Sword Art Online. Том 10. Ход Алисизации

22
18
20
22
24
26
28
30

Хига, говоря о себе, использует местоимение «боку», его клон – «орэ». И то, и другое – мужские формы «я», но «орэ» – более вульгарная и, что важно в данном случае, более эгоцентричная.

7

Речь о фильме «Шоу Трумана» 1998 года.

8

Чтобы показать, насколько большая это территория, автор проводит сравнение с самым крупным островом Японии.

9

Тригалометаны – класс органических соединений, используемых в качестве растворителей, фреонов и т.д. Также они могут образовываться при антисептической обработке воды, что и имеет в виду Ринко.

10

Сёнан – курортный приморский регион в центральной Японии, южнее Токио. Эносима, упомянутая во второй главе, – остров в середине этого региона.

11

Ката – в восточных боевых искусствах формализованная последовательность движений, имитирующих применение связок приемов.

12

В оригинале здесь игра слов. Выражение «итиядзукэ» имеет два значения: «подучить/подзубрить что-то в последнюю минуту» и «зубрить ночь напролет».

13

JIS (Japanese Industrial Standards) – набор требований, используемых в промышленности Японии; примерный аналог ГОСТа. В данном случае имеется в виду, по-видимому, стандарт JIS X 0208 – двухбайтная кодовая таблица символов японского языка.

14

В отличие от «навыков мечника» Айнкрада, названия которых за редким исключением пишутся в оригинале катаканой, здесь названия «секретных приемов» пишутся кандзи.

15

Игра слов. То, что дословно переводится как «продать бой», означает также «напроситься на бой».

16