Мой орк

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я буду тебя ждать.

И Тайли пошла в лагерь. А Фаргар к себе. С каждым шагом боль становилась сильнее, из-за чего приходилось часто останавливаться. Лишь к вечеру орк вернулся в деревню, что раскинулась посреди леса. Стоило войти в ворота, как его подхватили два стражника и сопроводили в шатер. Мать, увидев полуживого сына, так и застыла на месте.

– Фаргар? Что произошло?

– Я столкнулся с троллем.

А орчанка глянула на охрану:

– Ведите Тунгура сюда. Да поживей!

Скоро пожаловал лекарь, он быстро осмотрел Фаргара, который от боли уже тихо рычал. Сейчас и отец пожаловал.

– Что с моим сыном? – ворвался в его гулум4.

– Переломаны ребра, – произнес орк с длинной бородой, заплетенной в косы. – Но жить будет, только лежать придется долго. Хорошо ему досталось, еще бы немного и потроха повредил.

– Где ты повстречал тролля? – грозно посмотрел на сына.

– Недалеко от Эйны.

– Это озеро находится рядом с лагерем людей! Что ты там забыл? Я строго-настрого запретил соваться туда!

На его слова Фаргар промолчал.

– Ты победил в схватке? – спросил тише.

– Да.

– Хорошо. Но впредь ты из деревни и шагу не сделаешь без моего на то позволения. Мы на пороге войны с Аранхармом, каждый воин на счету, а мой сын бьется с грязными троллями. В другое время твоя победа сошла бы за честь, но сейчас сойдет лишь за глупость. Катаганов выживают с их земли, этими лесами испокон веков владели наши предки.

– Прости, отец, – процедил сквозь стиснутые зубы. – Я совершил ошибку.

Но орк лишь отмахнулся от него и покинул шатер. За ним следом вышла жена.

– Он победил тролля. И всего-то в пятнадцать лет. Твой сын очень сильный и бесстрашный. Это не может не вызывать уважения, – положила руку на плечо мужа.

– Я дорожу своим сыном, Марла. И уважаю. Но сейчас неспокойное время. Фаргар должен это понимать, а он по сей день скитается по лесам, точно неразумное дитя.