Этюд на холме

22
18
20
22
24
26
28
30

Эйдан положил нож и вилку.

– О, я слышал о нем очень много, – сказал он, – и все это меня очень разозлило. Прошу прощения, если в какой-то момент я выйду за рамки приличий.

Беседа на секунду прервалась. Через весь стол передавали овощи, и Фрея обернулась, чтобы передать блюдо Ричарду Серрэйлеру.

– Спасибо, сержант, – сарказм в его голосе можно было определить безошибочно. Он быстро повернулся, чтобы передать овощи дальше, а потом взялся за нож и вилку.

– Я не при исполнении, – произнесла Фрея мягко, – Фрея вполне подойдет.

Он только хмыкнул в ответ.

Ричард Серрэйлер был так же красив, как и его сын, те же брови и нос, те же прямые спадающие на лоб волосы, только седые. Но на его худом лице как будто бы всегда была изображена ухмылка, а глаза были холодными.

– Я работаю с Саймоном, – сказала она.

– Мне бы, естественно, хотелось, чтобы не работали. Возможно, он говорил вам.

Решив притвориться одновременно глупенькой и миленькой, Фрея посмотрела на него широко распахнутыми глазами.

– Вы хотите сказать, что не одобряете меня? Тогда объясните, пожалуйста, почему. Вероятно, вы слышали что-то дискредитирующее меня?

– К вам это не имеет никакого отношения.

– Тогда я окончательно запуталась. Не могли бы вы для меня все прояснить, доктор Серрэйлер?

Он не предложил ей называть его по имени, просто сказал:

– Мой сын должен был стать врачом. Из него мог бы получиться очень приличный.

– Он стал более чем приличным старшим инспектором полиции.

– Странный выбор профессии.

– Нет. Увлекательно, сложно. Опасно. Важно.

– Вы о себе высокого мнения.

Если бы этот человек не был отцом Саймона, она бы поинтересовалась у него, почему ему так нравится оскорблять людей, даже не обратив внимания на то, что она была гостем за его столом. Вместо этого она очень медленно прожевала большой кусок утки, прежде чем спросить: