Капитан Антракоз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Получается уже сто десять, – заметила Джез.

– Пятьдесят на пятьдесят, – повторил капитан «Кэтти джей», – поровну, или мы распрощаемся. Ваш так называемый план смердит, как собачье дерьмо на солнцепеке, а доказательства несметных богатств – куча ржавого металла и россказни недоделанного выродка. Если серьезно, я склонен забыть о нашей беседе и радоваться тому, что мне удалось сэкономить на завтраке.

– Недоделанного выродка?! – взвизгнул Ходд.

– Мы, грубияны, привыкли разговаривать по-простому, – улыбнулся Фрей, пресекая протест на корню.

Грист перекатил сигару из одного уголка рта в другой.

– Шестьдесят на сорок, – проворчал он. – И баста. Я должен выделить из своей доли пять процентов Ходду. Будь я проклят, если соглашусь на меньшую сумму в моей экспедиции.

– Пять процентов?

– Я столкнулся с трудностями, добывая деньги, и был близок к отчаянию, – уныло протянул Ходд. – Переговоры с капитаном Гристом шли тяжело. Но моей наградой станет слава! – произнес он, приободрившись. – Формально главой экспедиции буду считаться я. Мы упорно торговались… Кроме того, я стану пожизненным членом гильдии путешественников. Вероятно.

Фрей закончил есть и отодвинул тарелку. Затея казалась ему весьма ненадежной, а перспектива путешествия в Кург – крайне непривлекательной, но в нынешнем положении он не имел права привередничать. Необходимо что-то предпринять, чтобы выдернуть команду «Кэтти Джей» из привычной колеи. Последние месяцы они бесцельно метались, перебивались мелкими разовыми заказами – перевезти груз, сопроводить большой корабль… Работа была предельно скучной, а плата – смехотворной, если не жалкой. Сперва после уничтожения Водопадов Возмездия они чувствовали себя удачливыми пиратами, повелителями неба. Но постепенно вернулись к обычной жизни. А она ведь небогата на блестящие приключения.

У человека не слишком много шансов сколотить состояние. Поэтому, когда они подворачиваются, надо хвататься за них.

Теперь он должен сделать все правильно. Они разбогатеют. Он купит себе дом. Солидный, прочный – настоящий. Куда он сможет возвращаться между приключениями. Дом! У Дариана Фрея никогда не было собственного жилища. А вдруг тогда и Фрей станет лучше? И наладит свою жизнь?

Но ему уже доводилось обжигаться на этом заблуждении. В прошлый раз, погнавшись за большим кушем, он влез сам и втравил экипаж «Кэтти Джей» в крупные неприятности.

«Но мы их преодолели, – подумал Фрей. – И стали, в конце концов, настоящей командой».

Он взглянул на Джез, надеясь, что прочтет ее мысли и примет верное решение. Но та сидела с непроницаемым лицом. Мол, вы капитан, вам и говорить.

– Кург, – обратился он к Гристу. – Чудовищные звери и дикари. Вы предлагаете опасное предприятие.

Грист пару раз пыхнул сигарой. Его грязное бородатое лицо окутало вонючее сизое облако. Он подался вперед и улыбнулся, блеснув сквозь дым желтыми зубами.

– Порой можно рискнуть всем, – ответил он и протянул через стол огромную лапу с загрубевшей кожей и застарелыми мозолями.

Фрей некоторое время смотрел на нее. А почему бы и нет? Все лучше, чем скучать и бедствовать в нищете. И он тоже протянул руку.

– Пятьдесят пять на сорок пять.

– Ладно, капитан! – Грист неожиданно широко улыбнулся и больно стиснул ладонь Фрея. – Но пусть твои парни честно отработают свою долю. Тысяча извинений – и дама, конечно. – Он звучно хлопнул Ходда по спине и ткнул пальцем в сторону Дариана. – Сейчас-то вы понимаете, что значит торговаться по-настоящему?