— Это уважаемый горшечник Болто, ведь так? — спросил я, назвав на всякий случай только одного из братьев.
Долто с облегчением выдохнул. Так и есть, я попал в точку, и теперь ясно, почему рудокоп смутился — он стесняется своего второго брата Шолто-дровосека.
— Да, уважаемые странники, это действительно мой брат, — Долто с почтением коснулся груди, — Как он там, не хворает ли?
Я отмахнулся:
— Видел его сегодня утром, — сказал я, решив не упоминать про письмо, — Здоровья отменного, а какого ума человек!
Долто улыбнулся, довольный:
— Это хорошо. Чем же я могу помочь странникам?
Я покосился на Мираж, внимательно наблюдающую за мной, и сказал:
— Долто, по тебе сразу видно, что ты опытный рудокоп.
«Местный» сразу приосанился, выпрямил спину, и, поставив кирку перед собой, упер в нее обе руки. Ну, кажется, здесь я тоже угадал, профессиональное достоинство работяги нуждалось в поощрении.
Ганс, второй «местный», сразу придвинулся поближе, пытаясь погреться в лучах славы, но рта не открывал.
— Ну, я тут и правда давно работаю, — скромно согласился Долто.
Я показал кусок руды, и рудокопы оба чуть присвистнули, завистливо вздохнув:
— Ого, сколько тут норм…
— Скажите мне, рудокопы, куда можно применить руду? — задал я вопрос, и тут же сообразил, какую глупость сморозил.
— Эмм… — Долто с сомнением посмотрел на меня, — Уважаемый странник, это мечи, топоры, доспехи, эмм… стрелы…
Я шлепнул себя по лбу, а Мираж прыснула за спиной. Я недовольно обернулся, и девушка сразу попыталась натянуть на веселое лицо серьезную маску. Получилась такая физиономия, что я, не выдержав, улыбнулся, но все-таки сказал:
— Может, сама попробуешь?
Мираж покачала головой, и я снова повернулся к весело переглядывающимся рудокопам. Ну да, потешаются над «чужаком»-невеждой.
— Долто, ты же знаешь, что вчера произошло, и какой праздник в Рэйхане сейчас?