Драгорн. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Разместившись, оставив там вещи, мы расположились в гостиной, усевшись на диван.

— Время перевести не забыли? — Майор глянул на деда. — У нас сейчас, — он посмотрел на свои наручные часы, — двадцать минут пятого.

Тот покачал головой.

— Забыл. — Достав из кармана мобильник, глянув на него, хмыкнул.

— Он сам перевелся.

Ничего себе разница во времени. Во врата шагнули утром, а прибыли под вечер, значит и мой мобильник установил местное время.

— Так. — Семен слегка ударил себя руками по коленам. — Да пошло оно все на… — он глянул на меня, — в общем, я с Вами иду. Зачем мне заместитель, если меня не замещает. — Достав телефон, набрал номер.

— Рустам, завтра, в восемь утра должна быть готова боевая группа в составе шести человек, две спецмашины, для сопровождения особо важной персоны. Нет, им транспорт не надо, я еду сам, на своем. Расчет на четыре дня. Как куда я еду? Ты у меня для чего? Кто мой заместитель? Ай, молодец, вспомнил. Вот и будешь замещать на это время. Все, я сказал все, не обсуждается.

Отключив мобильник, убрал его в карман.

— Могли бы и обычными джипами обойтись. — Дед хмыкнул.

— Нет. — Семен покачал головой. — С тепловым радаром, автоматическим пулеметом на крыше и контролем движения, оно спокойней. Я же дворянина сопровождать стану. — Он улыбнулся.

— Ну, тут ты прав. — Дед кивнул. — Только бери выше.

— Не понял. — Майор удивленно вытаращился на него.

— Да я то, ладно, — Матвей Егорович хмыкнул, махнув рукой, — а вот мой внук, — он посмотрел на меня, — одаренный, и уже состоит в высшем ордене волхвов «Древо жизни». Так что, ты не ошибся, насчет важной персоны.

— Ничего себе. — Семен удивленно покачал головой, поглядывая на меня.

Я развел руками.

— Да как-то само получилось. — Чем вызвал смех деда.

— Ты чего? — Не понял тот.

— Не обращай внимания. — Дед махнул рукой. — У Никиты любимая поговорка, чтобы не произошло, оно само получилось.

Майор улыбнулся.