— Давно ее не видел. Выросла?
— Еще как! Не узнаешь при встрече.
— Ну, это мы еще посмотрим… — Степаныч наконец устроился на свободном стуле и окинул опытным взглядом остатки пиршества: — Что отмечаем, господа мои?
— Да так, кое-что по мелочи, — отмахнулся я. — Не стоит вашего внимания, Савелий Степаныч.
— Ну, если вы так считаете, сударь… впрочем, я вами даже горд: устроить этакий переполох! Леди Рокуэлл вам теперь обязана по гроб жизни.
— Э-э-э… стесняюсь спросить, Савелий Степаныч, а с чего, собственно?..
— Полноте, сударь! Это ваш дядюшка до сих пор считает ваше бегство обычным ребячеством и нежеланием взваливать на плечи ответственность за клан…
— Не-не-не! Мне просто еще жить не надоело!
— Я вам излагаю официальную версию.
— А-а-а!.. Тогда ладно.
— Так вот, я не ваш дядюшка. И я очень быстро сообразил, кто поспособствовал возвращению леди Аннабель из небытия. Особенно учитывая некие ваши теоретические изыскания. Кстати, примите мои поздравления, сударь. Вы таки добились своего.
— Благодарю, Савелий Степаныч. Было трудно, но я… мы справились.
— Я очень рад за вас, сударь. Вижу — возмужали, повзрослели…
— Наследником обзавелся, — снова вклинился Рин-сан.
— Действительно? — удивленно заломил бровь Степаныч.
— Да… это случайно.
— Не удивили, сударь, не удивили… но это не важно! Теперь у вас есть дополнительный стимул, и это хорошо. Думаю, дела еще больше пойдут на лад. Если, конечно, некий безрассудный ниппонец не подобьет вас на какую-нибудь авантюру…
— Я бы попросил! — оскорбился кэп. — Я и авантюра? Старый, ты бы не заговаривался, э!
— Заметьте, сударь, против безрассудного он не возражает!
— Против правды не попрешь, — кивнул я. — Ладно. Не будем ходить вокруг да около, Савелий Степаныч. Я очень рад, что вы нашли возможность присоединиться к нам с Рин-саном. Не поверите — кадровый голод жесточайший! Столько дел, столько дел! И в большей части я просто дуб дубом… если бы не мистер Деррик…