Лягушка-принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну хорошо, — вздохнув, согласилась собеседница, неодобрительно покачав головой.

Ника оказалась права. Поскольку сей колер в данный момент не пользовался особой популярностью, торговец явно обрадовался возможности сбыть дорогущую материю, привезённую, по его словам, чуть ли не из самого Келлуана.

Рассеянно кивая головой в ответ на его разглагольствования, Ника одновременно зыркала по сторонам, ежеминутно ожидая неприятностей. Однако, за всё время посещения рынка никто так и не сделал попыток напасть на неё. Девушке осталось только теряться в догадках: то ли она всё это придумала, и на самом деле мальчишки были самыми обыкновенными, а киллер ей просто померещился, то ли убивец просто не решился напасть на столь плотно опекаемую жертву?

Теперь настало время посетить мастерскую Илоя Кирика. По словам Пласды Септисы Денсы, его рабыни одевали чуть ли не всю высшую аристократию столицы, за исключением тех, у кого имелись свои столь же талантливые портнихи.

Ехать пришлось около часа, носильщики изрядно утомились, доставив их почти в другой конец города. Местное ателье располагалось почти в таком же особняке, как и у регистора Трениума. Только бассейн в первом внутреннем дворике оказался гораздо меньше, и вокруг на расстеленных по полу циновках склонились над работой пять невольниц.

Из семейной половины дома колобком выкатился румяный розовощёкий старичок, ужасно похожий на садового гнома, только без шапки и в длинной бело-синей тунике. Витиевато поприветствовав гостей, он сразу же перешёл к делу:

— Чем могу служить, госпожа Септиса?

— Нам нужно два платья, — так же по-деловому ответила супруга регистора Трениума. — Таких, чтобы не стыдно было появиться и в самом Палатине!

— Я других и не шью, — улыбка владельца мастерской стала ещё шире.

— Через два дня, — добавила заказчица.

Собеседник посуровел.

— К сожалению, сейчас очень много работы, госпожа Септиса. Не только вы хотите встретить нолипарии красивыми.

— К сожалению, мы только сегодня получили приглашение от императора, — передразнила его собеседница, добавив более уважительно. — Поэтому и пришли к вам так поздно. Но мы надеемся на ваше мастерство и старание, господин Кирик.

— Вас, действительно, пригласили в Палатин? — с явным сомнением уточнил тот.

— Вы сомневаетесь в мои словах? — сурово нахмурилась женщина. — Разве можно шутить именем государя?

— Ах, госпожа Септиса, — покачал головой мастер. — Если бы вы знали, на какие ухищрения порой идут заказчицы… Но вам я верю. Это же ваша племянница, госпожа Юлиса?

— Да, господин Кирик, — кивнула супруга регистора Трениума.

— Это вас пытались похитить людокрады? — обратился он к девушке.

— Меня, господин Кирик, — подтвердила Ника.

— Тогда я буду рад оказать вам услугу, госпожа Юлиса, — церемонно поклонился толстяк. — Пятнадцать лет назад мой сын тоже едва не попался этим негодяям.