Лягушка-принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я слышала, вы уже демонстрировали своё умение государыне? — не отставала настырная придворная.

— А вы об этом нам ничего не рассказывали, госпожа Юлиса, — с нескрываемым упрёком посетовала супруга наследного принца.

Сполоснув руки в поданном невольницей тазике и вытерев губы, девушка поведала о встрече с императрицей на дороге неподалёку от Радла и о своём пребывании на вилле господина Лепта Маврия Куста.

— Да вы настоящая воительница, госпожа Юлиса! — несколько натянуто рассмеялась первая принцесса, когда речь зашла о том, как её гостья демонстрировала её величеству своё умение владеть копьеметалкой.

— Ну, что вы, ваше высочество, — скромно потупилась рассказчица. — Какая из меня воительница? Разве что охотница, да и то не самая искусная.

— Госпожа Юлиса ещё и плясунья, — с усмешкой проговорила Медья Тарквина Улла. — На празднике в честь Великой богини в доме господина Дарция она поразила буквально всех.

Вряд ли младшая невестка императора случайно использовала слово, коим называют женщин с пониженной социальной ответственностью, не только услаждающих взоры мужчин, но и исполняющих другие их сокровенные желания. Скорее всего, она специально хотела унизить и позлить племянницу регистора Трениума. Пока та лихорадочно размышляла о том, как же ответить на подобное плохо завуалированное оскорбление, в разговор вступила принцесса Силла, спросив с хорошо сыгранным удивлением:

— Это правда?

— Госпожа Гипария Тиваса Омна рассказывала, что все были в восторге, — продолжила просвещать подругу Медья. — Ничего подобного никто ещё не видел. Госпожа Юлиса придумала и очень необычную музыку.

— Это варвары научили вас танцевать, госпожа Юлиса? — живо поинтересовалась первая принцесса.

— Нет, ваше высочество, — покачала головой девушка, с сожалением понимая, что момент для скандала упущен. — Мне часто приходилось оставаться одной, и чтобы чем-то занять себя, я танцевала.

— Тогда покажите нам своё искусство, — предложила Силла. — Я прикажу послать за флейтистками.

— Увы, ваше высочество, — виновато развела руками Ника. — К сожалению, я недавно подвернула ногу. Ходить, не хромая, ещё как-то получается, но вот танцевать в полную силу я не смогу. А кое-как плясать в вашем присутствии мне будет просто стыдно.

— Жаль, — погрустнела собеседница. — Хотя я вас понимаю.

Рабыни подали печенье и фрукты в мёду.

— Я довольна, что мы с вами наконец-то встретились и поговорили, госпожа Септиса, — неожиданно сказала супруга наследного принца, едва только гостьи успели попробовать десерт. — Надеюсь, мы ещё не раз с вами увидимся.

"Это значит: пора и честь знать, — мысленно усмехнулась попаданка, дожёвывая кусочек яблока. — Ну, и зачем тогда понадобилось нас угощать? Хотя всё равно вкусно".

— Хвала богам за то, что они дали нам возможность повидаться с вами, ваше высочество, — поклонившись, ответила супруга регистора Трениума, набрасывая на голову покрывало. — Да хранят небожители вашу семью и весь славный род Тарквинов.

— В следующий раз, госпожа Юлиса, вы должны обязательно нам станцевать или хотя бы продемонстрировать своё искусство в метании дротиков, — с показной любезностью проговорила Медья.

— Непременно, ваше высочество, — заверила девушка, думая только о том, как бы поскорее выбраться из дворца. — При первой же возможности.