Знамение. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

Тогда, прошлой ночью, когда я заметил его мельком в окне, он, кажется, выглядел здоровым. По крайней мере, если доверять моему мимолетному впечатлению, которое могло быть как верным, так и нет. Поэтому я решил не лезть на рожон, молчать и ждать, что произойдет дальше.

Он также умолк. И неловкая пауза повисла между нами, разделенными лишь тонким листом железа и хлипкой пластиковой перегородкой. Однако я отчетливо мог расслышать, как он перебирает с ноги на ногу. И даже, кажется, уловил шум его дыхания, будто он курил, глубоко затягиваясь сигаретой.

– Я знаю, что вы здесь. Я видел вас прошлой ночью, – наконец послышалось мне, и после этих слов мои сомнения в том, что нас навестил мой коллега, окончательно развеялись.

Его голос не показался мне взволнованным или испуганным, как могло быть ожидаемо в подобной ситуации, при которой один переживший глобальный апокалипсис мужчина приходит к другому выжившему, и просит последнего о помощи. Напротив, интонация его голоса слышалась так, будто он совершал легкую вечернюю прогулку по двору и спонтанно решил наведаться к знакомому в гости, чтобы разузнать как дела и потрепаться ни о чем.

– Привет, – ответил ему я, морщась от отвращения к самому себе за произнесенную банальность. Однако другого, более подходящего обстановке приветствия, я найти не смог.

– Ну наконец‑то! «Превед‑медвед», ‑ ухмыльнулся он, – значит живые?!!

– Да. Живые, – ответил я, растерявшись от его «превед‑медведа» и собираясь с мыслями относительно того, как мне стоило далее вести наш неловкий и странный диалог.

– Молодцы… Ты, вообще – красавчик. Всегда таким был…, ‑ небрежно произнес он и я уловил в его словах иронию и даже сарказм, смешанные с горечью обреченности и напускной безразличностью человека, которому нечего терять, – надо было тебя тогда послушать, ты ведь дело говорил…, я мы тебе не поверили…, ‑ наконец, добавил он.

Еще одна долгая, липкая и мучительная пауза повисла между нами, которую я хотел прервать, однако не мог подобрать нужные слова. Я понимал, что он, скорее всего, хотел, чтобы я впустил его к себе. Однако я не мог так поступить, осознавая, что тем самым навлек бы необоснованный риск для своей семьи. Ведь я не знал наверняка, здоров ли был коллега и стоило ли нам опасаться контакта с ним.

Будто услышав мои мысли он то ли задал вопрос, то ли констатировал свершившийся факт.

– Не пустишь меня…

– Прости…, ты же понимаешь…, ‑ начал оправдывать я, ощущая себя последним подонком.

– Не извиняйся, – неожиданно резко отрезал он, – ты правильно делаешь. Я бы тоже не пустил, будь я на твоем месте…

После еще одной паузы, которая заполнялась лишь шумом совершаемых коллегой затяжек, я решился и задал ему вопрос, который более всего беспокоил меня, и который будто слон посреди гостинной висел между нами и требовал немедленного ответа.

– Вы заразились?

В ответ послышался короткий смешок.

‑ «Заразились ли мы…?» – спрашиваешь ты. Как бы тебе сказать… Зависит от того, про что ты спрашиваешь. И «да» и «нет».

– Я не понял… Поясни.

– Да, вроде в порядке все. Особенно я сам. Ничего не замечаю. Чувствую себя великолепно. Вот – хожу‑брожу. Вышел во двор. Давно не выходил…, знаешь… С того самого дня… Надоело в четырех стенах сидеть… Крыша едет… На пофиг вышел… А тут, прикинь, никого нет… Зря, короче, я дома сидел. Надо было не бояться!

– Как жена и дети? – уточнил свой прежний вопрос я, заметив, что коллега уклоняется от темы.