Засланец божий 6

22
18
20
22
24
26
28
30

Впрочем, ничего такого злобного. Удивление, восхищение, опасливые взгляды на девочку и ее жука. Тем временем голова Шихичи безжизненным куском жучиной плоти отвалилась от языка, а Рех, покачиваясь, неуверенно поднялся на лапы и шаткой походкой поплелся в сторону костра.

— А не проще просто вывести рыся с поля боя? — спросил я у Эдюффт.

— Тогда ему не достанется исцеляющего эффекта арены, когда бой завершится. — усмехнувшись, ответила мне мелкая. — Пусть Мискам остановит бой, и оба получат свою порцию лечения.

Дедок же терпел до последнего. Сосредоточившись, тот аж покраснел от натуги, пытаясь, видимо, преодолеть ментальный контроль этой шизанутой парочки. И лишь когда рысь замер на самом краю костра и посмотрел на своего хозяина ничего не выражающими глазами марионетки, дед бессильно опустил плечи, махнул рукой и произнес:

— Стоп раунд! Сдаемся…

Уже привычным образом арена заморозила питомцев, и прямо на глазах у Шихичи отросла новая голова, и ранки на языке у кошака. А над столбом появилась полноразмерная качественная иллюзия арахнида трехметровой высоты.

— Итак, наши сегодняшние победители! — торжественным голосом объявил распорядитель. — Миюффт Паларимам и арахнид Шихичи! Прошу вас, подойдите для получения своего трофея!

Вручение проходило возле того самого стального столба, и Юффт, подозвав к себе Шихичи, направилась туда прямо по боевому полю. Тем временем к нам подошел дедок-секретарь и, избегая прямого взгляда глаза в глаза, обратился ко мне:

— Уважаемый Денис, наш лорд велел лично мне передать вам и вашим спутникам его приглашение на ужин в его замок. — и, выделяя голосом, сделал акцент на некоторых своих словах. — Если вы откажетесь, то стражи больше никогда не впустят вас в Гальсану.

После чего сделал вид, что ему очень интересна церемония вручения Миюффт наградного продолговатого зеленого кристалла с неровными гранями. А у меня вызвали крайние подозрения эти его слова. Ну вот подсказывает мне что-то, что не нужно к пацану идти.

— Уважаемый… — начал я было обращаться к бюрократу, но понял, что имени его я так и не узнал.

— Секретарь, просто секретарь. — кивнул старик в ответ. — Даже не уважаемый, я просто городской секретарь.

— Хорошо, секретарь. — не стал я спорить и играть в этикет и врубил режим детектора лжи. — Скажите, а не известна ли вам причина подобного интереса вашего лорда к нашим скромным персонам?

— Он не делился со мной своими мотивами, уважаемый гость. — покачал головой секретарь, но в глаза так и не спешил смотреть, а магический полиграф подтвердил, что это правда, но вот следующие его слова показали наличие некоторой доли лжи в его словах, хотя и не полностью. — Лорд надеется, что победители турниров смогут помочь его землям, за определенную мотивацию, само собой. Они, а также их питомцы. Его трон шатается, и он, как и его мать, ищет любые способы, дабы укрепить свою власть, прекратить волнения и в целом, улучшить ситуацию в своих владениях, включая политическую и криминогенную обстановку. Думаю, он сам объяснит вам мотивы своего приглашения. Лишь подчеркну еще раз, что за неявку на ужин вы лишитесь права входа в Гальсану.

— Скажите, секретарь. — посетила мою голову в кои-то веки мысль. — А не связано ли это каким-то образом с ночным задержанием банды, похищавшей дрессировщиков?

— Не знаю никаких подробностей о данном задержании. Возможно, до вас дошли какие-то недостоверные слухи. — совершенно безэмоциональным голосом ответил секретарь, а способность распознавания лжи затрубила на полную катушку. — Скорее всего, на этот счет вас смогут просветить лорд и его матушка, уверен, об этом они знаю намного больше моего. — а вот это уже было полной правдой, а вот закончил он весьма лукавой фразой, которая показала полный нейтралитет на ложь и правду. — Я всего-лишь старый бюрократ, что боится за свою шкуру и переживает за судьбу своего города, которого просто попросили передать вам приглашение. Прошу меня простить, мое участие важно в организации следующих этапов. Вы не передумали принимать участие?

— Нет, не передумал. — с усмешкой ответил я. — Благодарю вас за приглашение, передайте лорду нашу признательность за оказанное уважение.

После этого старик вежливо поклонился, едва согнув спину и направился обратно в сторону столба.

— Какой-то он мутный. — задумчиво произнес Леха, глядя ему вслед.

— А ты какой-то тупой, Лех. — покачал я головой. — Нам прямым текстом сказали, два раза, съебывать из города и никогда сюда не возвращаться.