Адмирал южных морей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Получается, что так.

А я-то думал, что и пары часов не прошло… Так вот откуда такая жажда — язык к небу присох.

— Где мы?

— В море.

— Это понятно. Где именно в море?

— Отошли от проклятого острова и болтаемся к востоку от него.

— Болтаемся?! Почему стоим?!

— Вы отдыхали, никаких приказов не было. Все ждали вашего пробуждения.

Твою мать! Ну не пираты, а маленькие дети без няньки! Зла на них не хватает!

Вскочив, огляделся по сторонам, ухватил свои заляпанные кровью штаны, начал напяливать, только сейчас поняв, что в крови не только они, а и другая одежда. Да и волосы слиплись в жесткую зудящую массу. Тело тоже чешется в сотне мест одновременно.

Проклятье! Да меня бросили на койку, не отмыв от свиной крови. И не только крови. Уж поверьте — стоять радом со скотиной, которой вспарывают брюхо, разрезая при этом кишечник, не самое гигиеничное занятие.

А если вспомнить, что мыться придется в холодной морской воде, — так совсем грустно становится.

Выскочив наружу, зажмурился от яркого света — солнце едва перевалило зенит. Дав глазам привыкнуть, направился к корме, перешагивая через людей: верхняя палуба была забита, как и прежде.

Саед поприветствовал меня легким кивком и повернул голову в сторону острова, виднеющегося у горизонта. С мачты спикировал радостный попугай, целясь насчет приземлиться на плечо, но завис в метре над головой, затем нехотя пристроился на планшир, с укоризной произнес:

— Ты бы хоть умылась, шалава, раз уж по пять грошей за ночь берешь!

— Саед, мы почему стоим? — с ходу накинулся я на матийца.

— Ждем ваших приказаний.

— А сами не догадались, что надо ноги отсюда уносить?!

— Но куда? К своим берегам идти опасно. Если попадем во встречный ветер, будем голодать и страдать от жажды. Припасов очень мало. Я решил, что, пока вы отдыхаете, можно покараулить здесь корабли демов. Пара удачных абордажей может поправить дело.

— И как успехи?