Попал! Том 1. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

И зал взорвался…

— Томаааас!!!

— Рооооджееерс!!! Чемпион!!!

— Чемпион! Чемпион!

— Чееемп!!!

— Брааатан!!! У меня мурашки!!!

Томи подошёл к пришедшему в себя Мацуваши, японец сидел у сетки, приложив полотенце к разбитому носу. Рядом сидел Гиоберт.

Юноша протянул руку.

— Вставай, капитан, я сражался не один. Ты тоже поднимайся, Гилберт.

Мацуваши посмотрел в спокойное лицо Томаса, так и не утонувшего в рвущей сейчас эйфории зала. Японец взял руку Томи, и поднялся, вставая рядом. Гилберт тоже встал рядом.

Анонсер вбежал на эмоциях в клетку:

— Томас! Томас Роджерс! Расскажите о своей победе?! В чём секрет?! — протянул мужчина микрофон.

Томи взял микрофон в свою руку:

— Своей победе? — удивлённо произнёс юноша. — Я сражался не один. Капитан Мацуваши, Гилберт. Мы бились вместе. Мацуваши разработал тактику боя, мы лишь придерживались её.

— Но… — произнёс в гарнитуру анонсер. — Как вы справились с двумя бойцами одновременно?

— А, это, — почесал юноша висок. — Они сорвались на меня, считая что уже достигли победы, хотя и я и капитан ещё были на ногах. Не стоит недооценивать Кровавый Туман.

— П-понятно, — ответил комментатор. — А что с боем против чемпиона? Разве — это было лёгкое испытание?!

— Мацуваши подогрел его ярость, мне оставалось просто спровоцировать Рюске, — пожал плечами Томи. — Думаю, это и сыграло решающую роль в дуэли. А так, этот ваш парень очень силён.

Анонсер стоял, не зная что спросить ещё, Роджерс так спокойно отвечал, будто победил не в турнире, а просто отвечает соседской тётке об успехах в учёбе.

— Я хочу сказать, — решил высказаться Томи сам. — Не смотря на нашу победу в финальном поединке, так же сегодня сражались и другие бойцы Акай Кири, достойные похвалы и наград. И ещё. Шихорасу. — повернулся Томас к скамейкам противников. — Вы настоящие львы, спасибо за достойное сражение и этот турнир. — Томи показательно склонил голову, прижав руку к сердцу.