Чингисхан. Книга 3. Солдаты неудачи

22
18
20
22
24
26
28
30

Примечания

1

Теб-Тенгри (монг.) — Отмеченный Небом

2

Очигин (монг.) — хранитель очага. У монголов и по сей день существует обычай, согласно которому младший сын остается жить с родителями, ухаживает за ними и наследует все имущество

3

Дели — халат с косой застежкой, национальная монгольская одежда. Дели носили и мужчины, и женщины

4

Тенгерины (монг.) — духи Нижнего неба, слуги Тенгри

5

ПБС — прибор бесшумной стрельбы

6

Мерген (монг.) — меткий стрелок

7

Джебе (монг.) — стрела. Джебе-нойон в дальнейшем стал одним из крупнейших полководцев в армии Чингисхана. Вместе с Субудей-багатуром он возглавил легендарный рейд монголов в Восточную Европу и на Русь

8

«Четыре героя» — Боорчу, Мухали, Борохул и Чилаун. Четыре предводителя гвардии Чингисхана, т. н. кешика, в дальнейшем — видные полководцы

9

Omnia mea mecum porto (лат.) — все свое ношу с собой

10