Настоящая черная ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Убирайтесь, — добил его ловец.

Арвейн поднялся с трудом и не с первого раза. Но встал, повытаскивал из себя ножи, швырнул на испачканные его кровью камни. Повернулся и, не взглянув на меня, пошатываясь, двинулся прочь с площади. Люди, оказавшиеся на его пути, стремительно отступали, и никто не произнес ни слова, пока истекающий кровью маг не оказался рядом со своими оруженосцами, которых ловцы мэра отпустили мгновенно. Зигфрид, используя простейшее заклинание излечения, кое-как подлатал даже не замедлившего шаги белого. Арвейн дошел до своей лошади, с трудом забрался в седло. Едва не упал, но удержался и покинул нас, так ни разу и не обернувшись.

И когда он скрылся из виду, на душе сразу сделалось легче. И я повернулась к Джонатану, радостно улыбнулась ему и… И вот тут этот выглядевший почти непораненным, уверенным, сильным и вообще невредимым ловец вдруг пошатнулся и рухнул прямо на камни!

Из моей груди вырвался какой-то жуткий вопль, но прежде чем я это осознала, подскочившая метла уже была в руке, и я слетела из окна прямо к лежащему раскинув руки Джонатану! А вокруг была кровь! Кровь! И кровь!

Отшвырнув метлу, я рухнула на колени рядом с ним, дрожащими ладонями обхватила лицо и, сама не понимая, как еще держусь, призвала магию…

— Н-н-не надо, — с трудом разлепив губы, проговорил умирающий мэр.

— Что значит «не надо»? — возмутилась я прежде, чем поняла, что он заговорил!

— Не надо магии, — прошептал он, — тебе н-н-не стоит… и т-т-так… уже…

А сам бледный! И я только сейчас заметила, что на животе у него рана и кровь течет! Так вообще курткой закрыто было, а он упал, полы разошлись, и… там кровь!

— Кровь! — истерично взвизгнула я.

— Не моя, — не моргнув глазом, потому что все еще не открыл глаза, соврал мэр.

— Да как же не твоя, если она из тебя течет! — возмутилась перепуганная черная ведьма. — И вообще, умирай дальше, не мешай тебя спасать!

А он взял и открыл глаза. И с явным сомнением на меня посмотрел, и даже снизошел до осмысленной и четко произнесенной фразы:

— Госпожа Герминштейн, вы уверены, что мне стоит последовать вашему совету? Боюсь, в этом случае спасать будет уже некого.

И у меня вдруг появилось жгучее желание придушить одну не в меру наглую мэрскую морду! Вот просто взять и придушить, чтоб не мучился! И…

Материализовавшийся передо мной Дохрай молча протянул зелье заживления, сваренное мной еще в магистериуме и обладающее свойствами похлеще целительной магии. Благодарно взглянув на хранителя, молча вытерла мокрое от слез лицо и, не взирая на попытавшегося воспротивиться мэра, разорвала на нем рубашку и уставилась на внушительный глубокий порез…

— Джонатан!.. — простонала, уже не сдерживая слез.

— Жечь будет? — заинтересованно глянув на пузырек с зельем, вопросил он.

— И еще как! — мстительно заверила я.

— Ну и ладно. — И мэр Бриджуотера снова опустил голову на камни, предоставив себя в мое полное распоряжение. — Главное, давай без магии, тебе и так досталось сегодня, теперь источник долго восстанавливать придется. Не стоило тебе вмешиваться, Телль, да еще и так затратно.