Капитан Антракоз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Надо работать запястьем, – произнес Дариан. Он уперся ногой в плечо убитой и выдернул окровавленную саблю левой рукой, к которой вернулась подвижность. Хотя боль была изрядной. Может, поискать второй револьвер? Однако Фрей быстро решил, что соваться в логово дикарям – не очень разумно. И вообще невелика потеря. Он, кстати, неважно стреляет левой.

На обрыв поспешно карабкались остальные. Джез, Краттл, Пинн. Они приготовились прикрывать Крейка, Ходда, Малвери и Сило. Фрей и Грист следили за лесом. Воцарилась подозрительная тишина. Только зверолюди шастали по кустам, но они больше не выскакивали на чужаков и стрел не выпускали.

– Как по-вашему, они успокоились? – спросил Фрей и, откинув барабан, стал вставлять туда новые патроны.

– А если они поняли, что мы им не по зубам? – сердито предположил Грист.

– Вероятно, – кивнул Фрей и поставил барабан на место.

На кряж наконец-то взобрался Малвери. Последний из отряда.

– Все здесь? – для порядка спросил Дариан.

– Да, капитан, – ответила Джез и с удивлением добавила, откинув с потного лба взмокшие волосы: – Как ни странно.

– Мистер Ходд! – позвал Фрей. – Ведите нас. Надо трогаться, пока зверолюди не решили напасть на нас.

– Сюда, – заявил тот и без колебаний указал пальцем направление.

– Верно, – заметил капитан «Кэтти Джей». – Держим уши на макушке, а оружие наготове. Если нужно, перезарядите. Увидите кого-нибудь, покрытого шерстью, – сразу стреляйте!

Глава 12

Приметы доктора Малвери. – Старые знакомые. – Капитан Грист показывает свое истинное лицо

Ночью начался проливной дождь. Путешественники месили грязь, спотыкались о корни и промерзли до костей. Парусина для навеса осталась на дредноуте вместе с другими брошенными рюкзаками. Все вымотались и проголодались, но никто даже не заикался об остановке. Ведь неизвестно, отказались ли дикари от преследования, кроме того, Фрей не отважился испытывать судьбу. Не сговариваясь, они решили идти целую ночь напролет. Теперь они медленно продирались сквозь кромешно темный лес. Каждого обуревали дурные предчувствия и тревога.

К рассвету ливень утих, и сквозь тучи пробился тусклый свет. Фрей, измотанный, продрогший, ощущал себя совсем несчастным. Вдобавок ему казалось, что он не брел, а добирался обратно вплавь. Тем не менее дикари исчезли, и ущерб путешественников ограничился синяками, ссадинами и мозолями. По мнению Дариана, им крупно повезло.

«Мы потеряли троих, – думал он. – Но мои – живы. Все. Это – самое важное».

Перед ним тяжело топал Грист. Ходд возглавлял колонну. Фрей разглядывал странный металлический шар, который капитан нес под мышкой. Он не выпустил его ни на секунду даже во время боя.

«Что же ним делать? – гадал Дариан. – Вряд ли Грист будет честен с ним. Кто же завладеет этим источником энергии? Несомненно, между капитанами произойдет новое столкновение. А удастся ли Фрею успешно выйти из него?»

Места приземления они достигли ранним утром. «Пес Бури» невозмутимо возвышался над деревьями. Все тут же наперебой кинулись поздравлять Ходда. Настроение у отряда резко повысилось. Они победили. Они не тащили с собой мешки с сокровищами, но стали покорителями дикого острова. А команда Фрея радовалась тому, что здесь можно вдоволь поесть и выпить по кружке грога.

Джунгли поредели, и они вышли на просторную поляну с кораблями. Лес наполнился дневными звуками. Доносился отдаленный шум водопада. Погрузочные рампы оказались закрыты, не было заметно никаких признаков жизни. Путешественники заподозрили неладное.