Мэтью запнулся. Увидел — что? Мужчину или женщину? Нес этот человек что-то или нет? От всего этого у Бидвелла может составиться о нем впечатление как о человеке, который, чуть что, кричит «волки!». Он решил оставить это дело так.
— Увидел, что идет буря, — закончил он.
— Ха! — осклабился Бидвелл. — А ты не такой умный, каким себя воображаешь, клерк!
— Простите?
— Твое окно выходит на море. А буря идет с запада.
— А! — сказал Мэтью. — Что ж, значит, я ошибся.
— Черт побери! — ахнул Бидвелл, когда снова загремел гром. — Кто может под такое спать?
— Не я. На самом деле я шел в вашу библиотеку выбрать себе что-нибудь почитать.
—
— Поздний час никогда раньше не препятствовал моему чтению, — ответил Мэтью. Но тут ему в голову пришла неожиданная мысль. — Правда… раз вы тоже не в состоянии спать, может быть, вы окажете мне честь?
— Какую именно?
— Партию в шахматы. Я видел у вас там доску и фигуры. Вы играете в шахматы?
— Естественно, играю! — Бидвелл выпятил подбородок. — И превосходно играю, могу сказать!
— Действительно? Настолько хорошо, что сможете меня обыграть?
— Настолько, — ответил Бидвелл, слегка улыбнувшись, — что смогу стереть тебя в порошок и по ветру пустить!
— Очень хотелось бы это увидеть.
— Так сейчас увидишь! После вас, о мой много о себе понимающий клерк!
В библиотеке, где продолжала реветь и бушевать за запертыми окнами буря, Бидвелл и Мэтью поставили лампы вниз, чтобы свет падал на доску, и Бидвелл объявил, что выбирает белые. Усевшись, он с яростной готовностью двинул вперед пешку.
— Вот! — объявил он. — Первый из солдат, кто охотится за твоей головой!
Мэтью двинул коня.