Карманная вселенная

22
18
20
22
24
26
28
30

– А, вы знакомы?

– Конечно! Он тут единственный умный парень. – Смею тебя заверить, что физически она ничем не отличается от обычной женщины, – Ньютон заговорщически подмигнул другу и добавил, – ну, разве что очень страстная, – и с этими словами он настойчиво потащил Арсения обратно к компании.

***

– Срочно нам с подругой белковый коктейль! – тем временем кричала пловчиха официанту андроиду. Тот поспешил исполнять заказ, а Арсений увидел, как девушки подошли к столу, за которым сидела остальная компания, и… Сначала он не поверил своим глазам. Чешуйчатая оболочка, покрывающая тело красавиц начала сама собой осыпаться. Оказывается, это действительно было что-то типа внешней кожи, под которой находилось тело, покрытое лишь тонкой полупрозрачной защитной пленкой. С этого момента взгляд Арсения намертво приковался к фигурам незнакомок. Девушки заметили это и засмеялись, а Ньютон, чтобы привести друга в чувства, локтем пихнул его в бок.

– Ньютон, перестань, это даже приятно, – возмущенно произнесла пловчиха. – Мы слышали, что в прошлом веке у мужчин при виде женщин возникали подобные взгляды, но сейчас уже так никто не смотрит на нас, – добавила она с кокетливой грустью.

– Прошу простить меня, но это… – Арсений смущенно отвел глаза от их фигур, – для меня это очень необычно, – попытался он оправдаться. Посланник заметил, что пловчиха ведет себя очень развязно, гимнастка же, напротив, была через чур сдержанной.

– Меня, кстати, зовут Сьюзен, – сообщила девушка, – а это Аврора – она указала на свою застенчивую подругу;

– Очень приятно, а меня Арсений, – представился он, и девушки захихикали.

– Ньютон совершенно не смотрит на нас так, как ты, – наконец сообщила Сьюзен, допив свой белковый коктейль. – Его взгляд подобен взгляду животного, смотрящего на свою добычу, – она улыбнулась. – Это нам тоже нравится, но в твоих глазах есть застенчивость и скрытая романтика.

Арсению показалось, что пловчиха неприкрыто подкатывает к нему.

– Знаешь, почему они так ведут себя? – шепнул ему на ухо Ньютон.

– Почему?

– Они тебя просчитали! – выпалил теолог. – Теперь ты подходишь им для сексуального контакта. – Ньютона распирало от удовольствия, а Арсений же, напротив, покраснел. – Я тоже сначала не понимал реакции здешних дам, – продолжил он делиться своими наблюдениями. – Но потом меня осенило. Если виртуальный помощник покажет несовместимость, то она на тебя даже не взглянет. Ты будешь словно пустое место для этой женщины. В противном же случае она поведет себя так, будто уже стаскивает с тебя одежду, – Ньютон довольно осклабился. – Ты тоже попробуй просчитать их.

Арсений воспользовался слоями, а затем по-новому взглянул на присутствующих дам. Проценты совместимости действительно были достаточно высоки. Признаться, подобные подсказки заметно упрощали контакт с противоположным полом.

– Почему вас не смущает ваш, как это правильно сказать, – посланник подбирал слова, – внешний вид, что ли?

– Понимаешь, – пояснила Сьюзен, – телесные удовольствия больше никому здесь не интересны, поскольку они, – она принялась загибать свои длинные пальцы, – не безопасны, энергозатратны и…

– И не гигиеничны! – добавила ее подруга.

– Но хоть какие-то сексуальные отношения с противоположным полом вы имеете? – спрашивая это у девушек, Арсений подозрительно глянул на Ньютона, который недавно хвастался чем то подобным при встрече.

– Конечно, – успокоила его пловчиха, – но только в слоях.

– И вы больше не образуете пары? – Девушки смущенно заулыбались. – Ну то есть не выходите за муж? – зачем-то уточнил Арсений