В чужом обличье,

22
18
20
22
24
26
28
30

Запахи, звуки и зрение вернулись одномоментно, обрушились на Реймонда. Он моментально вспомнил этот едкий, противный запах, и да, напротив сидела донья Августина, взирала на Реймонда хмуро. В руке она держала флакон, из которого исходил еле заметный синеватый дымок. Позеленевший Эйкос давился, сдерживался, затем стремглав выбежал наружу.

— У нас это называется «Аромат работы», — сообщила донья, затыкая флакон пробкой. — Потому что нюхнув этого зелья, люди моментально трезвеют, просыпаются и бегут работать.

Реймонд не ощущал настроения бежать работать, наоборот, хотелось снова напиться и забыться, поэтому он спросил хмуро:

— Зачем?

— Затем, что вы нужны мне трезвый и собранный. Вы себе нужны трезвый и собранный.

— А, понятно, Агата вас подослала, — качнул головой Реймонд, демонстративно наливая себе вина.

Вкус был гадостным, Реймонд скривился, затем всё же выплюнул. Осознание пришло чуть позже.

— Вы… вы заколдовали! — выкрикнул он донье.

— Да, — не стала отрицать та. — Думаю, не ошибусь, если предположу, что вы уже практически не в состоянии применять заклинания, а также периодически у вас отключаются органы чувств: слух, обоняние, зрение?

Реймонд хотел согласиться, но протрезвление заставило его вспомнить о легенде и он сказал:

— Не знаю, что там у дедушки, но вы можете проконсультироваться у мастера Светлы Тарниш!

— Да-да, и у вашего дедушки, — отмахнулась Августина, на лице которой отразилось легкое недовольство этими «играми в обман».

Реймонд немного обиделся и демонстративно выпил еще вина, отстранившись от вкуса.

— Послушайте, у меня нет времени на эти игры, — поджала она губы, посмотрела недовольно.

С её южной внешностью даже недовольство смотрелось красиво, только очки надо было снять. Очки всё портили. Стоило бы бросить все и уехать в Панию, частью которой и был город Каркадас. Теплая вода, солнце и красотки, никаких тебе гор и мрачных проклятий.

— Чернота дошла до плеча, вы не в состоянии скрыть даже собственную руку…

Реймонд оглянулся затравленно, но вроде бы никто не слушал. Кто был поближе, тоже нюхнули ядовитого аромата и сейчас блевали снаружи, остальные пили и шумно веселились.

— …у вас отключаются чувства, вы даже не узнали меня, хотя я сидела на расстоянии вытянутой руки. Это может говорить только об одном.

— Что вы зануда, — проворчал Реймонд.

Донья снова чуть поморщилась, но отреагировала так, как сам Реймонд реагировал на выкрики Хосе, то есть проигнорировала его слова.