Следователь Алиссия Форвард. Третий всадник

22
18
20
22
24
26
28
30

Город расположен на севере империи в горах. Для того, чтобы письмо с вызовом добралось дотуда, потребуется более двух недель в лучшем случае, а при худшем варианте может занять и два месяца. Плюс время пока родители госпожи Крат доберутся до Кронвеля, что тоже прилично. Даже с учетом, если они выедут сразу, как получат письмо, не факт, что погодные условия позволят передвигаться быстро. Все же это север империи, и зима там стоит по одиннадцать месяцев в году, а то и вообще не прерывается.

На кой черт, спрашивается, их туда понесло? Вот уж где точно им ничего не будет напоминать о погибшей дочери.

Ни с чем я вернулась в Управление и, засев в кабинете, стала ожидать напарника, попутно решив разобрать скопившуюся за эти пару дней текучку.

Где-то через полтора часа Гертрат вошел в кабинет. По его виду стало сразу понятно, что у него тоже оказалось все глухо.

– В следующий раз, когда мне придет в голову мысль посетить молодую леди из богатого рода, убей меня сразу, – падая на стул напротив меня, попросил напарник.

Я вопросительно приподняла бровь и непонимающе посмотрела на Грау. И тут он сорвался:

– Я столько всего выслушал! Причем не только от леди Броун, но и от няни, девочек и от кухарки, и от пары служанок. И все они при этом заливались слезами горя, о том, как им не хватает малышек, какие это были долгожданные дети в семье, и как долго леди Броун не могла забеременеть. Что у бедняжки постоянно были выкидыши. К кому они только не обращались, что только не предпринимали, а когда получилось родить малышек, в доме все чуть ли не летали от счастья. Мне подсовывали изображения близнецов, начиная от самого рождения и до десяти лет. Рассказали все, начиная от того, как они пошли на горшок, и заканчивая первым появлениями стихийных выбросов. Они даже не давали мне рта раскрыть, – всплеснул руками напарник. – В общем, из того, что мне удалось разобрать, из всего, что они мне там наговорили, получается, что у рода Броун есть небольшие грешки, но они никак не связаны с нашим делом. Прямые родственники обоих родителей живы, кроме матери отца. Та скончалась лет двадцать назад. Вроде как сердечный приступ. Так что у меня глухо, – развел руками напарник. – А у тебя как?

– Тоже впустую, – тяжело вздохнув, ответила я. – Родители жертвы уехали в Гаархан, так сказать: с глаз долой - из сердца вон. А муж ничего внятного рассказать не смог. Только что способности стихийницы госпожи Крат достались ей от бабки. Но та умерла еще до ее рождения.

– Может мы ошиблись, когда решили, что это как-то связано с родственниками жертв? – опустив голову на руки, лежащие на моем столе, произнес Гертрат.

– Может и ошиблись, но лучше исключить все. По-видимому, другого выбора нет, кроме как ждать ответ от Имперского отдела контроля.

– Значит будем ждать. Два дня не такой большой срок, один день, считай, уже прошел, вряд ли мы найдем еще один труп за это время. А пока, – протянул напарник, вытягиваясь на стуле, – поскольку время уже позднее, пойду-ка я отдыхать. Завтра у нас выходной, и надо как следует отоспаться перед ночным дежурством.

– Эй! – возмутилась я, – куда намылился, а разгрести завалы у себя на столе не хочешь? – я указала на гору бумаг на столе напарника.

Тот скосил взгляд на покосившуюся стопку жалоб и неразобранных дел, а также недописанных отчетов. Сморщил нос и, тяжело вдохнув, подошел к своему столу. Сгреб все, что на нем валялось и самым наглым образом скинул мне на стол, после чего опрометью выскочил за дверь.

Опешивши от такой наглости, я не сразу сообразила, что произошло, и это позволило Гертрату беспрепятственно выскочить за дверь, в которую уже после закрытия вонзился нож для бумаги.

Горестный стон непроизвольно вырвался из меня при взгляде на разбросанную по столу макулатуру.

– Ну подожди, дорогой напарничек, перевернется и на моей улице карета с пряниками, – быстрый взгляд на часы оповестил о половине десятого вечера.

В принципе, торопиться было некуда, дома никто кроме Рыжика не ждал, а его, если что, накормит семья снизу. Так что можно было смело разбираться со сваленной на меня работой, чем я, собственно, и занялась, начав с рассортировки, перемешавшихся после наглого произвола напарника, исписанных листов.

Слава богам, за эту пару дней, что мы бегали по городу, накопилось не так много дел. Так что через полчаса я была счастливым обладателем трех стопочек, так и норовивших разлететься по кабинету из-за задувающего в открытое для проветривания окно ветра.

          Взяв первый лист из стопки с жалобой, я вчиталась.

          Некий Лорд Арвис жаловался на своего соседа Ларда Монтана, якобы тот занимается на территории своего поместья распутством, чем позорит благородный район Кронвеля. В вечернее время на участке соседа происходит разврат и разгул. Толпы пьяных мужиков и девиц легкого поведения устраивают сходки, чем мешают добропорядочным гражданам отдыхать после тяжелого дня.