Капитан-командор

22
18
20
22
24
26
28
30

– Часы, швейные машинки, паровые машины, оружие, пушки, стекло, у меня много заводов.

– Жалко будет с тобой расставаться, когда алжирские моряки возьмут тебя в плен, – со вздохом сказал боцман.

Через неделю между Тунисом и Мальтой лежало в дрейфе двенадцать захваченных кораблей. Сергей решил возвращаться в Кадис. Повреждений у кораблей не было, заходить в Картахену не надо. Турецкие корабли лежали в дрейфе, связавшись, как сосиски. Моряки играли в шиш-беш, обсуждали условия плена и невероятные предложения русского адмирала. Последние дни два корвета даже не гонялись за турецкими кораблями. Купцы сами подходили к дрейфующим кораблям. Спрашивали, почему стоят, и после ответа спускали паруса. Трофеи взяли весьма приличные: пшеница, хлопок, оливковое масло, медь, железо, ткани, посуда, рабы. Даже рабыни для гаремов, красивые девочки от двенадцати до шестнадцати лет. Товаров – более двадцати тысяч тонн. Как бы не подавиться от жадности!

Надо было возвращаться. Караван пленных кораблей выстроили в две колонны и взяли курс на Гибралтарский пролив. Сергей решил не обращать внимания на возможные встречи с новыми жертвами. Место оказалось оживленным и, гоняясь за легкой добычей, можно здесь остаться навсегда. Свисток сигнальщика изменил его намерения. Из Туниса величественно шли два гиганта. В ХХ веке появились суда под названием ULCC, не способные по своим размером проходить Суэцким каналом. Вышедшие из Туниса гиганты явно были не способны выходить из Средиземного моря. Корабли примерно на шесть тысяч тонн каждый не могли выдержать океанского волнения. Маловероятно, что турецкие корабелы сумели разработать для них необходимую технологию обеспечения продольной прочности. «Афина» и «Афродита» бросились на перехват. К вечеру караван увеличился на два корабля. Гиганты были грамотно загружены. Основной груз – новенькие, блестящие золотом латунные пушки. Для полного заполнения объема трюмов корабли были догружены хлопком.

Караван двигался на запад. Две баркентины шли дозором на траверзе с севера и с юга. На третий день увидели эскадру алжирских кораблей в шесть вымпелов. Корветы вышли на позицию между самбуками и караваном. Но капитаны кораблей каравана уже спустили паруса. «Афина» и «Афродита» сошлись, Сергей объяснил тактику предстоящего боя. Корветы начали выходить на позицию, а вот возможные действия самбук предсказать было нельзя. Корабли не соблюдали строя. Наконец самбуки вышли на рассчитанную дистанцию, и Сергей скомандовал: «Огонь!» «Афина» и «Афродита» сделали по три залпа. Книппели с визгом дисковой пилы и таким же результатом прошлись по алжирским корабликам. Каждый корабль получил от трех до четырех попаданий. Двадцатипятипроцентный результат – это очень хорошо. Плохо другое – алжирских моряков надо спасать. Сергей хорошо видел в бинокль одно попадание. Выпустив черный хвостик дыма, книппель раскрылся над водой и, цепляя поверхность моря, в радуге брызг самолетным пропеллером разрезал самбуку. Сергей скомандовал:

– Дробь артиллерийской тревоги, дробь абордажной готовности, приготовиться к спасению!

Пленные корабли тоже помогали оказавшимся в воде морякам. Утопить корабль совсем не просто. Деревянные корабли тонут только в кино. Могут еще утонуть, если капитан перегрузил свой корабль. Но согласных рискнуть своей жизнью ради денег среди людей мало. Среди капитанов – особенно, потому что такие капитаны долго не живут. Разбитые самбуки дрейфовали по планширь в воде. Торговые корабли поднимали на палубу пушки, порох и прочее. Сергей перебрался на одну из полузатопленных самбук. Надо лучше изучить устройство кораблика. Старался не мешать морякам доставать из полузатопленных помещений имущество и снабжение. Ядра и картечь на корабле были каменными. Сам корабль отличался простотой и функциональностью конструкции, судно не приспособлено к плаванию в северных широтах. Но и строятся они только в Алжире. Общий вывод Сергея был позитивным. Данный тип корабля хорошо продуман и удобен для патрулирования и боя. Противостоять пушкам его кораблей он не способен, но это уже другая сторона вопроса. Его пушки имеют в четыре раза большую дальность стрельбы. Скорострельность орудий Сергея превышает любые другие в десять раз. Не будь этого преимущества, он не рискнул бы сунуться в Средиземное море. Вывод после первого боя один: для самбук удар книппелями смертелен. В следующем бою надо применить шрапнель.

Моряки торговых кораблей собрали с разбитых кораблей все, до последнего гвоздя. Две колонны двинулись в Кадис, теперь уже уверенно обсуждая, как они будут жить в России. Моряки «Афины» и «Афродиты» не скрывали гордости. Первый бой, с одного залпа один корабль – есть чем гордиться. Сергей переходил с одного захваченного корабля на другой. Разговаривал с моряками и капитанами, желая ближе познакомиться с жизнью и бытом Средиземноморья XVIII века. В понимании современного человека экипажи были интернациональными. Арабы, турки, болгары, румыны, армяне, хорваты и так далее. Но сами люди себя с конкретной национальностью не связывали. Первостепенным была работа и работодатель. Теперь Сергей, как новый работодатель, был атакован тысячами вопросов. Всех уже серьезно интересовала новая перспектива. Встречный интерес тоже был – сманить как можно больше людей на заводы Нижнего Новгорода.

В Кадисе приход кораблей вызвал ажиотаж. Сергей не успел высадиться на берег, как вокруг его кораблей уже вертелись лодки посредников. Первый визит – к капитану порта.

– Рад вас видеть, граф, живым невредимым. Поздравляю с великими трофеями, – приветствовал капитан порта, – садитесь и рассказывайте о своей удаче.

– Честно могу сказать, что удача сопутствовала мне. Использовал возможность захватить четырнадцать кораблей, но на обратной дороге нас перехватили.

– Я рассматривал ваши корабли при подходе и не заметил повреждений.

– К счастью, повреждений действительно нет, но это только удача.

– Кто вас атаковал?

– Нас атаковал флот Алжира из шести вымпелов, но они неудачно маневрировали и подставились под наши пушки.

– Вы смогли отбиться от шести самбук? Не могу поверить!

– Вы правы, мне сопутствовала невероятная удача, мы сделали три залпа и утопили все шесть кораблей, пушки и экипаж я поднял на захваченные транспорты.

– Залп одного корабля за жизнь другого корабля! У вас прекрасные артиллеристы.

– Я потратил много времени на тренировку своих артиллеристов.

– В чем ошиблись алжирские пираты?