Смертоносная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

Брайсон покачал головой.

– С тобой точно в разведку не пойдешь.

– Тот солдат тебе что-то сказал? – спросила Сара.

Майкл кивнул.

– Да, потом расскажу. К нам идут гости, и они очень рады – как зомби свежему мясу.

– Сюда! – Брайсон жестом велел друзьям следовать за ним.

Они гуськом пробежали футов пятнадцать по тропинке до того места, где брезент повредило взрывом. Сквозь прорехи в других местах виднелся снег и лед, а тут пробивалось легкое фиолетовое свечение.

Крики солдат приближались и становились громче.

– Надо ловить момент, – сказала Сара и обернулась к Майклу. – Мы с Брайсоном ломаем код, а ты нас охраняй.

Майкл приготовился отбивать вражеские атаки; Брайсон сорвал кусок брезента – за ним обнаружился тоннель высотой футов в шесть. В какой-то момент черная пустота внутри тоннеля превратилась в пульсирующий источник фиолетового света. Разглядеть, что за ним, Майкл не мог: чем пристальней он вглядывался, тем больше все расплывалось перед глазами.

– Это те самые дети! – прокричали сверху.

Сара и Брайсон шагнули в тоннель; Майкл обернулся и увидел у кромки траншеи мужчину с тесаком.

Не теряя ни секунды, Майкл сиганул вслед за друзьями в фиолетовое ничто.

2

Звуки Гренландской войны моментально пропали, будто за спиной захлопнулась дверь; в тоннеле сделалось абсолютно тихо. Брайсон и Сара были тут же, в странном тоннеле: опустились на четвереньки – как и сам Майкл – и, прикрыв глаза, сосредоточились на взломе кода.

– Я, кажется, зацепила карту или нечто вроде путеводителя, – не открывая глаз, сообщила Сара. – Видишь ее?

Брайсон кивнул.

– Едва различима. Чтобы держаться, надо постоянно проверять код.

– Что у вас там? – спросил Майкл. – Мне что делать?

Сара обернулась к нему.