Восхождение Дарка

22
18
20
22
24
26
28
30

А тот, ничуть не обидевшись на оскорбления, спокойно сказал:

— У вас есть кое-что другое. То убожество, которое вы называете оружием. Я возьму его.

— Боевые цепы? — уточнил переговорщик.

— Странное название. Но да, они. Или у вас есть что-то другое?

— Другого нет. Но ты ведь и так пару получил? — Песочник указал на оружие, валяющееся возле арки.

— Это не в счет, — пояснил Дарк. — Мне нужно все, что у вас есть.

— И взамен ты расскажешь?

— Расскажу. Только не все.

— Э! Я так договариваться не буду.

— До остального сами додумаетесь, если не совсем тупые, — уничижительно высказался Дарк.

Для крутых парней признаться в тупости — все равно что удар получить по самым болезненным местам. Вот и этот неуверенно кивнул:

— Хорошо, договорились. Но не вздумай мне лапши навешать. Пожалеешь.

Ну да, почему бы и не договориться. Песок да тряпки — невеликая ценность. А вот получив копья, шайка выйдет на принципиально новый уровень террора. Прокачанные ловкачи вроде Дарка ей станут нипочем. Да и нубы перестанут даже помышлять о сопротивлении.

Бросовая цена за столь интересный товар.

Дарк требовательно указал себе под ноги:

— Сюда складывайте.

Высокая девушка с эльфийскими ушами начала нашептывать здоровяку что-то нехорошее. С точки зрения Дарка нехорошее. Вон как косится на него, от такого взгляда загореться можно. Должно быть, втолковывает, что цена этим боевым цепам — ровно ноль. Ради такого хлама никто не станет выбалтывать великие секреты, следовательно, назревает обман.

Но лидера Песочников уже понесло. Он, должно быть, ничего сейчас не воспринимал, кроме перспектив обзавестись разящим копьем. Слушать не стал, отмахнулся раздраженно, принялся отдавать однотипные приказы.

И минуты не прошло, как оружие шайки перекочевало к Дарку.

А тот не стал тянуть резину.