У леди Лофтон было только двое детей. Старшая дочь, лeт за пять перед тeм, вышла за муж за сэр-Джорджа Мередита, а мисс Монсел была с нею дружна. Но тут я встрeчаю главную трудность романиста. Мисс Монсел, или лучше мистрисс Марк Робартс, должна быть мною описана. Нам не придется долго заниматься ею под именем мисс Монсел. Но все-таки мы должны назвать ее Фанни Монсел, предупреждая читателя, что нельзя было предложить Марку более милой подруги. И если твердыя правила без жесткости, женственная мягкость без слабости, веселость без злобы и вeрное любящее сердце суть качества, дающия дeвушкe право стать женою священника, то Фанни Монсел имeла полое право на это положение.
Рост ея был немного выше средняго. Лицом она была бы вполнe хороша, если-б ея рот не был несколько велик. Волосы у нея были густые, свeтлокоричневые. Глаза ея также были коричневые, и по этому самому составляли самую замeтную черту ея лица, потому что коричневые глаза встрeчаются не часто. Они были большие, влажные, то веселые, то нeжные. И тут счастие не измeнило Марку Робартсу.
Он посватался, и Фанни пошла за него. Марк сам быть молодец собою. В это время викарию было лeт двадцать пять, а Фанни была моложе его двумя-тремя годами. И не с пустыми руками вступала она в дом своего мужа. Ее нельзя было назвать богатою наслeдницей, но за нею было несколько тысяч фунтов. Эти деньги были помeщены в банк, с тeм чтобы их процентами платить ежегодные взносы в страховое общество, в котором Робартс застраховал в высокую цeну свою жизнь; и еще осталось их очень довольно, чтобы отдeлать викарство самым изящным и комфортабельным образом — зажить на славу.
Вот сколько сдeлала леди Лофтон для своего protégé, и вы можете себe представить, с каким удовольствием старый доктор Робартс, сидя перед камином и размышляя о результатах своей жизни, останавливал свои мысли на этом приятном результатe, на Маркe Робартсe, Фремлейском викарии.
Но мы мало сказали до сих пор о самом героe нашем: быть-может, и нeт надобности говорить о нем много. Будем надeяться, что его образ мало-по-малу сам собою обрисуется перед читателями, со всеми своими внeшними и внутренними чертами. Замeтим только, что он не родился ни ангелом, ни падшим духом. Каковым его сдeлало воспитание, Таков он и был. Он был очень способен к добру, способен не в малой степени и ко злу. Многия обстоятельства в его жизни клонились к тому, чтоб испортить его, но он не был испорчем в обыкновенном смыслe этого слова. У него было достаточно такту, достаточно здраваго смысла, что бы насчитать себя таким совершенством, каким считала его мать. Самомнeние, кажется, не было главным его недостатком. если-б он имел его побольше, он был бы пожалуй менeе приятным человeком, но за то его судьба была бы прочнeе обезпечена.
Что касается до его наружности, он был высок, строен: и белокур, имел четырехугольный лоб, означающий более понятливость чeм ум, бeлыя нeжныя руки с длинными ногтями, и умeл одeваться так, что никто не мог никогда замeтить, хорошо ли он одeт или дурно, новое ли на нем платье, или старое.
Таков был Марк Робартс, когда, лeт двадцати пяти, или немногим старше, он женился на Фанни Монсел. Обручение происходило в собственной его церкви, так как у Фанни Монсел не было своего гнeзда, и она три мeсяца перед свадьбою провела в Фремлейском замке. Посаженным отцом у нея был сэр-Джордж Мередит, и сама леди Лофтон позаботилась о том, чтобы свадьба была сыграна как слeдует, и старалась об этом почти столько же, как для собственной дочери. Самый обряд был совершен его преподобием, барчестерским деканом, многоуважаемым другом леди Лофтон. Мистрисс Арабин, жена декана, присутствовала также на свадьбe, хоть от Барчестера до Фремлея не близко. И лорд Лофтон, разумeется, был тут, и всe увeряли, что он непремeнно влюбится в одну из прелестных подруг невeсты, из которых Бленч Робартс, вторая сестра викария, по мнeнию всех, была самая прелестная.
Была тут и другая, младшая сестра Марка, которая не принимала участия к церемонии, и насчет которой не дeлали таких предсказаний, так как ей было не более шестнадцати лeт; но мы упоминаем о ней, потому что читателю придется познакомиться с нею в послeдствии. Звали ее Люси Робартс.
Потом викарий и его жена отправились путешествовать, оставив на время фремлейския души на попечение старика курата.
Пришло время, и они возвратились; а потом настало еще время, когда родился у них ребенок, а потом другой; а потом настало время, когда начинается наш разказ. Но прежде чeм приступим к нему, не повторить ли нам, что всe были правы, поздравляя девонширскаго медика с таким примeрным и счастливым сыном?
— Ты была сегодня в замке? сказал Марк своей женe, грeясь в креслe у огня в гостиной, перед тeм как идти одeваться к обeду. Это было холодным ноябрьским вечером, а он цeлое утро провел на воздухe: в таких случаях как-то особенно приятно откладывать свой туалет. Люди твердые идут прямо из передней в свою комнату, и не подвергают себя искушениям камина в гостиной.
— Нeт, но леди Лофтон сама была здeсь.
— Она все хлопочет о Сарe Томпсон?
— Да, Марк.
— А что ты ей сказала насчет Сары Томпсон?
— От себя я ей мало сказала; но я намекнула ей, что ты полагаешь, или что я думаю, что по твоему мнeнию было бы лучше взять опытную школьную учительницу.
— Но миледи не согласилась?
— Как сказать? Да, в сущности она не согласилась.
— Ну, да когда уж она примется за что-нибудь, так не скоро отвяжется.
— Но, Марк, она всегда принимается за такия хорошия дeла.