— Фух, шикарно, — со стуком опустил он кувшин на стол.
— Хорошо выспался? — спросил я, едва сдержав смешок.
— Спал как младенец, — ухмыльнулся он, но тут же схватился за голову.
— Или скорее как убитый, — оскалил я зубы.
— Может и так, — ответил Рэд после того, как вновь присосался к кувшину.
В то же время слуги вынесли ещё несколько подобных ёмкостей, поставив их на стол. Вскоре понемногу стали подтягиваться остальные участники вчерашнего праздника и, видя подготовленные кувшины, тут же брались за это средство спасения.
— Проф, даже ты? — укоризненно произнёс я, видя расслабленное лицо старика.
— Ну а почему нет? Я своё дело сделал. От оболтусов избавился. Значит, можно немного и отдохнуть, — ответил он, не выпуская кувшин из рук.
— А мне казалось, вы ещё раньше, с профессором Найтингейлом, начали отмечать это событие, — хмыкнул я. — Ещё во время церемонии выпуска.
— Глазастый, — фыркнул старик. — Ну разве что чуть-чуть. Да и я куда сильнее, чем кажется. Вам, молодёжь, ещё далеко до меня. Уж опыт не пропьёшь.
Сидящий неподалёку Ким на его слова лишь болезненно скривился, но ничего не сказал.
И тут меня отвлёк донёсшийся стук в дверь. Следом внутрь протиснулся один из моих слуг.
— Господин, к вам посетитель, — склонился он, подойдя ко мне.
— Что? — замялся я. — Кто это может быть в такую рань?
— Это жрец.
— Жрец? Что ему нужно?
— Не отвечает, господин. Говорит, должен поговорить лично с вами.
— Ну ладно, зови его, — оставалось мне только кивнуть.
Это было странно. С жрецом Хель мы встречались крайне редко, а все вопросы он обычно решал самостоятельно. Лишь для согласования постройки церкви в городке он обращался лично ко мне. Неужели опять понадобилось что-то подобное? Странно. Но выслушать его нужно, это не тот человек, который беспокоит по пустякам.
И вот, двери в зал отворились. Перед моими глазами предстала фигура в чёрном балахоне. Значит, сейчас я всё от него и узнаю.