Сады Смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я думаю, что шансы у неё не велики, но они есть, — ответил Миакр.

— Что ж, это уже радует, — усмехнулся я.

— Отец, — обратился ко мне Миакр и достал бутыль темного сока из пещерных ягод, который так любила моя Руатона. — Давай помянем маму.

Я лишь молча поставил стакан, и, дождавшись, пока Миакр заполнит его наполовину, залпом выпил. Слишком сладкий, как и всегда, на душе же была лишь сплошная горечь.

Кариот

За то время, что я здесь не был, город заметно изменился. От Халаэлении ощущался поток чистой и теплой энергии. Прямо удивительно, особенно после рассказов о Скверне и божественном проклятье. Меня без каких-либо проблем пропустили через северо-западные врата, позволив въехать в торговый квартал. Если и мой дом тут ещё цел, то я даже преподнесу кому-нибудь из богов дары.

Пришлось немного попетлять по оживленным улицам. Ремесленников тут стало значительно больше, а ещё целая толпа торговцев, которые искали выгодных сделок с поставщиками товаров. Вездесущие странники тоже сюда добрались и выполнили небольшие поручения, попутно проходя учебу у местных мастеров

Удивительное зрелище, а если учесть, что некоторые ремесленники не очень-то были похожи на живых, то у города, можно сказать, появился особый колорит. Немертвые мастера, изготавливающие магические предметы. Такое сочетание достойно легенд или, по крайней мере, удивительных слухов.

Я сделал ещё несколько поворотов и вышел к своему дому. К сожалению, мне не особо повезло. Похоже, во время боев с тварями его задело одно из мощных заклинаний, так что дом лишился одной стены и стекол, да и крыша решила отправиться в свободный полет, однако он всё-таки устоял. Я остановил свою самоходную повозку, которая привлекала взгляды местных и подошёл к двери. Хе-хе-хе, закрыта. Не врали монтерийские друзья, что б их, полдома разнесло, а на двери ни царапинки. Я не стал обходить строение, чтобы взобраться через образовавшийся пролом в стене, и попросту открыл ключом, заставив одного из местных быстро уйти. Ой, да я и так знаю, что там уже ничего не осталось и всё давно и успели растащить для более нужных целей. Вот только я ошибался.

Не считая бардака и обломков, всё остальное было на месте, причем во вполне хорошем состоянии. Даже картины не уперли, вот уж точно чудо. Работы тут было немеренно, но к ней я приступлю попозже. В принципе, всё оказалось в разы лучше, чем я представлял. Учитывая, что мне виделся на месте собственного дома кратер от Магменной бомбы или Огненного метеорита. Высшие заклинания, как правило, кроме кратеров мало что оставляют после себя. Тут же не так много вложений потребуется для восстановления родового здания. Ох-х, я просто не смог сдержать возгласа удивления. Мой любимый диван был совершенно невредим, и даже сверкал идеальной чистотой. Надо же, Скверна не смогла сожрать его чары. Я с удовольствием плюхнулся на мягкие подушки и потянулся. Ух, староват я для таких прыжков. После долгой дороги из Скаргена я слишком устал, так что даже не заметил, как уснул. Проснулся я уже после того, как почувствовал, что меня кто-то трясет.

— Эй, Кариот, ты что ли? — неуверенно спросил у меня невысокий человек.

— Гарат, — удивленно уставился я на него. Старый друг обрадовался встрече, впрочем, как и я.

— Борода смотрю отросла, — усмехнулся он, пожав мне руку.

— А вот тебя жизнь не пощадила, весь побледнел у нас на севере, — ответил я с усмешкой.

— Хе-хе, сразу узнаю старого гнома, — засмеялся он, оценив шутку. Смуглый торговец, с которым мы встретились в стране Красных Песков, был сам на себя не похож. — Только тут не жизнь виновата, а Скверна, да этот пустоголовый Раган со своими темными покровителями. Но новый герцог оказался не лыком шит и уже несколько раз накостылял супостатам. И посмотри, как быстро мы отстраиваем город. Герцог Алексей каким-то образом умудрился договориться со всеми, а после передал руководство городом своей жене, которая очень умна. Правда, её эльфийское имя мне проблематично выговаривать, ну ты знаешь этих длинноухих, но его эльфийка чудо как хороша, настоящий правитель. Слышал, что она княгиня пепельноволосого народа.

— О, как много новостей, — удивился я. Впрочем, ученик Сильвара ещё при первой встрече мне показался необычным. Он смог показать столько разных форм брони, что этого мне хватит надолго. Многие из тех доспехов крайне сложно реализовать известными мне методами, но свой шедевр я всё же сделал, осталось только доставить его, как и обещал. — Гарат, не поможешь мне доставить герцогу обещанное?

— Сколько готов выделить средств? — с большим интересом посмотрел на меня ушлый южный торговец.

— За столь скромную услугу целую сотню золотых, — проще будет раскошелиться, чем искать пути до Алексея, а учитывая, что он теперь герцог, это будет непросто.

— О, а ты стал щедрым, — улыбнулся Гарат. — По рукам. Пойдем сразу, может, всё удастся быстро провернуть.

— Ну что ж, — я посмотрел на артефактный сундук с экзоскелетом и встал с дивана. — А потом будем восстанавливать дом.