- Суть, - говорю я, гнев начинает нарастать. - В том, что он знал о нас. О тебе и мне. О наших отношениях вне работы.
Джереми выглядит невозмутимым.
- И? - спрашивает он. - Любой, у кого есть мозги, сложили дважды два. По твоему настоянию, мы поддерживаем фарс официальности в этом здании.
- Он знал о нас...о тебе...об..., - мои нервы на пределе. - ...Ошейнике.
Это привлекает его внимание.
- Что ты сказала?
- Человек...Хью Блэкторн...у него есть наши фотографии, Джереми. На твоем острове. Он дал их мне.
Я оглядываюсь, ища конверт, но у меня не получается найти его сразу.
- Еще хуже, как раз перед тем, как уйти, он полез в свой стол и достал...ошейник.
- Это невозможно, - говорит Джереми. - Этой технолонией владеют лишь несколько привилегированных людей, которым я доверяю свою жизнь. У меня нет других ошейников, Лилли.
- Тогда объясни, что я видела, - бросаю я вызов ему.
Джереми выдыхает и потирает переносицу.
- Я не знаю, что ты видела, - говорит он. - Но есть способ выяснить это.
Его взгляд устремляется к углу потолка.
- Здесь есть камеры? - восклицаю я. - Значит, они записывали всё...всё, что мы с тобой делали?
- Только не делай вид, что оскорблена, - огрызается он. - Конечно, здесь есть камеры. Безопасность жизненно необходима. Камеры есть на каждом этаже, в каждом кабинете этого здания. Я дал тебе контроль в своем доме, не ожидай, что я сделаю это и здесь.
- Я не ожидаю этого, - говорю я тихо, смотря под ноги.
- Тогда, когда ты закончишь играть со мной в игры, когда ты закончишь проверять меня, мы можем пойти и посмотреть, что тебя так разозлило.
- Хорошо, - говорю я. - Давай сделаем это. Может быть тогда ты поверишь мне.
Джереми ведет нас через заднюю дверь по коридорам в маленькую комнату наблюдения. Она находится за двумя тяжелыми металлическими дверьми.