Преподобный Максим Исповедник, его жизнь и творения

22
18
20
22
24
26
28
30

2496

Βίος, «Материалы», с. 831–33 р. п.: Творения... С. 159.

2497

Theophanes I, 3601–5.

2498

Ibid., 33111–12.

2499

То обстоятельство, что дата Βίος’а для взятия под стражу преп. Максима у Феофана является датой для Латеранского собора, тоже вряд ли можно принять за ошибку Феофана, ибо рассказ об этих двух событиях разделен в Βίος’е довольно значительным повествованием о литературной деятельности преп. Максима в Риме.

2500

Theophanes I, 35125–26.

2501

Общие соображения проф. М. Д. Муретова указаны в примечании на с. 21 (37). 158. Кроме того, много замечаний рассеяно к указываемым им вариантам Βίος’а по сравнению с Феофаном. Из этих вариантов, конечно, не все могут иметь значение при решении вопроса о приоритете Феофана или Βιος’а, и не все они, поэтому, снабжены и замечаниями проф. М. Д. Муретова. Таких «безразличных» вариантов немало (см., например, с. 33, 157, 159), и мы их не будем касаться. Некоторые из вариантов (без подробных замечаний, с. 17, 19) привлечены в прим, на с. 21. Они приняты нами во внимание, как и все указанные варианты, поскольку могли быть привлечены к решению данного вопроса. Отдельные замечания мы сами сводим в группы и конструируем в систему, стараясь, по возможности, правильно и точно выдержать общую тенденцию рассматриваемого в примечаниях взгляда на соотношение данных памятников. Субъективизма в данном случае, конечно, избежать трудно. Мы не считаем нужным скрывать этого. Хотя мы, по возможности, старались избежать перетолкования утверждений проф. М. Д. Муретова. Особенно возможно это <перетолкование> в суждениях о стиле. Поэтому и у проф. М. Д. Муретова можно заметить, что он и констатируя случаи нескладного построения речи у Феофана (с. 21, 17, прим. 2, 8; ὁ δὲ βασιλέως στηχήσας), и находя, что Феофан лучше Βίος’a, одинаково и в том, и в другом случаях видит у Феофана следы поздней редакции (с. 31, прим. 3; с. 35, прим. 1). Разобраться в таких тонких вопросах очень трудно. Здесь дело идет о впечатлениях, которые возможны при непосредственно интуитивном проникновении в изучаемый памятник и не могут быть вполне выражены на бумаге. Мы особенно боимся, что, будучи не согласны с мнением проф. М. Д. Муретова, где-либо не обратили должного внимания на какое–либо из его указаний или поняли их не в той силе и разуме, кои соединялись с ними в представлении их автора, а потому усиленно отсылаем читателей к самим примечаниям в I томе русского перевода творений преп. Максима, стараясь, со своей стороны, по возможности избежать всяких недоразумений.

2502

Например, Vita IX (77CD, р. п.: Творения... С. 18) — несомненно, знает Феофана (Theophanes I, 33010) и даже толкует его ὑδροβαφῆ ἕνωσιν, но в гл. XXXVΙΙΙ (105D, р. п.: Творения... С. 160), тем не менее, допускает противоречие в отношении к его показаниям (Theophanes I, 35126–28) и утверждает, что Констант <не оставил в столице, а> взял с собой в Сицилию супругу и детей.

2503

Relatio III, 113CD, p. п.: Творения... С. 57, прим. 4; с. 58, прим. 2, 10.

2504

Relatio XIV, 128D, р. п.: Творения... С. 80; Tomus alter XII, 145D — 148А, р. п.: С. 106–107; Relatio XXX, 168В, р. п.: С. 140.

2505

Relatio IV, 113D — 117D, р. п.: С. 58–63; Relatio X, 124В, р. п.: С. 72; Tomus alter XXXII, 169ВС, р. п.: С. 144.