Печать Тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Повар нагнулся и схватил пса за ошейник. Подтащив свободной рукой кастрюлю поближе, он попытался ткнуть собаку в нее носом. Раздался сухой треск, и яркая вспышка осветила кухню. Запахло паленым мясом и вареными помоями. Кобель поморщился и чихнул. Отойдя от лежащего в луже отбросов человека, он принюхался, стараясь выделить из богатого букета ароматов кухни что-нибудь особенно вкусное и сытное.

— Эй, смотри, здесь какая-то собака! — раздался вдруг тонкий мальчишеский голос у двери, которая вела в соседнее помещение кухни. — Откуда она здесь?

— А кто это там рядом лежит? Уж не наш ли это… Проклятье! — второй голос оказался постарше и погрубее.

Животное повернулось в сторону говоривших — у двери стояли два поваренка в заляпанных передниках. Пес тяжело вздохнул и, поджав хвост, бросился в противоположную от людей сторону, к выходу из кухни. Обед снова откладывался…

Глава 7

Встреча со старым знакомым

«Случайности — не случайны, а очень даже преднамеренны, злокозненны и неприятны…»

Третья аксиома Книги Судеб, написанной жрецами Нефарта.

Для того, чтобы затаиться, Айвен решил присмотреть приличную гостиницу у южных городских ворот: и место здесь людное, и из города легко выбраться в случае чего. А еще, вряд ли кто-то станет искать простого вора там, где обычный обед стоит пару серебряных монет — люди его профессии в таких местах появляются ненадолго, темными ночами и с пустым мешком для краденого добра. Уже начало темнеть, когда он отыскал подходящее место с настраивающим на игривый лад названием «Три холостяка». К сожалению, в его планы хоть пару дней пожить с шиком и комфортом, ни в чем себе не отказывая и наслаждаясь маленькими радостями жизни, вмешались определенные обстоятельства.

— Как это нет? Я плачу тебе полновесным золотом и требую предоставить мне отдельную комнату! — бушевал юноша, размахивая позвякивающим кошелем перед лицом толстенького гостинца — управляющего постоялого двора.

— Прошу прощения э-э-э… — управляющий внимательно рассматривал визитера, пытаясь понять, как к нему нужно обращаться. Внешний вид молодого человека несколько не вязался с золотым динаром, которым тот оплатил свое проживание. Впрочем, за годы работы он перевидал всякое, — …господин, но свободных отдельных комнат не осталось. Конечно, вы можете попытать удачи в других гостиницах, но я вас уверяю, что такого соотношения цены и качества вам больше не сыскать.

— Это уж точно, — хмыкнул Айвен. — Где еще я отыщу за такие деньжищи одну комнату на двоих? Разве что только купить ее и нанять себе второго жильца.

— Уверяю, что второй постоялец не причинит вам никаких хлопот! Он спокойный и весьма интересный собеседник. Впрочем, в его возрасте это и не удивительно. Правда, профессор несколько… чудаковат, но ничуть не опасен.

— Чудаковат? Профессор? А, может быть, есть другие варианты?

— Я бы мог вас подселить к госпоже Бернан, но, боюсь, такое соседство будет вам не в радость…

— Тоже старуха?

— Примерно ваших лет.

— Уродина?

— Да нет же, вполне мила.

— Характером не вышла?

— Она монашка. Стогреховница… — поставил точку в расспросах управляющий.