Инферно

22
18
20
22
24
26
28
30

— А вы это зря — говорят, что пассивное курение вреднее активного.

— Только потому, что активные курильщики уже испортили себе здоровье, — с усмешкой подметила Бильге.

— Так зачем портить неиспорченное здоровье? — поднял брови Андре. — Вы либо курите, либо нет. Либо блядствуете, либо сохраняете целомудрие. — Он сделал затяжку, а затем щедро пустил дымок ей в лицо — Бильге принялась жадно вкушать дым ноздрями.

— Я предпочитаю сохранять целомудрие, потому что это мой больной фетиш.

Андре покачал головой, видимо, в знак непонимания, но всё же улыбнулся ей. Я подошёл к нему.

— Мистер Хадзис, на своей планете я подрабатывал наёмным солдатом. И, ну… мне просто стало интересно… — Я попытался растянуть паузу, чтобы он сам понял, на что я намекаю.

— Хотите на меня поработать? — спросил Андре; этого-то я и ждал.

— Да, не откажусь.

— Могу дать вам номер своего телефона, если хотите.

— Давайте.

Андре достал блокнот, вписал туда цифры, оторвал листочек и передал мне. Я прочитал номер, попытался на всякий случай его запомнить, а затем аккуратно сложил и положил в карман.

— Круто, — кратко отозвался я. — Ну, что ж, мистер Хадзис, было приятно с вами снова встретиться. — Я протянул ему руку.

Он пожал.

— Ох, какие у вас прикольные подушечки на пальцах, — подметил Андре.

— Да, мне все об этом говорят.

— Вы можете продавать себя, чтобы вас тискали — наверняка и на это найдётся спрос.

— Смахивает на проституцию, но посмотрим, — кивнул я с ухмылкой, а затем деловито поглядел в сторону. — Ну… мы, пожалуй, пойдём. До свидания, мистер Хадзис.

— До свидания, господин… — Андре сделал неловкую паузу. — А как мне вас лучше величать? Господин Кусрам?

— Господин Мэйн-Кун — так меня обычно называют, — сообщил я. — Мэйн-Кун — это моя фамилия.

Я вышел со двора и двинулся по дороге; Бильге шла рядом со мной.