Феномен

22
18
20
22
24
26
28
30

Она отказалась принять правду, поэтому и заточила себя в темнице. Психика выдумала альтернативное прошлое, это позволяло ей дышать дальше и не наложить на себя руки. Отрицание — механизм психологической защиты, который она только, что разрушила. А как же Дима? Он повесился после похорон, на которых ее не было.

Боже мой, она не была на похоронах собственного сына.

Она представила дуло к виску. Палец надавил на спусковой крючок.

* * *

Катарина ползком пробиралась по полу багажного отсека. Она пыталась отыскать камень наощупь в темноте, но он куда-то запропастился. Близость скорой внезапной посадки подстегивала ее. Параллельно она пыталась отыскать и чемодан. В темноте прочесть фамилию на стикере она не могла, кроме тех, сумок, что находились под отверстием в потолке. Туда Катарина боялась сунуться, чтобы не попасть Карине Порше на глаза. Та не торопилась спускаться. Она выглядывала, щурились, чтобы отыскать Катарину и пряталась назад.

Катарина решила вскрывать чемоданы наугад в надежде наткнуться на нужный или хотя бы найти какой-нибудь фонарь. Без него она беспомощна. Большинство чемоданов мнительные пассажиры запаковали в специальную пленку, вскрыть которую у нее не было ни сил, ни времени.

Нужно торопиться, но как отыскать в стогах наваленного хлама в кромешной тьме иголку?

А что если пойти от обратного? Искать определенный тип чемодана. Тот мужчина, Левандовский одет в специализированный костюм, какие обычно используются охотниками и лесниками. Если так, то у него не может быть чемодана с колесиками или спортивной сумки, у него должен быть рюкзак.

Катарина на карачках, превозмогая боль, перебралась к завалу багажа на другой стороне, удерживаемого специальной сеткой. Массивный рюкзак она отыскала и вывалила содержимое на пол.

Вещи пахли сыростью и затхлостью. Шкатулка ударилась об пол звонким металлическим стуком. Она была сделана из твердого шершавого материала и весила целую тонну.

А еще в рюкзаке она нашла налобный фонарик. Не разобравшись как надеть его на голову, Катарина светила им с руки. Луч света был толстый и яркий.

— Вот ты где, сука.

Катарина закрыла рукой луч и спряталась. Из отверстия в потолке свесились оголенные ноги. С колена струилась кровь, рана была похожа на изъеденную березовую кору.

Карина Порше спрыгнула на пол багажного отсека. Она направилась в сторону, где еще мгновение назад была Катарина. Она шла так уверенно, будто рана на ноге ее совершенно не заботила. Клацая по полу дорогими сапожками, Карина Порше случайно пнула нечто крохотное, что тут же укатилось от нее.

Это осколок.

Катарина набралась смелости и выскочила из укрытия. Карина Порше среагировала мгновенно и взмахнула топором.

Катарина успела увернуться и упала на пол. Она направила яркий луч света в лицо сумасшедшей.

Карина Порше закрыла глаза рукой, а второй замахнулась.

Катарина ухватила за колесико небольшой дамский пластмассовый чемодан и затянула на себя.

Топор расколол хрупкую стенку чемодана и застрял внутри. Катарина отшвырнула чемодан от себя и поползла по направлению укатившегося осколка.

— Когда же ты сдохнешь, демон!