— Позже, я сказал. Мы поговорим об этом позже. Когда будем в воздухе.
Уорд был так близко от меня, что я уловил застарелый запах его пота. Явно у него была бурная ночь, и, когда он отвернулся от меня к своей подруге, я схватил его за руку, внезапно решившись.
— Я не сяду на самолет, если вы мне не скажете, откуда у вас эти деньги и почему вы так торопитесь.
Я ухватился за его увечную руку, и его спрятанная в рукаве лапа сдавила мои пальцы, когда он обернулся ко мне.
— Ваш багаж уже в самолете.
— Мне плевать.
Наконец непреклонность, звучащая в моем голосе, стала ему очевидна.
— Ладно. Я тороплюсь, потому что обеспокоен безопасностью Айрис Сандерби.
Я потрясенно на него уставился.
— Что, черт возьми, вы такое говорите? Она мертва.
— Как раз наоборот, она звонила мне из Хитроу перед тем, как сесть на самолет.
— Какой самолет? Когда?
— Вечером прошлого четверга.
Вечером в четверг, а ее тело вытащили из дока в среду утром!
— Вы говорите, она садилась на самолет?
Он утвердительно кивнул.
— Куда она летела?
— В Лиму.
Айрис Сандерби. Живая! Я не мог в это поверить.
— Идемте, — сказал он, подняв взгляд на табло, где напротив нашего рейса мигали зеленые огоньки. — Нам пора. Я позже объясню.