Летним днём в Ультаре

22
18
20
22
24
26
28
30

— Этот кот мяукает так, будто пытается заговорить.

— Не обращай внимания, — сказал я, глядя на кота. — Это грубое создание.

И всё же, возможно, кот был прав. Анастасия была очень красива и достаточно умна, чтобы реконструировать сложный оккультный ритуал из текста двенадцатого века. При других обстоятельствах я был бы рад познакомиться с ней.

С воодушевлением Анастасия подвела меня к узкой лестнице в боковой части конюшни.

— Моя комната находится на самом верху, — объяснила она. — Она маленькая, но чистая.

Анастасия скорчила гримасу.

— Вместо туалета горшки. Я рада, что мне не придётся к этому привыкать.

Книга, как и следовало ожидать, была засунута под матрас из соломы и мешковины. Я взял книгу из рук Анастасии и смахнул с потрескавшейся кожаной обложки кусочки соломы. Она с беспокойством наблюдала, как я подношу книгу к маленькому окошку и внимательно рассматриваю.

— Здесь слишком темно, — сказал я. — Давай спустимся обратно.

— Слишком темно для чего? — удивилась Анастасия.

— Чтобы проверить состояние книги, — отозвался я через плечо, спускаясь по лестнице. — Плохо, что ты взяла книгу. Но если ты не повредила её, я всё ещё могу спасти тебя.

— Спасти меня?

На вершине лестницы она пошатнулась, ухватилась за перила и осторожно спустилась во двор.

— Спасти меня от чего?

Книга оказалась невредимой, что меня порадовало. Мне не нужно было приводить Анастасию, чтобы она предстала перед Библиотекарями. Поскольку книга не пострадала, они были бы довольны, если бы я просто вернул её — при условии, что Анастасия останется вне их досягаемости. Я завернул книгу в шёлковую ткань, положил её в тяжелый пластиковый мешок и засунул его в рюкзак.

— В том-то и дело, — сказал я. — Всё идёт хорошо. Тебе никогда не придётся узнать, от чего я тебя спас.

Анастасия нахмурилась.

— Ничего не понимаю.

Её ноги подкосились, и она села на край корыта.

— Откуда мне знать, что ты вообще меня спасаешь?