Нерождённый 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Он хмурится.

– Слишком сильно рад. Слишком. И поэтому думаю, что это сон. И вот сейчас он закончится и мне придётся лететь искать тебя… мертвого, чтобы похоронить.

Обнимаю его:

– Ну, детка, не надо слёз. Чудо случилось. Я жив и прилетел с отличной добычей. А еще – я знаю на что потратить наши бриллианты.

– На что? – мне кажется или он вытирает слезу?

Надеюсь, лишь кажется.

– Мы купим оружия для наших воинов. Оружия и броню, но не это самое важное. Мы купим оборудование для производства боевых кукол! Самое лучшее! У нас будет завод, будут исследования… мы будет делать самым лучших боевых кукол на континенте. Как тебе идея?

– Отличная…, – он вдруг щипает себя. – Это точно не сон?

– Это легко проверить, – улыбаюсь я.

– И как же? – смотрит на меня с недоверием.

Вместо ответа отвешиваю ему затрещину.

– Эй, – он вскакивает. – У меня все мозги рассыпались.

– А они там были?

* * *

Мы прилетаем в Новый Токио, мы продаём лунные бриллианты – почти на шестьдесят тысяч, мы находим Гото – того самого старшего мастера клана Хинун с которым прошлый раз так мило пообщались… и тут нас ждёт сюрприз.

Очень неприятный сюрприз.

Выслушав нас, он разводит руками.

Оказывается – со вчерашнего дня все заводы Хинун перестали продавать на сторону вооружение и военное оборудование. Они явно уверены в том, что совсем скоро начнётся война и не хотят усиливать никого из врагов. Может быть, друзей Хинун этот запреты и не касается, но, увы, я не вхожу в их круг.

Хуже всего то, что в этих местах оборудование по производству боевых кукол делали только Хинун и еще какой-то маленький заводик, который, по словам стражников на воротах, давно уже разорился и закрылся.

– Всё? – Кайоши разводит руками, когда мы оказываемся за воротами завода. – Мы остались без боевых кукол?

Похоже, что так.