Стена

22
18
20
22
24
26
28
30

Со стороны двери послышался звук легкого покашливания, не болезненного, а когда человек хочет привлечь к себе внимание. Когда я обернулся, то увидел стоящего возле двери Петровича. Каким образом он оказался в помещении, что я даже не заметил этого, я объяснить не мог.

— Думаю, он не нуждается в представлении, — произнес Хромов. — А теперь поторопитесь, самолет уже ожидает вас на взлетной полосе.

Доктор Мияги вышел первым за ним покинули кабинет Валькирия и я последним вышел Петрович. Мияги двигался довольно резво, и нам было не до разговоров. Машина доставила нас прямо к трапу готового взлетать самолета. Профессор быстро вбежал по трапу и когда мы заняли наши места, двигатели взревели и судно начало разгон по взлетной полосе.

Спешка Мияги мне была понятна. В его глазах не переставал гореть огонь научного исследователя. Он спешил вернуться в свою лабораторию в цитадели, чтобы приступить к экспериментам, которые должны будут проводить на нас. Когда самолет набрал высоту и лег на курс до цитадели я решил прояснить некоторые интересующие меня вопросы.

Для этого не нужно быть гением, чтобы догадаться, что по прибытию на место времени для неспешной беседы уже не будет. А сейчас нам как минимум лететь часов десять, а может и больше.

— Петрович можно задать несколько вопросов? — повернулся я к нему.

— Валяй, но предупреждаю, я не во всем настолько компетентен как тебе может показаться. Для меня самого это стало неожиданным поворотом.

— Да и со мной в последнее время слишком часто происходят странные вещи, — заметила Валькирии. — Да Чего уж говорить в последнее время в последние дни. Если появление в моей группе Соболева еще как-то можно объяснить и даже логически обосновать. То вот перелет в Японию я даже в самых больных фантазиях не предполагала.

— Не ты одна это предвидеть не могла, — усмехнулся Петрович.

— А вот меня интересует, как мы будем общаться с японцами? — задал я мучивший меня вопрос. — Нам дадут переводчика или мы будем общаться исключительно с теми сотрудниками, кто владеет русским языком.

— Полагаю, что японцы придумали какую-то приблуду которая позволит нам убрать эту проблему, — предположила Валькирия.

В этот момент Петрович смотрел на нас как на детей, которые пытаются на своем уровне объяснить «Теорию струн». Я предполагал, что и моя версия имеет право на жизнь но, заметив ухмылку Петровича, я вынужден был обратиться к нему с немым вопросом во взгляде. Валькирия тоже ждала от него объяснений.

— Хорошо я открою вам глаза на действительность, — решил он прояснить ситуацию. — Вы помните, что говорил Мияги?

— Конечно мы же там были, — удивилась вопросу Валькирия. — Он говорил о какой-то особенности, о которой я пока не знаю. Точнее говоря, я о ней знаю, но пока не обращала на нее внимания.

— Ты тоже это слышал? — посмотрел Петрович на меня.

— Слышал, но к чему ты клонишь?

— Отлично так вот Мияги русский понимает благодаря вот такой штучке.

Петрович вынул из уха миниатюрный наушник и, продемонстрировав его нам, вставил обратно. Неосознанно я попытался нащупать и у себя в ухе такой же но как ни старался так и не смог обнаружить инородного предмета.

— Можешь не тратить время у вас таких переводчиков нет, — ответил Петрович после того как вынул из кармана небольшой дисплей.

Повернув экран в нашу сторону, я увидел на нем набор японских иероглифов.