Страна мертвых

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, мы пришли не для того, чтобы предупредить вас. Мы шли за вами, чтобы не дать им вас убить. — Робин спустился с валуна и другие мальчишки тоже. Они стояли вокруг костра, грея руки и лица. — Это было нетрудно. Вы оставили такой след, как будто плуг прошел. И кроме того, вы кое-что забыли. — Он открыл другую походную сумку, залез в нее и вытащил второй кувшин самогона, который Хьюг дал Полу. — Вот, — и бросил ее Сестре. — Я думаю, что здесь осталось достаточно, чтобы глотнуть всем.

Там было достаточно, и тепло от самогона грело в животе у Сестры. Робин послал троих ребят стоять на страже вокруг лагеря. — Хитрость заключается в том, чтобы производить как можно больше шума, — сказал Робин после того как они ушли. — Они не станут стрелять в кого-то конкретного, потому что кровь сведет с ума всех остальных зверей в лесу. — Он сел около костра, стащил свой капюшон и снял перчатки. — Если ты хочешь спать, Сестра, то лучше тебе сделать это сейчас. Нам нужно сменить их на часах перед рассветом.

— Кто сделал тебя таким ответственным?

— Я сам. — Свет от костра отбрасывал тени на его лицо, вспыхивал отблесками на тонких волосах и косточках, он был похож на князя первобытного племени. — Я решил помочь вам добраться до Мериз Рест.

— Почему? — спросил Пол. Он был настороженно настроен к парню, не доверяя ему ни на грош. — Зачем тебе это?

— Может, мне захотелось прогуляться на свежем воздухе. Может, мне захотелось попутешествовать. — Его взгляд скользнул к сумке Сестры. — Может, я хочу посмотреть, найдете ли вы того, кого ищите. В любом случае, я оплачиваю свой долг. Вы, ребята, помогли мне с одним из наших, и я ваш должник. Так что я доставлю вас утром в Мериз Рест, и будем считать, что мы в расчете, хорошо?

— Ладно, — согласилась Сестра. — И спасибо тебе.

— Кроме того, если вас двоих завтра убьют, я хочу забрать стеклянное кольцо. Вам оно будет не нужно. — Он прислонился к валуну и закрыл глаза. — Вы бы лучше поспали, пока можно.

Из леса эхом долетел винтовочный выстрел, а следом за ним два других. Сестра и Пол озабоченно посмотрели друг на друга, но молодой разбойник лежал спокойно и неподвижно. Звуки винтовочных выстрелов с перерывами продолжались еще около минуты, затем несколько сердитых взвизгов как будто нескольких животных — но их крики затихли, как будто они уходили. Пол потянулся за самогоном, чтобы допить последние капли, а Сестра откинулась, чтобы отдохнуть и подумать о завтрашнем дне.

ГЛАВА 63

БОРИСЬ С ОГНЕМ С ПОМОЩЬЮ ОГНЯ

— Огонь! Огонь!

Снова падали бомбы, земля извергала пламя, люди горели как факелы под кроваво-красным небом.

— Огонь!.. Что-то горит!

Джош стряхнул с себя кошмар. Он слышал, как с улицы кто-то кричит: — Огонь! Он сразу же вскочил и бросился к двери, толчком открыл ее, выглянул и увидел оранжевое зарево, отражавшееся от облаков, Улица была пуста, но Джош на расстоянии слышал мужской голос, поднимающий тревогу. — Огонь! Что-то горит!

— Что это? Что горит? — У Глории было удивленное лицо, когда она выглянула из двери рядом с ним. Аарон, которого нельзя было оторвать от Плаксы, втиснулся между ними чтобы посмотреть.

— Я не знаю. Что там, в том направлении?

— Ничего, — сказала она. — Только Яма, — и она остановилась, потому что они оба это знали.

Горел сарай, в котором они оставили Мула.

Он натянул ботинки, надел перчатки и свое тяжелое пальто. Глория и Аарон тоже наперегонки собирались. На решетке печки тлели красные угольки, и Расти сел на своей постели из листьев, в его глазах все еще было удивление, повязки из тряпочек были приложены к лицу и ране на плече. — Джош! — сказал он. — Что происходит?