Лучший мир

22
18
20
22
24
26
28
30

Убийство этих людей предосудительно с нравственной точки зрения… но я бы приказал провести эту операцию снова. Я обращаюсь к вам как американец, как патриот, как президент и говорю вам: действия, предпринятые тем вечером, позволили спасти много жизней.

Я грешен. Я совершал ужасные вещи, я приказывал другим людям делать это от моего имени. Я проливал кровь, и среди этой крови была и невинная.

Но когда я предстану перед Всемогущим Господом, я знаю, что Он взвесит мои деяния и будет судить меня по справедливости. Каждая жизнь, которую я был вынужден принести в жертву, позволила спасти тысячи.

Защита Америки – это работа не для слабонервных.

Я творил зло и продолжал бы сейчас делать все то же самое. Ради вас и ваших детей.

Да благословит вас Господь. И благословит Господь Соединенные Штаты Америки.

Бывший президент Генри Уокер. Друзьям, пришедшим на банкет НОА[29]

Глава 15

– Неплохо выглядишь, – сказал Купер. – Бывших правительственных агентов не бывает. Я думаю, ты сможешь неплохо зарабатывать охранником.

– Иди к черту. – Куин поправил куртку, которую они стащили полчаса назад из помещения службы безопасности университета. – Это дешевый галстук из полиэстера, да?

– Светоотражательная полоска вдоль боковины брючин прекрасно дополняет ансамбль.

– И еще раз: иди к черту.

Лифт резко остановился, двери со скрежетом открылись. Они вышли в бетонный вестибюль. На прилепленной к стене афише был снимок в профиль Джона Смита: подбородок поднят, глаза смотрят в будущее, цвета на афише красочные, плакатные – в таком виде он выглядел отчасти как политик, отчасти как рок-звезда.

Текст под фотографией гласил: «Университет Джорджа Вашингтона приветствует активиста и писателя Джона Смита, автора бестселлера из списка „Нью-Йорк таймс“ „Меня зовут Джон Смит“».

Купер и Куин, улыбаясь, переглянулись и вошли в подземный гараж. Этаж был переполнен, набит дешевыми машинами, щеголявшими ржавыми крыльями и стикерами на бамперах, рекламировавшими музыкальные группы, о которых они никогда не слышали. На нескольких «вольво» и «бьюиках» были факультетские логотипы. Друзья двинулись вверх по пандусу. Куин вытащил черную коробку из кармана и извлек два комплекта наушников. Купер засунул пластиковую штуковину в ухо. Когда устройство включилось, прозвучали два бипа.

– Дамы?

– Слышу тебя, босс, – сказала Валери Вест ему в ухо.

– Четко, как членом по носу, – отозвалась Луиза Абрамс.

– Ты, как всегда, изящно выражаешься, – усмехнулся Куин.

Голос его звучал объемно: в реальности и в наушнике.

– Слушай, тебе нужно изящество? Там наверняка куча студенток будет рада.