Адмирал

22
18
20
22
24
26
28
30

Ну, уже кое-что. Я потер глаза и вновь взялся за рычаги. Нельзя было позволить ксеносам чувствовать себя слишком уж свободно, тем более что нам еще предстояло здесь немало работы.

Я стал гоняться за теми, которые оставались на полу, но они успели научиться уворачиваться из-под колес. Я загнал их обратно на стены.

Судя по валявшимся повсюду изуродованным раздавленным панцирям, я изрядно проредил врагов, но их все еще оставалось очень много.

Встав с водительского места, я прошел в пассажирский салон. Там удалось отыскать небольшую ручную ракетницу и много ракет. Я положил все это в сумку. Не лучшее оружие, но лучше, чем ничего. Салмагард в борьбе с ксеносами проявила большие способности к импровизации, я же надеялся, что удастся обойтись без оружия. Краулер пока что оставался самой сильной фигурой на доске.

Вернувшись на место, я всмотрелся в экраны. Пауки сидели на стенах и потолке. Моя задумка тут не сработает.

Значит, этот план не годится. Их слишком много, и они слишком быстро приспосабливаются к моей тактике. Салмагард, при всех ее способностях, не продержится на открытом месте и десяти секунд. Но нам так или иначе требуется еще один модуль. Как же вытащить его отсюда?

– Дейлани, – сказал я в комм, – дайте рядовому стимулятор, хочет она того или нет.

А мне позарез нужно кое о чем подумать.

Глава 19

– Рядовой, теперь нам придется действовать по-другому.

– Согласна, адмирал. Третье устройство доставлено.

– Как там Нилс?

– Все еще в сознании.

Я поморщился.

– Где вы находитесь?

– Прямо за дверью, сэр.

– Слушайте план: я подвезу вас к последнему флаеру.

– Мне нужно будет сразу вскочить в вашу машину, сэр?

– Совершенно верно. Я выпущу вас из кабины возле самого флаера и постараюсь прикрыть, пока вы будете опускать рампу. Оказавшись внутри, сразу же поднимите ее. Справитесь?

– Я люблю трудные задачи, адмирал.