Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

Мальчик молчал.

– Что тебе здесь надо? Как ты вошёл? – мисс Фостер прекрасно помнила, что запирала дверь на ключ. Но мальчик хранил молчание и не шевелился.

Никки подошла ближе, но чувствовала, как бешено колотиться её сердце, а руки стали холодными.

– Послушай, – стараясь сохранить спокойствие, произнесла девушка, – меня это уже начинает раздражать, – Вероника вдруг почувствовала, что действительно начинает злиться. – Или ты говоришь зачем пришёл, Кристофер, или проваливай отсюда! – Никки поняла, кто был перед ней, и ей стало страшно-страшно.

Вдруг мальчик что-то проговорил, но девушка ничего не поняла.

– Говори на английском, – попросила она.

Тогда Кристофер ещё раз скривился в усмешке и тихо проговорил:

– Ошибка.

Через пару секунд он исчез. Никки не поверила своим глазам и рассеяно устаивалась на то место, где только что находился мальчик.

– Не может быть, – прошептала она через несколько минут. – Это невероятно! Я сошла с ума! – между тем она почувствовала ледяной холод. Вдруг одно из окон само по себе с силой распахнулось (оно было закрыто!), и Никки увидела, как струя серого ветра ворвалась в комнату. Вдруг небо заволокли неизвестно откуда взявшиеся тучи, и пошёл дождь, сопровождаемый раскатами грома и ярким блеском молний. Неожиданно все свечи погасли, и Никки оказалась в темноте (девушка не заметила, что камин погас давным-давно). Лишь окно, освещаемое молниями, отбрасывало в сторону Вероники полумрак.

Вдруг в окне показался худощавый силуэт старика. Никки сразу же узнала лорда Кэннета Клэфорда. Он осторожно спустился на пол и, как только вышел из света, превратился в скелета. Правда, на нём болтались остатки сгнившей плоти, издававшей ужасную вонь.

За лордом Клэфордом в спальне очутились ещё трое стариков, вскоре превратившихся в скелетов. Никки не пришлось долго думать, чтобы понять, кто они такие. Лорд Клэфорд и его предки медленно приближались к девушке.

Вероника от ужаса пронзительно закричала и бросилась к двери. В темноте сложно было открыть дверь, запертую на ключ. Но Никки, стараясь не оборачиваться, пыталась повернуть ключ. Вдруг она почувствовала ледяное прикосновение. Лорд Кэннет был уже близко. Стараясь не поддаваться панике, девушка наконец смогла справиться с замком и через пару секунд была уже в коридоре, захлопнув дверь за собой. В коридоре было темно, и девушка прижалась к противоположной стене. За дверью не доносилось ни звука. Внезапно соседняя дверь отворилась, и в коридор вышла Хэлен со свечой в руке.

– Никки, что случилось? Почему ты кричала?

– О боже мой! Хэлен, я видела их! Я видела мёртвых лордов, Кристофера Твэйна… – сбивчиво проговорила Вероника, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы от пережитого ужаса.

– Кого ты видела? – переспросила мисс Хэлфорд.

– Лордов и… мальчика… Я уверена, что это был сын Альберта Твэйна, – уже спокойнее произнесла Вероника.

– Давай зайдём ко мне в комнату и поговорим, – решила Хэлен, слегка взволнованная состоянием подруги.

– Нет, – быстро произнесла Никки. – Не надо. Они могут прийти и к тебе.

– Я ничего не понимаю, – растерянно проговорила Хэлен.