWcd2WygzBYtgTDA/Me9Rqu44zig59c8808HYDjrjnHpWhAyMbpADj8elSSSgoFVQv0OaYuM8 jjvSswLcZ2jpmkMWKCSQMVXOFzn0FdZpHiCO38PmK5IMyE+X2JA6frXLWtwYRIN2NykVNFNbtZvE Y280DCOW4/LFJq40dRPf3OoeD55xl5JH2vgdBn/9Vc6bGJtNWVJA0nVl7gnpjmt6KGaz8Jx23SS4 cuRnHH9aiW0W10Vp5iFUfejQ43DPpUp9imjloUMkyopGTwM1vRRyxW6rPFtKLjHrWJFJGLhpG3KM krjtXSQ6hPLp6udjErzkZzjoKchROfW2llkV1TAZiOvfrVrUxi2HJ+/UVpcNPcrHNM6hnB+UZJOa sa7C0OxSONxG71o6h0My1OLhM9M1LqAP2gHB5HGaitwftKLnB3YqbUATc44woHTtVdRdCW3ISydi x4JwBUiKraDM+P3pnULx0AHP8x+VQrCzWIVOrNx2zVkWkkmgLJHC+RKckKTkYGT6CkMNDaC31WD7 Qol3HAA4Az6mrni+4BvYIoZP3cUfAB6EnpVDS7Rm1W2VQWBcEkjAAB5p2tQF7sGJmlySAcEk8nml 9oOhkkk96tWChpyTzgU2K1DxszzRxkdFbOT+VT6cMNITx6EU3sJbnX+FbhRNLAMkyrww6gCuU1O8 mW/mQSHajkbQeOtdNoEvlR3cyR7pYYi/Pc+lcrcWk09xJKWUs7Fjj61EbFSIkvpkBIk591BpY9Qn Xcd/bgEUf2fPgn5evrT49PlaNgMFjyKu8SUmH225kHUNjtipZ58LGWgjIddxwOnakjtLnZ5asuTz gdTVhtN1CZViKJuRSTuOMCloVqVFjhkuBslSNMZYtk9ewGOtQXAVJiIs7exI5IrYv/D81haxssqT NMM7lIAH0rMNhMygjlm6jPWmmibMgN1MQVLnBGD7j0pBFjO/KEjK5HWnmznBzs6042c552njjmnd CsyfThhXOR1ov1eTaVBO3JOKn0+CVRJ8oAY4G4/nVtbWKWMMbuGMj+GTIz7is72ZpbQwmcyFSep4 +lbGTuVGU8DnHQ0faYUZmCISDwV6D6e1RfbIcbWcMR3XtQ22CsjXlv2XT44okEa7SCo5P1qi7Szd GLKvAyfuj8arNfQRhRuLY6bRx+tNj1JC6luxPJ/+tSsx3Rfkt22RkD92/X34qvg7vlUNz+Vaui6r pmZI54isajPznI5IH86lu9S0iyuQURWj2YXygpIOeoNFmF0UjDLHHGzwRyF1JAORgZwMnPvQbaCz 2CSR/POGdVX7vQ4znrTn8T2sZiENu0rABcSHhR6e9ZN1eTyPJMxVhk4YHkZ9e9FmK6NjWLs3hiPy mMgFMY79Qfes7KsVG3G3J4/+vVEXckkaxgqnPHufemx3s0TEE8MCpJp8rC5rmOEwqUcBwcHOcfnU LrsZhuww7AdKy2nn3kq55/CnQia7mZQXJI9elHKF0a0SCRQM4PPf+ZqB0RWYKykA8E1myu0ZMYY4 6Yz1qKQkMME49D2p8ouY1TKkYKlgCehp0k8XmEtICwPI+lY4VmPA3dqWNWaQAHBp8ocxoNcxZPzq B9Kb9pjyB1z7VnkAg4HTvSDj6ijlFzG0L6AW6BvvLnBKmoI7pGfaCeemVxVAEjjhh254pY/9ain1 pco+Y1dsffP5mim/vBwDkeuaKmxRjY46c0oPynml6jNKcFhnGOnFamViPtTsAnCjNOePbg5yD0pC pz6e1AArFSanQs8DRsfk++AOeelV1+6fT1q3YxF9wzwUY429cc/0oAqhgvIHOOKaOvNB69KD0GPx oAXcen9KUO5+UEkelIM9R1HWkI2twaYhQxHalV8N04700n9abSAnMm+MbmOU6fTNG9twBOc81D1F PLAouAAw4PvRYdxe/XrQSVYjriowcGl3GiwXJG56k47U0Ecgj6U9GdlMZYbT8xqMZJ+lAXF6Y9+a dgBCepzTQVGeSfYilD5JzjmgAHTIBppOelOU4X71IF3HAIHGeaAExgD1qSXHAVSPrTBg/WlLl8bu g4GKAGjoSR19aeV/clh64IzTG68U5W+RkLEAkUAR1I7EoN3U98UzHNOY5A4pgN9cHNOBBIyMe4oQ 7Q2R1GKdheOSc+tIBhPbtSlR6jIHr1pxUI5zyQe3SnlF8sdBkZJJ5oA1PC7sL3akmwnHfrzVfXx/ xOLk7g4d8hqi0VimqQ/LnJxiptf2f2vL5eVU8jP0qftD6GaQU3ArjNDnnHXOOaTgqeOfXNKANhYn BHQY61RIZcNjkHpilkXaduc4659aYHYPvB+bOc04EuxLHLH170wBUYjOOD0NaXh63in1a3jmyUY8 gCs9ZCpVi2dp4FX9Gvmt9QV1Vd3OOO/1qXsUtzvfEBjhtFjMe7aMA7gOfpXKGdXYrJGro/BXHJFb OuyC9tLW7OQW44B5NYRCgcHccnJrJGjMB1/eNjgCte1P+hRsFPCnkHHI5FZDsd5HvWtbHytPJbup GK0lsQinpyiXVIeA5ZwducZPpWr4is3HlmNnkQ87W+8n1FYtlkXsJxnDg9a3NeukngE5jKu7EIc4 J55z7UPdAtjCtUK3cQYY+YdatXtvNNevtTAK7icYAUe/4VDC7G6jJIZgRgVp67dLHbw2sKhN6iSX 1PoM/Q0+oLYp+TC0Kp9r3CPJ9MfTPXtXSAIvhQrHME3guwA2sfoPTpXGxlnfavBc4rc1KZvsirJI zbcJkNyMDH5UpBEaWWytIGinPnXSqXB5IHfB7dqztQlbzFUMcAfSiXCX8SsSyrt9elO1JQJF24HG frT6i6FEkjua0bBv3TH1OMYrPbrzWppfyQ7jnG7PFEtgjudJZTJYWVxDOoaaROVPI9q5yTUYN/Eb Ac5UdK2JAzSs+9W8xCBjOU44x+Jrk2G1znnB6Goiky5OxeGopt+4x/HGakh1ORnEcUIJY8A85NZ0 UTzyhIlJJ/Sp1tirtiaMmMFjtPQ/Wr5URdmkfEEsUAjjgjyOGdh830FQJqlwylyRycEAnJrOUlmI fJznp61PKmLKGTI5YgL6DiiyC5bn1eZoUj6qpO1SSQKjGpSLHho1C57jnNZ+4pkA1KswllT7Ryij HHFHKO5I9+zTb/LXGehpHvJHJyBz2HNQBA7HbwAeM05h5Z4OD6dRTshXZftWMikkhSDxjjNLqy7V j3MWYjIyKdpaqbeR3bDA9B3FGqOf3DGIDA5weoqPtF9CjC5jhkAY5IwBUAGTx160+TlwM8/3ew9q 07e2RXw6ZDD2xVN2JtcyWVtuSDxUlpay3UwihUlzzit+00GS+vHiiBbbyxPAI9jXRxaJDbwMu/bO R0HQD0GKlzDkOCu7Wa3uJIGXLIxBI5BxUUcT3EgCjk/dH9K6W+sZN4cAoJVG7OBk9DUVtpwlmVEb B3c/NjJ9fajnHyGFPZ3ECiWaEqrHjcCKgWQqD3z/ACrt7iWJIGsI1d8tt2tyT9M1yl1ADcSbYgqx tg+9NSuJqxUjG9wiqTnsBk1cuYJ47RGLq0ZG4ZIyO2Kikt5YZBhSuRuDDpjParNtbT3Vpsihd9mR kHHX+fSmxIzkzvBzyOauXF1I5YbVhBUKVUYyKhntZbW5EVxGQ3pTfMXLfXgmgBXUeSGLqSOOM5qL cRnPOR3qZ1bjaVfdxwO9MkTbjt8oP40wGjKj5W4I5IppZh8pPSgcnufpSspTGRyaBCqcrksBz0pW fJHFNTklcdaluF2y/u1IU4xmgY35SvIIOetImFnXnIB60oYFCpwCP1pqgCZR796ANjzR2xjtRUOH /wCef6UVkWZidcA9abk9Kd344pxALjHc4rUgYSe56dqdyRuOcHvQBg8dc9xQ/DEZzj9aAF7YA5FW o5NsZwBwp5z6kVS5PvVyJQsDrIwUHn8fSkBUJw5x0+lOCDYSRz2psf3/AKVamEZCFcgdxTArBCQc fjT42TDK4JJHDCn+Y0jqFIVQQB7UxVDyHLdcnOKAGbVwcHn0NNA+U05+T0wM8D2p+3BC7efbmgVh mzERJJBJwB60iRs5wBk4zVxisjuWCgquQFGBxVQMQ4I4z6UDsNKMpIZSKaQamk+9neWz3NIxIGd2 SDxQKxGM0DOCRU6TS/LgZ2H0FKRnllGOSR0oCxWo5JqYnC7dq9KdGoZclBii4WK5BAGaBnPHWpGK bcbcNmpo7lYjGy28eVOeQeaYWKxypIPWjdzkirE9xFLJuSBUzjPJPNQHBbptFAhByeTTgCrKcjrx T/IUweaJk642nrTYoyzjOceooASQYlPyleenpT87VGMZ9xUROWJYk098YRV54oARmJfL896Rhhfe jHODSrywJ59BSGG1+ODnqKcx3sWyT6ZHWmjeCcd+poZyUCg8D2oAltNy3kJU4O8YNaHiFNl2oIAP lqfrmsyDPnIR2IPFb+tWD3c0V550UYkjBxLIBgDjj1qXuNbHO4JIzTpWyqJjG0c+9WJ2hhi8uJQX J5kznj0FVGHPBzVEiAVIm3dwSM8UwDJA9aUDBPrQAEEZGKdHuQearYKninRnexGGZiMLipTbMtqS VO8nOPai5VixPq8xsILRQVMeSzZ+9mqf2ucHcJDmrcGi3E2mvfbkWJTjBPzH8KQaXfyomy3di3ZU paBqZ+SSSTzWxaEvbBQAGKHO7ofpUMWjXcgQMI0DcfO3T61peSLW0ktldX+XaxXue2DSk0NIx7a2 c3S7FJAYcjnn0q7rK/6PAAx+XOAMEZPWqtvbSpdBthRV5O4jitYQslt5yRxSbH+QOOp9aG9RpaGR phWC4SeVcsrjy0Pc56/QVJq5eW88x3DO4DAeualljvbm6WW5ZTsPbAx36UXdnPNLuVuQOS3pRfUV tCjp4EmoRAj+IVf1YhY1Kbiob+IdaSwsmt5WklTPykDB6Gpby0mntyI1Y/NnFJtXHbQy4hvuIz6l RjNWtQtmP7wE7UABJ5wT2qFbK4WVCq88H7wrb1C1jbThCrnzOXLbuGPpTbSYktDmW+QshwTnqDxW tYL/AKPGvy4J9Opz0qKLQr2UjCooODlmABrZsBDZMiK0dw5TGRlcHPT8qJNWCKF2xSSsVDqgQvlf 4QK5uRY/O/eF1X8Ca9Agu7X+x7kWcAEiR8rnJJ7c/rXnUmd+3GTn8c0oDkyzJclIGgtvlifG8nqx H8vpVZw6Pg9abyCcjpW1oOlnUGfbLGMjbtJBY/QVbdiVqULW0mluYgYyA54Yjip9StPKyrY80HOA pAHsP511cmi3NtNC67VSPChQcjIHXHv/AFqN5ItVRjLCkW1gC2373t9az59SuVHDE5OcYFPwFCkg 7uCMjjFbt7p8UT4whXG4EAfyqBoUKBDH1+7njAqudC5TMQqzNk4DE+wqa2tzcXDRM24KPvZ4GKup YwvJgJ/Pk/nU9rDBE+1PlYHJJ6frS5h8o3Rrd2hmVU/dhshiOePeqmptGBHuU9OMelbFyFkjcxrk E59AOnT8ao6vYSSR2jRAtvTkY5B/zipW92NrQxFILjnvXQogd1hCjcx4wM8+lJZeGLsFJJI92Ru2 Zwce1b0SHTHZ5bURkqShB3O3fk05O4RViyvm6fakWyo077VYk5KjsPU1AL+7W5LTLsjZMJk9Scdf 1rIZ/OYseWL5ySOcnvUssbLGZM/vBz/tY9P8+lQUWtUukukjVXCs3GewPHeqtp8ibySq7hhl/h96 RVEeI5y4YfMm3ndn/OauWtvFclx+8BVcyc5/HGKAI5LxlaGSMIx4Xc3XA/rXPai//EwnkOWZ8nK8 ba37yzeIF2Xco5Uoc5HY/hXN3ccn2iSUo2x84J5zxnNVAmQsV9OEZpTvXH3W/vetNtL+dJWMBCMw 7dPpioBGZDsGGKruPP4mpJLZY4FlXPzdFPBFaaEDLy4knl82YjceoUYx2qRdPD24lWTO7tTSd6Rq 21juwcjGBWnGmyKE5BUY7dPXP4VLdikilDYstxtZu+cD/Gi4sHSUkMn+7nPNWo32z7VbG4Ec5xT1 GJGjcKGzjBGQfeldj5UZS20qsfnAOO1KNOlfOHUlecZ5x61fA2PhnDY4+mO1NaRS7GPKbh/FQpO4 WRkqQmc4J96UuzgbiOOMU18BupPrSH8K0IHYC8knOeMVaXy3nXIAII5HQ1VbkKBzjrT4h+8D9MGk xmz+4/u/yopixsVBx2/vUVnYu5is27oOO9J3pue1KDzWplcdnK0pwQAOvrmk3cY44pOcigY5CVB5 xnirETL5UmQzNtOMD8OagByoIA461ZtirwyR8gspPPQAc8e9AFMH5uBU4YD5m7djUUYGcnjApwIy d3NAI0Le3hubVvmSOZPnBB6jPTAqjIgWVwDkAkhulKg+YkkqCMAgdKZJuZsdc85pAAPUknOOOaWI A7uoxyTmmcbTkduKcR5ZGSGBHamBIzfu8pjk88c1CxweDn8KkXgEEc9BUkMLBBISu3PAJ4pAVsZH pzS7iwC7cgdMU+U42hRgH+dJEudxY7QtMARMtgsRgZOBTGO5jg5x0PrUszRYUx5Dd/eogAMHB69R QIbk4qRXOCcgYHT1pjjB5B/Gj60AOJ8wEkDP1poxt5Bzn1oydmMnigfdNACDBbngUEc4zkCkBxS4 ximAHpx0qe1VWkG59o7+vvUBPNWopYhbEGM+YDncAOnH5GkBWOM8dKkMYEe/px61FnmngOYicfKD yaABhggAhsj0pPm7jFLEhd8AnIGc0mD26jnpQAqPjJ68Y5po4YHn1peCRuXH0pp46HNAFrToUuby OF32Bzjef4ferfiG5jnvUjgYPDbxiJWHRsdTWUrFTkfqM0mTRYLgfrQBk05kKhWODn3pU+6xI4+t MQ043egpwTc+FP4nikC7jwfzNHUgdKB2LNpIbchygOeQc9Kk+2FmHyYJ561VKjgZ5H61Ztbdbolm OMEDAqWkUjr7cx23hdp5ImmLsH2gdMHgn6Vz9zr7GcsqtnGAwbGPoK6HVJIE8PQwxOREcKAWxke9 cZdrbqn7o5bPXNRFIcmy1BqIaTaYz8/GSelWrq+jttoKlmJ3ZzWEhw4+tbF9bxzwtKWIkUcDIqnF XEm7BbahHNOQ6kIfvMTyBTrzW0ljWKGPFuhO1M4J9zWXFbyMSmDkjOByagcFWKkEEHoafKhXZs2V 2tzcCLYFB5yTkCn6ndpbSpHGpb5cjPHes2xDJcqwPB4/SptXVFnR8kllBIqbajvoXGu0W1WTZliM gE9zULalIAfM2BWGQA2T7A4qjcTefsVAcKMY9T3qXRbRb3VbeCTOxmy30HJp8q6i5jbYG10aK/dQ JJzhRngL/kVmprLLAY/KXd/CfQf41rahcf2l5iRmNIYuI1/hG3piuVdTksc8HBz60JJjbsdB5zyR s4GAMHAPSss6k5YYjAwexpyTMNMbcucfKG9KpW4zMq5xuODQkDZ1+jnFpfy4JCw7uvTg9648vuJL Z3etdlZobXQLuYhW8791tJ5OetcWepx0ogEhQw27do+tX9JvpbO8R4jgqu0gDqKgtrKSeMsu3rjk 4q1BpzLdKNwYKQTg44+vam2hJM2ZPFU09mto0KozZHnFzwayPt7LMd8mVCg7VxyavanocO9I7Ryr Atv8w8AD3rPi0aWaQhZI8qMkZOT+lLQeo23vJpAU81V3H+LmrK2d47+QzhHPK5ICkZ9aYmlvDG5S 6XzCduwA4I781YtNLM5MglXMONy52g+9K6Gkyu1xLZyphvmifJJ/i6dqqNPcF3DME7njBrYl0qKQ hop4kwcNhSQMd896LrR7m9uYkjaMkplTwCVHrRdBZlPS5jLIFnOeQASM4rofE+oHTI7a3s9sbMhJ dPlYc0um6EllOkslxujB8wbPlx9epqh4vAn1SKSZwI3T5CBnA9KSs2PoVdP1y/bdGJc4XaMe57Hr WslzM6m3ViwK4xuyVPU1yloywzbnQsh6c4zWnJq0Ys1iiQ7jncD02/nRJa6An3L4YRSOrEPxkhfX 8a09NhguWYyKTt9BgYA47e2K5dL5H58vJByOmeK0l1dFKmLg7QpU8BQPTmp5WO6NjU4bbyU2Iysx B3Hk8Dp/KsqOZrMqULAv1VT1HHWo4b23kkaR7n96eg6ZH1qOS7sWByWDADAzkH8qLMLo3rqK3vir wCRQoywxkYx0GKyNQ0y6mljeJQ0e3YFPVMn0qbTtUiWJxuKrnAI4JP1p66jA0xVZmiaI/Nn+M8/r QroejMh9NmiuXjj2hs8lurA9eah+xkOCWXzBgdeD/kYrYW5SdBLLMZHibPv+fpVK5uoXmfhSy5AJ Xrz7e1O7FoRWOkFrWWeQ5bgKoI5yff8AGrIh8sKpXfGeN5OPpVux1O3t4RFMUUSbTEdpbB9DSXdx bzAmYsCoG3egT+XBpasNDLeMw7ZNpJ56jHFLNIHcyE43dh2oWeOWVR5wwxxu5/rUdw8UTbSyg4HX nJp6gxOgOFUlsc5549Ka2Co3oMg8Z7ikM0TglCoP16VH5yh87wMHpnpRYVxkliGYsGCg/wAPemrY ptYs5yB0Aq2AHiMu4Er1yw6GhXV1B3jnrk07sLIrw2WEDhlYtkHP8Pv1q2NMVCrPLhcdcYP5d6Yb jZyGBIHAzxUq3jyDyyyYbkt/9ak22PQ1Fs7baMbCMcHzMUVk/ZZDyJIef9oUUgMXGSQvT3oK/wD6 qCPY5xzmhgVxWxmIANw9KUtg/KTk8cUgOOf0p+9yVPZTxgUAJj5c5xU0TSBJVAIyvPriowykHcM8 +tWbaHcJwSQ2zj5gP/1/SgCmv16VKQzSlUGME9T2pqALkn+fWpYtxJZVXcBgbqQIlaMspWNk2kDv yfaqrxmNmV/vA/wmrfleXB+8XB25B9ahi27C7HbjncBkn2oGNL4IB+XjH4URw7mHmMEU9GPSkCxj Jzvx04xQeYc4yA2BzTEJNKJGJUkYAAHrio0BYgA89smpNsZizgq279KVAmQXGPTPegBrBj8uSx4/ Cmncnykde9PaUsC3AKdKYhJIz3PegBpVgoY9D3oUcnjpTlVWYBjgetKytExVWDA8ZXoRQBo21mby FW3jcqkkP6VRuBCCNhbOOQR0oEgCbFz0z+NRdWyzZ96VgZNItv8AZSVd/NDABSOMeuagIGBg1PBE hVmkJwAeB69qmuYIRGoTg4xg96LhYpxeUGzKGK46KcUgA3dePWhhtOO9BJY84/AUxCY4zmpOlvn1 OOtR9OtOCEws+OARzTAQA7c44JxTwx24yDz0qMYPensQAAqnjqTSBClcO2D7fWmjcrEAHPQ07PVi OQc8nrSNlgWJ5JoGNxjPNKib+4pOejHC0i5LjA/CmIkVBkZO3OSCelJsXu2G9MVNGPMlUhcov8Of zpbmIquQuAecdxU3HYrd8HNAHBOcEUEFcNmgtuOSOe/vVCJbYIsytKMqD09afcshkVgo2n0GKYsL mEuMlB1wO9RsSTjnikMRuckV0nhfSzqB2lmVAdzEDtWJZWMt3dpAMpvONxBIFegeHdOXR0KTToZH AUjP3TUyeg4ozPFtorW9rb22CIgQU7j3/nXGz28kPLYxnHWul8TaljUnjSPcsfynPf3rnZZHuW+7 wOgUYojewSK+CMVsSMfsTbRj5fxFUfsE7AMkTMp6HGOfQeta1xYyR2Do67JQPunqfaiTBLQz9IQ7 pXyQFXt3pl2ga++VMqQDgVY0uOZQ4KuFIA7/AMqlvIJVjeaJSwAChsc80X1C2hTsoit6o4YjJYZx im6mxe6UHPC4pLSKVbxC6Nw3Oc1LewyPdgqhxtGCoo6h0KkyqjYUFcAZB7mtu2iOm6G95tHnPlFJ 5xkf4VnpYTGVWnVyh5Lf/rrV1u1YLAgJKLHvIzxk0NgkZ2myO1s0eflZuf8A69UnPlvLHLlsZAx6 1o6dayJvUgZyCARVbUbV1uWKDcp43DnmhPUGtChuOMZOO/NWtOjM1/CijcSeBSDT7lhkQtwM/hWv 4ZtJ7W/S8miCxLkBn4GTxTbVhJO5qarJJtishkRp8v3jyc8mubfSJl3MWTAbaCDkGul8QL9n1GRo n6/Nk9/audk1ebZtRhuI+b5cYPsaiN+hcrFyyiMEIikKsN/JK5x/9ar09o8EMjBgRuCtzgEdvrXN LdT7xIzuwzzzjI9K0LnXLq/eMzpkhSo28Ajmm4sSlY3N8AUSph5F4KHp0wfwqC+nsItr2gBJ4c5+ 6evH61zaJcSpLMhwiAA5PvUSxsULq446jPNHIHMbMt3EDiOQYXnHrTVv4FbO/J74B5rGVWYnJ6dS aPvHG7HuafIhc7Oitb+KC0kmST/loAgOTtPrTRq8aqzb2aUZwwHU57elYc0qtDFDGuAmdzZ+8T3p iAZKEHJPFHIg5jds9SeV3JVvmAGFJAP1qXXLjzbZRIHJGf4h8pz+tZ2nwsyuiPhicYIqze/8e8aq rK7fKRuyCB3qdLldDILCSJFA2sp6k9RTl3om4oSu4EjHBqwLLzLczI6bQRxzlT78VC8bKpKlduSM 5rS5FhgI+0N8qqmTkdePSlnZGXKBsMcjI6e3FSwW0kqFuCM45YVt2egGaJEeWISZPyL1GfxpXSCz ZzSBywRQcnsBThHMyBlQsmcAgd/8muwm8KtBaSyRzI5YAKclSo/rWSdNMbzq3KxfNuIPX6Ht1pcy DlZiM0i5XeQR2BpyzEAZzu5JbPJ+taA0/wAzA3KuOckEZ9qsW+kGeVw6jevOT0xRzIOVma12RCIg c7ecj1qM3TkFuCSckmtWbR/Jk2bOAMMe/wCVVFtIi4ywA6EDvRdDsypJcvLtyACPQYoe7kaAROxZ e2TnFa8dtZH52j3jG3CtwT2xVW8hsyhMZwy9gDz9aLoLMowyBcDBLdqbK5kkJY7j3NT7l+zqAuHB OT0Pt/KoSG3bnzl+cn+KqENi7jjntSsnTB6881KqDy9hTDBs59qjdhzx34HagLCK5DsGBI9M0Plh k8EUkURkbqAOvWnBYwV3Mf8AaHpQAQxO56EjvU3kthXVHUA4JYHFa2h28cqs3yxoOC7sBu9sVqTv DPZvFHKzMF2nnHSs3LUtLQxAYSMkHP0NFRq7hQPObp6UU9BGXu+YkjOafKqbFZSfoaj78HigA8ZP BqyQ9cDinN16Y4qRSpVu2BTEYA9DQA4KsbYJ3HtToJCtwDHkZPT2qEnOB0oYYOQfrQBLNk3D4IPJ yamtFjEqsW4H94ZA+tRzgFgUOAwHBOe1Sx7AFzlSv3iOSaQD5pVlm/e5aPGBj/PtV1rayNgHjeTz hg7P545rIOd5IHTvmrkUgtZUK5L4BDF+maTGVGkwxXaORimxk+S6c4PPHrUlz80hOT8o6E1Cj7cc dPXvTEAOeCMcY5p4VpBhsADuaeJgkpaNNue3pTvOEgcGLDMcllH9KBkL27DhRux1NI0ZWJCccnPW pHAPKnkDPzVGi7lZjj05PegQ8RZYKyngZPYgUSN5LtGCCB90io2VgFfv700kMSe9MAHT3oRR3PA7 DvSD7w4/CnDiQZ6A0ATdLdVAODknB60x5d464I6U9JBJGImPyLyBTEhd2KKCw9qQyMEZyy5+tKrb QRxuz3FSPlA0b9z+VV+lMljyMtjr9KkZQlqrKx3OTuwenoDUI65p8rZVVGcAd+n4UxEY4NWYxmJi CCRzioEwTgjNPLuqgYwKQ0Jxvy+T+NDE+WF9TkU3Hyls9D0p0jhsH+LHWgYxgRweMVZjjVLd2cHz DjYCOMGoCS5Uck9Oau3O3ykxGFMahWwevvQxIqxMUYHjg5yRViXe7NvlOCOpPU+lVMZJzQwyBz0F Kw7j9uF47dc1NC6LbvwgYnO4gH8KrqpLgOxVT3p2xzlVHGcZp2C5JJcSPEqqzjglgDgH8K1fDkCS yvczeWfJG9Q4yDj/ACKyrWAyXAiUhXB+91rpLK2jg0258xo8+U2CPU9M46VMn0Gl1GtqrGeRxcpE HGV24H4U5dQhP78zbJWPLBs81yfOcZpvtmjkDnOr1SeIzq8r4eSNWJLdfeqsMsRuBFCw3Mc4POP0 qik6zWAhkWMNjCsF+Y496SOBrOxkuXwHkwsfPPPJP5UuUfMdLpd7bGf7KzoUZQcDPX8uDV/WYlug ohO0IuVHryOc156jurB0bDHjIrqvDOuG3tZRO5eQHCAjgcevWlKNgUiG4YwMwumMew4BxjJ/wqZ7 y0+weYk2cHewz36AYqv4tkFzewFcEMOVHUH1qrpOnHVLW6hV/LZCGUHof05oUdLg5a2GG/tyCAzE nvjoanXVLREUtE+AuOB94/Wsm9tPskrR7/MA6MBjNViOg4quVMnmZ12nOuoPGqjy1bHG49ec4qPU tchlvpolh3L8qLz1xVbQmJgjRHwxYjjipItDgtmW4vXITkhe7kfyFTZX1Lu7EV1fC3KQeUysgyxX B/UelI08TW3mOAqdQ2Oc0kdlBPclI5SrSsQuCOM9qdfWsVtZSxDcCgwM85560Owai21/A93HCFYb gApcZAz3qxd6+tvcNBFuMStjGMZ96560Yi5UZOSQo/OkvQy3Tljk5quVXFzOx1ety+YRI2074soV bhhiuRiba+eh7H0rpGkF5olq5JdlQxnPYiuaYfvD/WiIpG7oJa4sp7ZQC27KHb93IOefyrSstJGn 2JnvU+YvwrKMjjr0/So/BISQ3KMp7YIx79fyrS8S3AYJbICRHgH61EnqUtjnLx1RUuIUUsPlOUG0 9e1Zs915xGI41OOQq4Bq9egx2hJBGSCAaycFyBtIPQYFXEl6Ad8jBQN2T0UVoR6LczLJKpASKMO+ eCBVGNzG/Hy9jXa+HbKO50W5jnyqSAMwJIJ/H0pt2Elc4mKGSSQCJSze1PRF3N5hO49hV+GRbS4m EAypXo3OPp61QfaGBwyjvxzRcLF/TMGaQCVgpGQcc8dM1YvFAnhST5lOOFBwP1qLSHhSR8j5scbh 1FTPdBLyCRjuIJIP6j9ah7l9CPWGhhIt7chFPzOCuDk9qpQtarChliMgDksd5BPHT/69MvpGnmMp IO7nGc4z1qMEmFVbBVfTqKtbEM1LHUrKBmDWm7c4PJyoAPp+dEuvSNdvIiKoLhgAMAH14rJlRomw eOMgj3qNWGAORRZBzHTajrF+0C+XOFVVGFAwc461lvrF8Yd32h8yMS5JzkjFUBNIAyqSA3BwTzSJ 85C56epoUUHMWxdTLh0mYuWzyeQaJLySVmYNgnggEVSPGODmnn5nwgIB4GKLBdmot2NjIYC+OQ27 lT9R1qnM+TtY/MvHy9/fio45vJQgDDHIJ9KY7kOSVG0jgdaLBctQXM0MbKmGD5HPIFIzlkVVTbu+ 9g9arHDEkPhTzTwzJgqNpHXB/rQACPzHAI5zinw7FfG1mfop9/pTNzbSCCc9DnpSefJG6lTsYcEg YoAvR7I5XWck7V5K+tU533dQRxwP60pdtu7eST1P9KilI8zkHOcmhIdxQRwOmORSbgBkAbunTtSB +S3YUGNigkByCccdqYjb0h1ktGQvH5nQKV+nPTFWJ7NBZzDcSMD5s9Tz6e+ePesSNTlXAz+O3OKn N+4ZkUFUBJ2ms2tSkyyrxbRmLnFFIJ3IBLR8+9FAzHB2buAc+tKkmMAgYPc9qDIGbhf1zStGB7cZ 5rQgQuDu+Uc+nFNYjPyjGPWkb5mJCgD0FLxx3wKAFUEnt+NPdAw3jABPrTcHhgOM9RSsGViMEema AJHRRHCuPnIP480ipuTvjp1ps5YuqswIQbRgACnqybSzYJC4ANAkM9O/1NTIm7hFJbPTFJHH+7Uy cIfuse1KoIBcHd34PSkUN+YO6soDHnmoSBtAwae7F5AqnIxSMpTIOd2enagBGUnH0HNTJIyoznBP QFqicHAII/z2pu7I28YHOKAFeQ844GMVGjYPJ4znFOYhsc54oRcMCw4zimIbuyeeRSnjDDvUi7cE ueV6e/tUYJyAO/FACDJO7NK67QrdjQw2OVIBxSjDFewHvQIVEDqSM5zwKVGkjb5WbHtTV2rllblT xSuxIGCfpQMRmZz83NNVckZPGcU8R4BLErxkcdaZyD7daAFYYY4P0p9xnbHkg4GODUbZyDxzTpCc DLE5GelMTGDk1PIVRhsKuuPQ8ZqBeOalzmMfIOtIEN8oqRvGAwyKTIBGRnHanbzyrc5P4U2TbuyB ge1AFiBDJDJMFJKY5yOCaYjPK3zN3xz0q3ZELBJBsYmdM9cdOf6VTc/KChAXJ4zzSGTPG0cT+bgM eCO+aqvwxGMEcVINyFX25OM881GWDNnaB9O9MA6AZ9KFYfxUYwenXoKmjtJmJxCxwAxXuRQImssS ScLtxzmtiP57W8fBwIjnuc//AK6yNOYLeEkBBgnHUCti3UpY3c6ljxt+YcMKze5otjmoyPMBJ49T TWxmr/2GU2iXhUIkrlUUnG4jriqLgqxB61oZsegaTZGgJJ7Vq+I7d4LuFW4UxrwD3xzx2q14VtIR FcX90f3EXGMZ5pLp4tQlklMYYZwrAnkdvpUuWpSWhz6ruJwcCtbTY8WpkI6N0/Kp2sYI4wTEvIyC P6026IgsyV+U7MAD3NJu+g0rGPcTu8rkO20ngZruvCWmpHpsc8iBLh/nBbuuePpXAAlWBHUGu8/t d9K0C0bYjPIAXX0HXNOW1iY9yv44hCQROI4yx48xcAbc9Md+tcWcjHH0rX1nWP7RiRedwJyexFQ2 +np9k+1XDoEPADEjnt0px0QPVm14XsnubcOAq4fO5lyOKo+Jr1Jp/s6AqYjgnP3j3P8AKtLSLy2h sBHCu6YMMnkrn0HSsPXnT+05yFxITlvY+lSlqU9ijDI8TiQEjaa3nzc2kkrMS5zkY656D8K59XIJ 3DOexresImltI4oj85znjOT+FOQomZHZTCdWKhRuzknpVhdKu9QvyIo2IPIY96dLPLY2zCXm5fjD rnZ9Peo9I1aW0v45ZGd0UEEA46ijUNDotQWKykhtItrKiBWB6ZIGTx3rElXT3cKNuzpw2CPxqQTG 6R5S5cszHPoPxrD5D4fvzSSG2dvoDQ2N1HBFH5ayMCSTuJOOOag1WPF9KfVsnj36VR03UbWBIg8v 3OuGwav6rqUFxHuFyjuSBweD+NS73KTRnCzN/uhDBGYEruHp71mvY3kCsnllW44x+tdFp8CyQrKS oUn5WJ4yDVe9uWd23buMbQx5oUmgaTMFLOUhXVCSrc5HFdpoxit9JVrhn3pxtDZ3d6znhWztsSKr PIuTu6jv9PSq+9RaYyVySfY/Shu4krGNqzSTanNIqAZYkBAcAVCJPOCpKBhRwQOa2dy7xtRRz95j nH+cVNiORPmhiznG/aR+eKfMHKZUMYFwoyPunOOxqeS2muJ4UjRy24ttUZ7j8q2bHTI7xmCyJCDk q7NjPHarYgTQklkeQTXMoIhCchPc0ubULHLaiFhu57aBCnzkEHsM9P0quIpFtvMGHBHIx933rWid FnYuAJXYklu5rYGmM8CNJEuxv4MDJGc5BHbmnzWDlOKVZJQUUbtozwOlaGn6FNdL5pKhQRhTwXHf FdpZaRFazp8sZAQ4YLg5b3/OtAKZX8tyFVRwNv3qHPsCgcKNEdpGRk2Kwwu9Tlf8/wBaqzaRPb3I GNw3bQ2Mg/59K7+O1cSfLCSuMKcdaGtFCGOdl+Q72k7Dnv8AhU87DkRx48NXUYjm/iYnKFR8v69K il0C7SJGWFi+MuNuAO3/ANf8a7SS6tyN0TxzRLhU+bn3zU6+XI+ZZxgn5kK5ByOlPnYcqPMDp87S DKFF6k+lTRWEkgVAN4znIHOOnWvQ7vSLVyJJZVIHAyMcfhWfJptnEGiTUoyxIAUrwPxo52HKjj30 eeCX5lJUHG8Dp3BpqWLSb1Bccf3cAHPeuwTTbORDHcagrFeflbj8OKtR/YpBEib0Ab+51OMf480c 4+VHG2elTsYmZD97qeRgVY1PTFeVBAiqFU7mzlick/nXYRNbpBKiozInIZsfMPSsqbyPKad3yq5x GwIOccc96XOx8qOWNuQmAoz39v8A69VzaPJLuLqd3fNdBIYvL3HAZ+uOmKiWKBgXMZzjqTjH+NNS FZGTHprSgIjqxzyP60R2GxmPmjGdo4NbEMgSRVh4YjOQfrUNym07zGOehxg/lRzMLFS1skiy0+4j 0HPf/PekFhDK5bcwQk47nHpU/wBoEIMzxIRjuBg1ky3ErzFg5CluADwM+lNXYti+IkA++/5iinqY AozjOOfmoo1GY3sAB71OjqWQMo9zULjJOQF9hTzlkBVeAMVZmEyYfIwc8YpjBgBkde1SCQiIqQpJ 5B7ilLM0IZ8bcgYoGMQYAO7Aq5aRJ8zj94dpCbhgZ6dO/Wq8Uio+OQh74q1YpFLG24AbT9454/Kg RSuSzXLbiCc446U6KL5iDgkKSB60z78xAzyeAeanRIlVGk3AZ+cDGaAREA2RkexpUJj4fIDDPFW4 mE6HbtR0/hzgEZ7VTZmkYqPlTdn6UDBDiQheCe/pRt4y7cseKVCU24GfU+tOMYMXnAjrgr6UCIyz CLP8PSozjGetLjapyee2KIwrE7hnjjmmADAcenvTpGDOGOcZ5xTMbu+TSZ4oAccGMY65oVBwSQRn FDkZGOvelVyOgoAbJje2BgZ7UgOO9DEsxOMewpVO3B75oEPiZl3OF3ADuKazgvkKFBHSjJWM4PXs Kaq7iATgetACn7uc/rQBuB9hTR14p4DAH1NAwt4zNOkakAk9W6Ci4YtIdxyR7Yp1sP34LdOlPvAq XDAIyH+JWOeaBEUaFhgY5PejeykgHBz2pqvxg8j0pzPvGFRQAOtADkAdhuI4H0oKh5Djv6UeYdq7 wCuMAY6e9SQyKFYGNX3Dauex9RQMs3RJhhRWLPHHtbJ4X2FU44SVkLnGwZ/GhQxID5AJ696WQq2T lii4BI7mkA1n2kbQQMYNMXBJ9T39KDl271K8axqQVYMRgE+vemAkO0TgsodRnI56etIJ5SW+cncM HJ7U+LfFG8ucZGBxSQlcfvVGBnHY5oFYn0sbpzlQeO/aujuoUNrHEJUJEefl+8D7/nWTaTW1ovyy AyMu0MvQZ65H6VZzuRwTv+Xg/wBazluaLYWazVNBgikBFwZmePJxgcD8M+9YlzEttdyRvh1Xng9c j1romt47nTYXZpZJNi5YdScnIHr1FVvElgEsLO8VVBcFXw2TntmqTIaI5porfw3bpbO6GZi7gnuO Kw97Y3BiCD61fmCtosPzsWRyAp6VRjiZ4m2AkryQPSmgZpaMxcyBmOBzTNVnGxYRySdxOenbFGkg eXId2CCKu2dnDLPLf3uPskOQRn759B+NT1H0K8VpZW9mtxft80gzHCn3j7n0FW7pvtdqzBcjaMKD 90VjX1y1/fmQgLuIVVHRR0AFdHZrGU2MMggL2ycEHoaJDjqczFC0zk4UAH1p93N5hSNchV7DoT64 qxrMVvaXm20lVgwyyjnYfTNUijBA56sefarJ2NLRWXZIHyEGCcd/aq2qyI2pyMFIGc9etGmYE7Lj Py9qNSjWKfzN25m5x6VK3G9imZDkcdBx7V0nh5BMsEOcEsScn05Nc6qiViQwBHODXRaLKltaM+5f O3cMFzgd6JbBHcyNVvZL29YzPlVYhQOgGapq+xlwOh5HrU1+IxqEoiHyFsiosozxjG3nkn61RJsW su5ZJNq/MWIGOKyY13TltowOSPatq1t1VJEEqbVJ5PNYWdj8HK561K6lMV4zvC/xEZqwYla2jj3b WDMWBPGMCmhlEm11bP54rQ0q08+SN9yOxfZsLANjHXBpt2EkZ2zbGP3zc/w57U2GV0nB+Y7T0PNd Rc6LYpJ5MhkEkbYL7gBjtnPFRzaPZwoRJdHd1BjXkemT0qVJD5WYd9q91eyhpiBtGBgYpkdxPIpL SMqKCcnnnsKJtPkE+2PMm4/LtGSa0Li1is7W3heMtclg8qt0Tnhfy5PNVoLUoC6uRCJCQVJxkgYr TspdQksWmijjKhgMkf5xVC4naUt5u1UYliqrhR6AAVUec4ZI/kRjyATg0WuO9jorWO4lY5nj+UD+ L1PbGeKq6400SIqFWCnbvjOQeP8A69VtLke3dlbGJB949qt6o6rp8PksRIzNuGf8+lRbUroZ0WoX cBDiVjt7NyB+Bq9Y+JZ7UqpQSRnh1bnI9qzRDJuzKr4I5x3q5bacbnACsG+UE4JGPw71TsSrmu/j F49sUMCqqL+Zz1H4Utt40uTMAAoTbgh8fnmqEnh+Uyl2nUwrgbl646dz7UsXh8+e0ZfdBjPmDA6e lL3R+8bEnjeYFvLRSOgGf896zrnXbs3hnjkfk/6s8jGOn5k4on8LJJbtNaysCMYSQAZ/L8KoSaNc xxx+aSC/3lAGQBQuUNS0Nfja3IWAI7dSG/pjv3qnFqtwJoZGZso2QSQBz/k0yDSnadUZiqN/H16d eKt2+iS3UcgcumOYy3QjPP8AOi0UGpbj8R3EluIYy25vvNnpxxj8aypdSne53Hc7sBgjjn1xWjae GI5Ynd7pgcZA2EVVudBkhgkkcyEryOBzzQnELMopfTK6lWHcZq7p2tT2DMSFkPAYOw6e1Vf7MmUY MbqGOBkflVm10VZB+93Aj7x3Dj0ofKJXL03iSW5B8mNFyuNgOexzgVkyalNKeWflSME9CfT8KsGy 8p3WAHyyvXrmnxWSymVowWOzcd35UlyorXqZy3bEZaRww4GDxTZLuRnz5jFiMGpfsUiMQhDkLn6H vUcthcQ4LL15GD+tXoTqM85wwKuwIHPNaFlevJGYGJKqSQW5/wA96qJptwzj5OSe5xU0du8U6oVz tOMdeaTaBXLr+XNbtHuK5GWJI59qxMFpdqdN3A7Vs3Yzay8Dp6c5rL80xFcIBgdCOtKOxTNhfIVQ DESQME7KKmW4jZQfNAyM4x/9ailqBzsig7QB82OakVjs8oqSM5IHc1CoJ+c9P51LMAE3A59vSrJJ BHFsO0k5Py/L1+tRF8nAwBnNBUnBAzx2/rQyjOUcn6UAPjRmfftIC89KkjQiU5bDEgkDnNQj942T uz6+lPnAgOCSQTkH1FICIE+cwK5OTQZNuerE9M0ssm+bzUzz15oX7wP4YPcUxDVyrbl9OQaJF2/M OhNTBUEyKx6kb8c0s8gl4JwAcDjnH0oGVtxGB+npT1Z9hABwPakkwJW2ncOxPWpLeURyMzMQQPY5 PpQBGuCA+QSD0NIV2gnjntU0SwkruznPr1qNl/eHJB+lAERyMDpipo4iUJAyeuMU1SFIJUEj171b SbGXYBgc8LweRzQ2FigUK/eFSrKBDtIO3PY85qe8XE2EQhdgIBHQVWB34BHfk9KLisDqcKAOSM5p Ag2Y2/MentUgZVBU9c4GKGRgdjAKTzknoKBkbD5MKDnvTcfKDyP61Mi/OMfNk8EVE4KMVycg4piH Z37Qvy4zSbmVGQ9zzQSRtzjJ5pVIIOAR2oAks5Ctym0lVB5H4c1BLne245Oec1bktJbK5Tzkyrfd I6E1WuSpnYqu0E525zigQxCFOSM+1PdgSSBjPYUxDg4zxT2QJIVJzjr6UAhFxtyR26VJEDJNFCvr xt65NNYeXgdCPUUibmlUryxPHHWgZJKSssiOx3VFGxUn3FX7+2ktpjFKke4jgjk8j+lVhBiNdw2t ySc9qQ7BGY45k8wZGRnBpzTOxy2Ah55HUimB/KcfIGPvS3EgcLhQoUYwO/vQBI/z2qZk+RM7R29T UYIFqCWO8tgZ9MU6CF5IMBcgng9s1HOyFUjjByg+Y+pzQAoKADkAnvWlpd1FHHIs8uQFIUCsiPaS S33R7UL8rqVyR/Ohq4XN6yu9sKrE/lmPr8hbBzwcdM07WLuJtIjiCgtvYbm4b8u1YqPKWdl3bjw2 O9atv9l1C1kikco6jdjIYk+2cUrCuP07ypNGWIxqcOXYsuWHbiprDTgZi8cSEDJOOwFUre4htZBE 0mQp/iHUVu6DDJcPcTx/6sJt4PXPSody1Yx4rbzrgxwJgsxIXPWqupuLWD+z4nzyHlA/vYHB+lX7 ud9GE9vJGFuX4Ug52j1zXOnLuerEnr61UV1Jk+g+BX+0JtxuB4ycVvQ61FaW5VoN9wSQWIyMHriu fmJDAcZUAZHekLNJyxJPqTVtXEnYnDpcX+7GxXbuelQyO+9gSeTzmiMYOePl5Oehp2dzPK3r09TQ IuW4WC/RMh8R9R9M1FqO43LEnO3A4pLeUPfiQqAuemfalv1Z77Zg5OAB/Kl1K6D5VSGwSYKpmmbI IP3QPb61c0WSQI7x/KwB7eveobxpJVtbWMAtCnJOMgnk5rS0OKSVjGQQd4GAMgD1pS2BbnPXhBu5 TgfePFRqGzkDFaXiRcaxLxtB+6RjBHbpWfuMa7QBhhg9+/rVLYl7ndSwWV/piTRqqskZcKjBWOR3 /wD1Vw8pG8AdF6jHSuiililtkngiS3VVGecA4GP6Vz7bACS4Zs8nHH4GoiU9hpDMxdCM9SScZra8 KWxlv/OGCsaFufWscLDuAVjj6ZrodC1Wx02C5WRVKkAAqp3nrwactgRak1MS3rxzMrq2Q6gAnHt2 4q3qFnGfDqXcMh+QZIcbS1c2dRtEvkmhtFJ3cbmzn0yOlTavrl3eWQtPLhgtwQcRnGfQfhU8o3Iq zawyyMYEAY9C3O36VVe5nuQNz5A6gYH/AOuqfep4cuqxpgNnOTV2SJvcnv8ACP8AZlC4TALY56VE kLOxToV9KhcsZf3jEtn5vWrlrPufDIXIGffijZAiaxjUykSS/MvADdCPr2rcvLaZRbZhwJFBBUAc /UVz9rIU1MyDaduT7V2+pbl0a2vHUb8qCQeAD34rOW5aMHlZINwGVbBDZO0ZrQsJmt5AZIh5W0kA IB7YrKur+Lz5HYM7YCM3TGPaporwvgKhK88EZA4JwKVmVdGm8ZmgQkqjHJ2qPTkZ96SKYrLiUKyg BWDYB6df6VUtdQSBY2meRU8w4jxyTjrz2pbia1mmJtnDOQDtK0rMLo6i1EAtRHHLuj6qV+Yjn1rL 1KBC6YbI9VH8Pp9aj06RohHJAN8bNtUrkj6Vo3qLLKu1x8vVWHUH+RpAZ1pHgswCc8AZyahcGSLy nYtESeM8ZBPWrFsRHNKoUuSoZRjGe5//AF1ZtbeRpjKyqyjlQADn2/CkMSx8/wAjEfyRkdcjjtT7 qVGQWjEOWGSyjHAq00QgyY9zA9qztXdYp7cMgQEkkgjGSO9AGVqkcrOJUyYsZ3r0J/kDUcTlw6ZK Rnklhndj2ps8paAom4/MWbBwD+FRuxa3IA+bo2D15z19elUItPbRBfMinjkTo4U42epqtGgaOVV2 nJGM9GqSOSO3SUSq48z+APjJ79KqSyhCRGWCnkAHPtzQAu7c4XLb2Izj+VPdfNzuA6YAxyPeoGGZ AMBGJzu3dPxq1GnlAkrhvVsnIoAjkuAspQsqNI4AbHIqF54wXDO23eVDjp1xnNR6qVjvohG6lUO7 K9zmqt3cRoyJGSVAB47d6pRFzFjCsApYgH72DVaS1WWU/OBjAwTzgUjzB9pBBZVB+b+VaVlpT39y FiBEf8Tkcqf609hbkKtAqgYbgY+8aK7eLR7VIkQwg7VAye9FLmGeZFHR1DIeelSSoVZh1HGTTXk3 FUBJx075NSeb5UZVhwSCQRwea0IG5DRZLBT02juPWmqSh3AdOtMY9cDjtQpOAuTz1+lAEqrHJIMN tUjt2pLlZNyq7bj1FMRtjtt5Xkc96cu+N12gZyMEjOaAC4QpLGCcNt5BHA+ntU6qY/LY5UheMj+d GrySzX7tKoDKAGx24qOWVnUtksNoXOelAgU7nKtgkHALHHFLNEiIZE5BJAOf8+tRFhlRg5zyfSkA 45LHuPrQMVkJLEYYADmkaMhFYkHPSpIGaSTaeDg56DIoJ3Hy8ZH+yOfrQBGuSuD19aTaFAwc56il ZPL4OOeQc0q7iwPQgZyaAJDbuqFs/KvGDT7aQLG3mZJ7KpwaRBvjKu2CAevfjPT8KqEkAEsc0bgS zSNIqs2cjjGe1LHCqoRI4BIBAxk1CrEnPYetBbcxJJyT1JpiJzKscYEarnJ+Y8nFJMkiRhySVYZz RGoVC6n5ycKfSmOQR16849KQxFkwvXHtUih3XeybiSOTUWBtzj8qljdtoDNhQf8AIoAjkbMmSAPc Cljd0I29Ac024ULJwMU1c7uuD70xF3ULhrrYQQVGThex7mqDDBAq5BG0iLG2QOWBPQDv2qmwIYg9 aBMcoxzjjvTmzg89xkUiY6HvTCMEjPSgCSQMduO/OaRHKuvqD2pC5IGM8DFJGMuPrQBq3Ey3d600 cm0L8xLDpVa4lWeYRqzGEHIYqM++aQLF5ACgls5fnH0pNgDIwG1T3z1+lSUR5AZtoIwMA9aCWkXD OMD9akRFYN8wUIBkE9aSWFljDEYHQHtTuBp6feCKzmiJJYxlAuM498Vh42yYz+NW4Bh5Msqkx8H0 qJ4+cyfLjqTxk0LQGRZKrweDzQnB53Yx2pVRTnc2OMj3qUKhQFSS2CCP5UxWLCxSLZp5cQ3MS28d cen+fWq8tvPneY25PULir8F39mVY3Veu7ABOTxwRWhHLFIv3SVbkJ71HM0VZMy9O0u8u5lAjLAHo R+eK7e7tRDobW1mw3kYIU4I96xorxbGRhE6oR8zg85OK1tM1CK8jEkPzsDlgfX0pbhscHLZ3CTsH UuR1OetM+yTryIzkd/Sui1AJ9pnmwdoOSGHT86yjqkZJLIxJGDwBVXYrIofY5ywGwnNK9pMrlCp4 46VqW16JJtqL82MY7VPnB+9lick0uZj5UY32G425CZHcA1bvbK4CQRiJEQKCduOvqf0qRdRg3ncj MAcnnt7VYSb7VG00eSq5yuMEAD8qLsVkUbWynjmQugAzzzWgdPM00lwNu2GPIUtg5zxjP4VmjVX3 ElFODnknmtL+1IRYgtExd+CeyAenr2od9xqxUtra+kuS/AD8uc9RnmtOQSDfAzKhk43qRkKeMVVt dWgjdWUsCRhgwyKXz0aTKkKxGcsegpO41YrXWhmCYxmbODjp1qddJtUhVxI0wbIIIxg57c1PJNkg nLZcnJNTRyA5QKVIB5z1o5mFkV1hhtLZkC7yASDnAIP61izANGwRVUI56eldDcl3tWWKMZCnaazL DTZxDLPKpTcAEDcbueacWEiC3Yw2IUxIxkk6sAccVTnI3NtUgE9cda0nt7gyRO6/Lg4Ce3r71nm3 lZ2UqwI6k+tUmQ0xsCM7Djheef8APNMJ3TMSOp7Gr8Ftcx2/2nyiVjbaOO/rUCWs8jF1Xbg5y3Az TuKzIm+WILwGBP1qazfYfNcZQZUDPU1MlhPI+5yufXNSNpkiRgbwFz0Pf3+lK6HZmeVDzckKCe9a X2ZYLF5huEinbwp5HHPtTE0wuBhxu6/4VfksiS8QuG2tjPmHmldFWMuzjdZlk5VjnORXRuzf8I6E kdtiycbTg4zzgd6y4LMJOSGMpJ24BBNS390YbS3CsCEkYhT3B65qXqxrRGbcSw+ayvkMvynvSPdM JSkY4I25x19aqTY3EDB5yGHelS4bILEkjp7VdiLlqOKZ5VWXzDF1PtxUsymKSMRB1Yrjg5z9aYt0 UO4Y3EBwO2abPqckrscJtxgADGBSHclsdQubGXzI5mUIcAHp78V02n6vHeGQ3G0TFtv+HXt2riTM X2hgAB6DrSpcFGZsZz056UONwUjs5rr7A7bygLEbj1ZemMfpSQeKkjk2speRRjKtwevv/nNcqLlp 5CZMKrck5x1qBtse4qxYkHgdqSgDkdHqfiaaaRRAnlqhbDZYZzzz3zWfcarcytIHO9pQMtuyR+FZ Hmkg5J9R9akUMXy2SevXGfanyoXMXJtSkaNehIA5HT8qIdUm8wk4bI6H9Kou4AK4x9etNjBz1x3p 8qC5rrf7gqEEtznJ6c8DNRxXDSTOpTBx6+naqdvOwlJGOfUZp5nZPOjbAD8cevWlyjuWprqNTx8v PQDv61asrgzNhJHJ7n+7WAeDg9fetLTpFVCo++eWOecelJx0GnqTXlu8syNGpKLknH5mmSWjCBSF yX5y2OPxFa0KCC2Ny2VbBCIRzJkfyrMvZLgBpT3GFAXAA9KlMpoqrZymVQoC47k5Fd14Ug2WZLoA 248g5zXN6JY3uqkMpCKrYLn9a6g3FtpVuLNC0bINxYjPfr+P9aUn0CKNna/qn60Vzq6upUHzpuR2 iH+NFSUeeKDkENginSSO5AZi4Xpmmg7iD07GnALzyR+HWugxJIlDq2SSQPlFSWu0IRty1RQMu4g5 U44PoaC7REEfUUhkhTEeUIbJ6+mOv9Ka7tI4K9sYwOnpTBIQSevB6j1oiDrKNoOcZ4/OgC9rQCai y+uM+p+vvVdjlBEHG0c8d6NTn86/kfPcDr7VFDtJG7nnp60dAFy4QmInaOvtTsCVvvdun9Kc25Hc HbheSB6U1gJQxiUKFPAzQAkBWOXc3Uc81JKEOGA2bwOPSoliCkchj6HtUuVl5AIx09KQEf7tZMKp YA+vWn+YrFS+9gvJFN2biJAwznGM4NMw6EoVOQepPSmBKrRsS2WAx1zkioWKncMAsD97pmtHTRG8 Mm1lDjklgDwOuBVR0Es5ALDceQ3XrQgICvluFJB+lK6DcoAOcc066Hlv0HtzTIwGVic4XnimIegB YBm47D0pvlhmIBx6ZHFKqbcFv4lJGacHdht6FsdO4pDEOUQbmyvXbiogwIx0A5FT3ROCjIVbIxk1 EIj5W7HfrQAxiWbJyT1yaEG5wG6ZpVAZiD3H5UpQZ6jb7GmSXba5ZiBJlkRdq5xx6VQk3eYxIwc5 qSNgjHG1uO/FJMQZmZgeaAIwdzDdSgcsGHQUgUnkdqfFE8zlI8FsdM9aADYfKDDoetImULBl7Yz6 VpQw/ZI+SrvICqkMCAe/49Pzp80tsF8ooFB4LZyT+X4flSGQRRo1oQNpz8zuM5XHaq88m9UKjhPl BqzfB4oYwqlFKAnjGfTp7VnljtA7UILkiMgJOzd0Iz2p1xMXbCvlfpiosFlP16Y4pDwQARke9FgH E7VbkfNip55hcRiV1G/oxAwDxxVRs55q5cKYbSGKRGVm+fJPBB6cUwKy456e1T2qPNdRw/d5646V BjzGCqAoPvUtozRzb0kKuvQg85oALuMpMXOcE8e9bdgrq8KsQFHLH2x1JrB3yTTDe2STjJrYu717 KyeGNEzcjazkcgZ7VLV9BoqXl3FNNcSo2CRtTGcVN4alkXUkWIPudgu5egz61jsTnBxV/RH2ahFi QoS6jP1NVayFe7Oi8QWZjv7iIE7SpcbugG3/AOtXHAepr0PxD5b3H70MRtZQexrgWIjnxtVlU9G6 Gog7jkiWymMN0MHJPy5H9K2GXAcsNq7ScL34rDiljSdWCAKDnB55/wAK3gkUqSKkikGM7WJIycGi W447HO4GH+b/AOvW1osDSWUjKPunseSPasUxMPvcAd66fw7bO+kTzISoj3Fj7fl/WnLYUdypDoSz RPKH8sAggMOoplxYbyqxuCgOArdquLqNubZS+9rcMVGUOCcZx9eayrnV5XmZo1CA9AecUlzD0Fax kWQmNojk8A9KZcx3TKVfbsX5wQQMVC11LIjZfjgADiq7szN87MfrVK/UltE9qcxTuXwyp8v506yu pVuoyZWwD3OfwqZtPki0RrwtGVeUIADzjBNVIlxIrDopHU45o0BXO50/QzdQSGZ9sZYYIbqP6Vz8 +pOt5OseGjhO1SvPA4xXU+GbtphLGznB+YA1yFxbIL6dRIUCyliCNp68AVnEt3GXGpzTSbgnlsD8 o7Y9D71Va5nLGMyYHtwDVm4097f94d5RhuyRg/596qQ/PuVY0J4yWOMjNWkiXcsPq94sHlidimBt w/QfSqxvrllGXOM85pLi1eEsWwMHkA9KhIxgZBzzxVWROpZ+2TMgjMrAZyKc91cqzwtOdvQ4OeRU ccD+S84XKp6imRxSSgsFLHIo0DUuaVI329N0hZicAZwDn1p+qTXEeoSFWzuXbnGRiqmn4W8jLYOT jFW9UBXUAImztHAPf2qepXQh0pna/HLbgD061Z1mQCCOPIJ71HpkQ+3ATfIWGQMZ/P0rU1PSzdxC S22lcZ54J464/wA9aTeo0tDnYHZUcbAynqccipYLYyYK4Ab8TU39lyoPmIwTjINSJp3lOGEhypB6 f1ptolJkMoWO/wDKbkJhdvTJ/wD11D5e+UngDOAO1a93oNw+6/Mi7JG3cZ4J7VU/swooLygYJBx1 B9KFJFWZT8hkZs4GFzyOgqAocE+/rW7DYedCVMq8ZIZuoqBdOiV8bmbGecdaOZC5SjHaybVZo3CM M5I9KTy2MIJUAYOG7GvT47cx6Zaq6RMqAfKRjtxXKX2mwJM6qV2Ft2FzhSe1LnHynMLEG3kK2AOO 9KsRflc+5Pp610qabFAIQMKHBDMecnOcfypr2kQijSMq6lucDgjtRzoOU5yS1ZRnrz1HTFNEZLBA Mmuln05ZWZUUfIMhA2CfWoYLQSsHWIecM8dCaOcOQw0idGOeGHY9KZIpEn15PtXQT2IwsKBi7NgH v9MVqaT4aikfdewyKic9cbj+HQUucOVnLi0VYCSQ02flDHA2+v1p+lQZmMsilYk++cZBrb1KO3a5 kiSBFQNjg44HQA07T0jZHtEtlCuvzNnPPrSc9ClEtvAdQihxMoVhlQBnj09qqw6fJqANvGcjGQSv ygZ7ECtHT0mit47Z4CZFXGYx8pHY/jWsJEsrYFl8tiPliA6D0rO9izPubiPRbGOxs8mRRkZIzxyf xNc9PfTG4bznWTzOrYzkemO3/wBatK+ExuWd8SEnPB+6MdMVlXVrJCFlcgrITgHjAz0pp3E1YmaJ gxAIxnj5zRVTyAeaKdhXMIACNjkZz0qe02yMYWKqH6MexqsOvSplyHVgBnPC1uZDQvzYz+vSkclj yBx3q1NGgZ5AMZ52+lVnztDdPakhiKAe/FTQIXuI0Lbc8Z7/AEqAHAwO9Sbwro38S4oEF3E8Vy6P 94HmlfCYK5I6ZNW9WIeWKYKB5ig5z/OqYAyO+DzQA3ncOQMj6U5HwrckZPXHWpFeNXy+WG04x61A 5XdgZC+lAyaZ2IVmAGBxiowSoztOG6GlYExhx93oOeTRhpOFbIXlQPWgBFbBGcn1FSY2R4IUlumT 0qLBRg3GetO8xWHOd3rQAW58udGb7oPODjj60+bzHnYsu3ccgVEMYJ/SjJySD0FAh0qAEAHOKSFG CswGR0PNJ5gdgX5OeT3q9DbwpCt1MxaItt2DqaLjKIXI+XLH+VKQcICR16VPPFH5ziAgoMlTnnFL AT5W9lDJxuJ9KAIpWEgjZ19utMVsLjnZmldkDAJnaDnrTCS4IHABzQIV/vHHTuR3pgJU44p/CkAj PGetMYjeSBkelMBUQs2T0FJIRvPXFTQYeRELbFx8zDH9aiVlEmSuRQIltxwQygqw5Pce4oUiJs5G 4Z5I4pjONuAO/wClMyScZ49D2oGK7NK24+tSbQEJIPpnriot2GHoO1PUkAkHJb+GgEWbmaS4wWYs oAG496gmjwxwoxnjHSpWceWgyACO/XNRK2AASTgjPqaQ2Nn3Db246ZqIgDHepJmDkfKQccnrmo8n GKaJY6JPMlRc7QxAz6VteKH3agIAoX7PEkY564FZNk229gbGQJAcevNaPieXztZlcliSASCc447U nuNbGZuVI2Xgs3WrD2zR6bHOcfvWIAxyMVWjXfKAqjr3q/fal9otbeIKAIk2YPOKYFCIDeCxwAea lurhpXHzblXIA9BmmRRsYZJAcIMA/j/+qoScnNAh/wAvAGOe/pWlpEUYuo/PAUbwd3XH/wCusxRu bAGa0ljSK18xT9z724DGfY+tDBG3qd59p1G4+YBFbCYBOeK5e4ybqTd13HrV6wZpY5Gz+8L5x61V vUxckdMjOaiOjLexVrWtJd2mvjgqpBI/z71knuKtWsu23mUn+E4FU0SmVdx3E+tdZ4ZYNpMtvIp2 yll647VyVdJ4euTbQPMUJESM4wO4B5olsEdype2cyxQ2mwL5LNnLcEnHNVH02ZSx3IQuD16/Sntq jSSs5AXJyO+KhOoTZ+XYP+A0lzDuiRNNkbI3r0zmriab5MCtMQXYZUEevFZn2u4JOHOT6CnCe5ZS 5kfK9OaeotC8bKT7MYTP8gfO30pF06NQGZuPVuKoiSdkYhnJ9SaYJJSQGdiO2c8UrMdzvPC8RWfI ZQu35lGSfaql/DDDqt68nUqx3FOBxxVzwWh+yyS5wxG33rE1hp21i73lk/dkZGW9KzS1LvoMN1ax xgP8rFgGHBFW/D9lp9/emIyEuFJCg9Px9q56Zt8PzLhychiecVWjlaM7kLh88YOOKtRJcjq/E6WK XQw+8H7wUggn8KxftFkCQFHfOV6VnurNJyS2MHPPpTHTbJsI5z1p8pPMa32y3ePy3xtPP3BinxRo 8Hmqq7Qcc8YrIdTDIea0Itx0s7eT6d+tJqxSdyYCyiIkBVSvvnJ9qcJrVJftG8Ow4B9DWPIhRMNu DZ6EU1TjK4PIp8ocx0NtNb+cGiRDK+AXPJ59qtG6dJ2wRgYXgZH5VgaTlNQjc8Y6DNdBAYSW82Nd vUfN90+vXmokrFJi38aby42DcNxVDwfest7l1Bhih3ynkbenFXmk3zbiMJjjPAwPXFMt7bMhPmE5 LgSKeMYzQgIYNYu47KSznUKv3y2OcZ6VU+2yvcyLuV1xgE9/So7maOR5twxwI1bGOh6mqMwRZmEZ yoPB9atIhsvfbpF4GevzAcitvTFSWWOQMQn3iwySBXMW6yFi6EDYN3IyK2NBlBmlRlyzgDBOB6Zp SVkOLudjf3nnSRpGR5apubb1H0rn7uQT3aq1xEHkOTggH2GP/r1rJby/Y2VWCjADBf5YPWsW3kWN p/tO1o8bgSo3MOhwcfpUIpjrm9hjkMYwUTgAkuQe/Pbp0pdMuTMXTy/l5ABxwM/55rNXVTErAQwR JIQrBF6jOasW8g83knaDwoGRj+tNoEaCq0dsJXOCSSp7jHXn+lUb27McXm8eZxgg9TzyfersMf2x XJVjt4Azx+XpTdR01bV0kv8A7qAlFUAhuOp/wqV5jZDpDyX11uk58lN7HdgcNk1Jf+K52unht8Ja E4HHzH1NZs2qLHZyQWaFDOf3rk/MQB09hVK3RSqs6kg8ZPb6Vpyoi/Qeb+Uu6lgGIwGxW3bBQpmd uka7gDyefasGKMSznzZCsQUkkj9BWmnzqiqS0X8IJ6+n8qmSKTOm0u5SOxM2GJaTYOcn2zWTeatK NTeZiNgGFDAkH3qtDLJaC6jE+A7ADB7joeaz51aS2YbVG0A7nbJx6c96lRHcs2+pSSyhJsHHTt+f rWy8VrJosrsm5xygPG0j3rl7SVVB6MR1J46VoSXMk9oAcxAcsm/FNx10BO6Mr5zzk/8AfFFXRb8c oQfQf/qoqiTGKtjpkA+lSZ2yLtwGzwR2pYEBSRjnKjjmicBbgbRjgVZIk8hMpJO5ujE96jYnvUt0 ojunVeinjNQvIzYyaEDJYI1clmPTnHrUz+SJ4zJGQuPmCnOajtThgeDg55rQ1KTYAyogYsRnHpg1 N9SktCxrFqGsoJwpQgYIc5J+vvxWFjJwFHJ7V0V8ok8PLK5JcY6muc3HimiWSBWHzSAgdMmgxKYg 2RuHXnrWhqRLWsEh6lTx0HWsyMZfGTimndA1YnlgItjIhUx7gOTyDj0qFS3O3HA61M/7sNtA645G ahLsHyDg57UB1JLeP5wZQdhBPSkDAruAUbfaog7AlgxB9qcw+RW7tkmmA0fe64FH3W6ZFLMNgUDo QDTAxxgHH0oESbBuBIwOuB6VKs22AoAeTx7fWollbOc8k85oYYlxzjNIYOu3A3Dn3ojVpBsLAAHq e1LKgDkc9M0xSVwQcUCEJwcCkJJ5pzgKVI7jNNzkGmAE560lAo7UCLFsqsjsWIYcAYznNVwDnjtV gLtxtJGYiTg1XB7UABJJpY1Lvt70L90mlSRo8leCeM0ANbhiPepYZAik4y3aoe9LnHNAI0IFSYnk DjuOM1SlG1iMcjg1ftjtgVl4YEcj6VUnUZc+5qU9SnsRbiy4z0puBkc/WpYVDLJnsuRUQ71RI7cP Myg4zwKsajK1xeySu5ZiBnP0qJBtuQB2bio2dmcsxySck0AORirkjgninywkIXxjBwRRbKGnRT0L CknkZ3bce9IYiSMsbRbiFfBIx1I6U1h1JAz0xSEcZoZiRzTEPtwplXdnA54ODV7VUCW8BBXL5Jwf YVUsVDXKhhkGp9YIF3sAAVAAKOodCTSyfKcAHk9cUzVCnmx7RkBetGmEiOUjtSah80SOepYj+VR9 ov7JRwC2M/jSkjPGQKE5yKWVQkhUdAa0IGuRnA6frW5oqGa3MC5BlVkyPcGsKul8LcyR+24jH0qJ 7Djuc467HZT1U4pMcZzWtdW0UitIVw3XI4rJbhiB0pp3BqxOl3IpBOGx6jrUy6goXBgUH1FUj2pW A3DinZBdmmt7CU2jK/UVJ9ogklzkKBzhT3rJY4LAcDNNyTnmp5R8x6T4UYfYJCpyBnBHriuZ1US3 d7uCCORvkDE/fI/nXQeCudHCHkMWzWF4hVVvroqoHlKgXA6ZA/xqFuVfQxbe2FxeCFpljHdm4xUM 5CSMq/cByB1qNDycgHmpZEX7PE2OWY5/StSBbeRmPls3B7ntUTgkk5zj1p7xqsmAOwqw7l5wSB8z hWAHWi4WKyR+Y6gtjceprat4fJsM7A3HzDP3eeKo+ShnC87fOxjPH3gK3HHl+FnCniSYq2eeP8io kUjBe6XLr5MZDEE565+v41OGiit0naBP3hIxznP+f51nuoSV1HIU4GaeXbyN2cntntmqsTcu294k 0uyOERk9DnPAq5tcYzntj/PpWPpv/HznuFJFdLdgR2cbDk7eprOWjLjqjPu2EdmxLDLccd6lhmie 3MNvhNyfM38IIGfw6UzV41bSbaXoxfBx071X0yRrZwYz37jPfH9adtAM64i2puJJYnr2IqNEaQ84 A9SQAKt3wEd06D7oBOD601VU2xBUEk9T1HFXfQgayGAyR7hllwCrZGOtanh5rZJo0m8wzO3yAYwP rn6UmnWkUtk8zA742ZVweMbM1naOzLqsBBIO7GaHqhrRnbXpF+oVJCqouV5BPB71h3/m6bHI0xQv MgCEMDxxnOPar9qfK1e0iUArMWDZGfyrM8asV1YIPu+UvH51nFalSdkYUkgd9zKze2eK0dLluLiQ RKQQGG1WYAD6Z+tZXSPg9avaQo+1q3dF3j6g1o1oQnqejaVp0dvGHyJN2B8o4/zzXLeL74RalJHb SeZkDdk5VSMjGK7GxctGi9B5YP6VyGtlX1S7DxxnZHuU7ACDjHUVlHc0lsc4gNxMrxxku3BUDird tJHZiSC4DfNypA5B9vTvU+hTvHKVGCBCzjI75x/Ksm6nebBfBIY8+v1rUzuSXc6sW8nd5fQA9u5/ WtS1t1k0qV2fE2wNGp9M+/0NY94oS4KrwMA4FdDp/wAmlK4wWYbckZwOamSGmZsc2IcyfPLMwYHu oHFTSafKsYkuJFjSQfKp6n646VoWL+Wm5EQNFhFbaCejVhfa57mQmaQvlicHoM+npQMsrPDC7R24 xEACXwCzH69hmmwzNNcqnBDNg7sjvVGPLTeWSdpqSEY1GJQT80gBP/AqLCudT/Ydr/zxmPuLpQDR WJcX08dxKitwrkDP1oo5WM//2c==