– Ты плачешь, Берта?
– Да, мэм.
Миссис Эш присела на край кровати горничной.
– Почему же ты плачешь?
– Я… я… видела…
– Что ты видела?
– Я видела, миссис Эш, что произошло там, внизу… Я видела его… Я видела все отсюда, из окна…
Миссис Эш потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки.
– Что значит – видела его? Кого ты видела, Берта?
– Я открыла окно. Миссис Макдафф сидела в саду – она ведь любила выходить в сад. Но на этот раз я удивилась: уже почти стемнело, а она все сидит. Потом я увидела мужчину… Я, правда, не смогла в сумерках рассмотреть его как следует, но заметила, что он невысокий, сухощавый… Он подошел к миссис Макдафф, и она вдруг вбежала в дом. Потом я увидела их в большой гостиной… Нет, не обоих, а только миссис Макдафф… Она вроде бы пятилась. Потом я увидела плечо мужчины. Он вытянул руку, послышался выстрел, и миссис Макдафф упала…
Нонну Эш вновь охватил страх. Пытаясь подавить волнение, она встала и прошлась по комнате.
– Что еще ты видела, Берта? – наконец собралась она с силами.
– Не знаю, мэм… Просто не знаю… – растерянно ответила Берта. – Но что-то в фигуре мужчины заставило меня подумать…
– О чем?
– Почему-то его фигура показалась мне знакомой, – ответила Берта, избегая взгляда миссис Эш. – Нет, нет, ничего определенного я сказать не могу!
«Если Берта узнала в том человеке кого-нибудь из соседей, – лихорадочно размышляла миссис Эш, – в историю с убийством окажемся вовлеченными все мы – и я, и муж, и дети…»
– Берта! – резко сказала она. – Берта!
– Да, мэм?
– Сейчас я дам тебе таблетку снотворного. Ты уснешь, а утром мы все снова обсудим с хозяином. Ты слышишь?
– Да, мэм.