Драгорн. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Жаль, небо пасмурное, я бы сейчас на звезды посмотрел, они убаюкивают, манят к себе, так и тянут, куда-то в неизвестность.

Проснулся от того, что заработала рация.

— «Гор» это «Кома», прием, «Гор», это «Кома», прием.

— Расстегнув спальник, потерев лицо руками, дед присел.

— На приеме.

— Есть новости командир.

— Докладывай.

— Группа клановых, в полном составе, загрузив оставшиеся квадроциклы, вместе с тремя сталкерами уходит на зону. Всего семь единиц техники, пять прибывших и два местных. Направление пути, в Вашу сторону.

— Принял. Действуем по плану. Обе группы выдвигаются параллельным курсом, ведут их. О малейшем изменении ситуации, докладывать немедленно.

— Принял, мы на местах. Начинаем преследование. Да, и вот еще что, пришлые не взяли раций. Сталкеры оставили дома свои поисковые маяки. Сможем отслеживать только в зоне прямой видимости.

— Понапрасну не рискуйте, будьте предельно осторожны, зона не прощает ошибок. Доклад принял, отбой.

Опустив рацию, вздохнув, дед посмотрел на меня.

— Все, быстро завтракаем, собираемся и ждем гостей, ты все слышал.

Тут же расстегнув спальник, выбравшись из него, я кивнул. Вот оно и началось.

На все у нас ушло полчаса.

Вещи были загружены в машину, дед повесил на плечо автомат, я спрятал в карман маленький артефакт.

Осмотрев нашу стоянку, проверив, все ли взяли, он удовлетворенно кивнул.

— Садись в машину, будем в ней ждать.

Мы расселись по местам, положив автомат на заднее сиденье, он вставил рацию в крепление, на передней панели машины, поглядев нее, покачал головой.

— Если что-то пойдет не так, быстро уходим. От тебя многое будет зависеть. Сможешь меня направлять?