Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30
Мила и Виктор Тарнавские Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

Деревенский детектив из жизни тыквенных и членистоногих.

Место действия: роскошное загородное поместье вдали от городской цивилизации. Знаменито мощными магическими источниками, расположенными на его территории. (О древних ухоронках темных магистров здесь стараются лишний раз не вспоминать).

Действующие лица:

— Монбазор Пампука, счастливый отпускник;

— девушки… целых две!

— зеленый пес Такс — верный соратник в расследовании преступлений, регулярно терзаемый угрызениями совести;

— потерпевший, случайно обнаруженный в придорожных кустах;

— и прочая, прочая, прочая…

2020-11-30 ru
Ылн htmlDocs2fb2, FictionBook Editor Release 2.6.6 2020-11-30 E1CAD6AF-1D04-4001-8814-AFEA5A1B0E2A 1.0 2020

Мила и Виктор Тарнавские

Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

Глава 14. Поход по местам боевой славы

* * *

ТАКС

Сказать, что я опешил, это ничего не сказать!

Мой хозяин сидел под пожелтевшим кустом с желтыми от остаточной магии хаоса глазами и негромко завывал, подскуливая и подвизгивая.

Сначала я подумал, что, может быть, мне это только кажется. Ведь прошло всего несколько мгновений! Попытка прийти на помощь Монбазору, стазисная ловушка, краткая темнота — и вот я опять лечу по воздуху, теперь уже вслед за хозяином, и влетаю в рощу с ее твердыми и хлестучими ветвями!.. Бред же?! Полный! Однако неприятные ощущения в левом боку и голове, которой мне пришлось тормозить, и, главное, обычные здешние запахи недвусмысленно продемонстрировали мне: увы, все происходило в действительности.

Так что же стряслось с хозяином?! Голова у меня по-прежнему кружилась, и в нее на каком-то круге залетела страшная мысль: а вдруг из-за жесткой посадки он забыл человеческий язык и перешел на собачий?! Я с замиранием сердца прислушался к его завываниям.

— Оу-у-у, пробле-е-емы!.. Ай-яй-яй-яй, пробле-е-емы!.. — с трудом разобрал я.

Вот теперь мне стало совсем не хорошо. Голова перестала кружиться, но теперь она куда-то летела, волоча меня за собой как на привязи. Значит, вот оно, как улетает крыша!

Как нам жить дальше?! Конечно, я всегда смогу выступить переводчиком для хозяина, но это будет так неудобно! Особенно, с обычными людьми, не знакомыми с мысленной речью.

Монбазор еще и воет с таким жутким акцентом, что я едва его понимаю! А что, если он и говорить будет так же непонятно?!

Не в силах представить себе эту ужасную перспективу, я присоединился к хозяину вторым голосом. Получилось печально и душевно, только Монбазор время от времени фальшивил, переходя на более высокую ноту. Это немного уязвляло мой тонкий слух.