Мой орк

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она давно как отпустила своего дракона! – в залу вошла Тара. – Еще два года назад.

– И почему я узнаю об этом только сейчас?! – Арвиг ударил ладонями по столу.

– Потому что уже долгое время не интересуешься жизнью своей старшей дочери, – голос женщины прозвучал холодно, резко.

– Тара, – глянул на нее исподлобья, – ты выбрала не самое лучшее время бросаться обвинениями.

– Отчего же? Ты дал согласие на ее весьма рискованные путешествия, сговорился о браке с правителем Зарда, не посоветовавшись даже со мной. Ты все решил за всех, позабыв о том, что Тайли и двадцати еще не исполнилось. Жажда власти и признания давно как затмила твой разум, дорогой муж.

– Прошу, покинь залу, – постарался сделать невозмутимый вид.

– Как прикажете, – криво усмехнулась Тара, после чего взяла под руку рыдающую Ию, и обе поспешили уйти.

Арвиг же обратился к рыцарям:

– Отправляйте отряды на поиски. Иного решения я не вижу.

– Поиски ничего не дадут, – поднялся Барса. – Надо ждать от них послания.

– А если посланием станет голова моей дочери? Я не намерен ждать. Собирай отряды!

– Хорошо, будет сделано.

– И запустите все же драконов. Вдруг повезет, и они отыщут пристанище орков.

Когда рыцари покинули залу, Арвиг обратился к советнику.

– Ледон, ты лично доставишь послание правителю Зарда. Герцог должен знать, что его невеста похищена, надеюсь, окажет поддержку. А сейчас все свободны.

Тара же завела служанку в кухню, усадила за стол, после велела повару немедля накормить страдалицу.

– Скажи мне, – села рядом. – Ты что-нибудь слышала? Может быть, видела?

– Почти ничего, госпожа. Знаю лишь, что их было голов семь. Вооруженные до зубов, дикие, беспощадные. Карету с одного удара перевернули. Рвали охрану, ломали… Ох, – закрыла лицо руками.

– А Тайли?

– Меня как вытащили, как приложили о дерево, так и все.