Человек без лица

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я как раз недавно изобрела одну штуку. Взять острую приправу и пережарить.

Она зашла на кухню, в зрительном восприятии маленькая, а в мысленном – высокая, осанистая. Темноволосая смугляночка внешне, а в душе холодная, морозно-гордая, как монахиня в белоснежной одежде. Но ведь не то реально, что мы видим. Внешность обманчива.

– Жаль, что я не в состоянии измениться внутренне.

– Ты хочешь измениться, моя радость? (Спешу поцеловать тебя такою, как ты есть.)

– (И всегда лишь мысленно.) Очень бы хотела, но увы. Мне до смерти надоел вкус мяты, который ты ощущаешь при каждой нашей встрече.

– В следующий раз добавлю льда и бренди. Хорошо смешать и voila – отличный ерш. Мэри-коктейль.

– Я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, Мэри.

– Спасибо, Линк. – Но эти слова он сказал. Он всегда их говорит. Говорит, а не думает. Мэри быстро отвернулась. Прощупав ее слезы, он опечалился.

– Мари, ты снова?

– Не снова, а всегда. Всегда. – Из глубины ее сознания рвалось, как крик: – Линкольн, я люблю тебя. Люблю тебя. Образ моего отца. Символ надежности, теплоты, нежной защиты. Не отвергай меня всегда… всегда… и навсегда…

– Мэри, послушай…

– Линк, зачем же говорить? К чему слова? Невыносимо, когда между нами стоят слова.

– Ты мой друг, Мэри. Навсегда. Я разделю с тобой все свои горести. Все радости.

– Но не любовь.

– Нет, не любовь, моя голубка. Не надо так терзать себя. Все, кроме любви.

– Но у меня – пусть бог меня помилует – хватит любви и для двоих.

– Пусть бог помилует обоих нас, но для двоих нужно, чтобы любили двое.

– Все эсперы должны жениться до сорока лет. Этого требует устав. Ты знаешь, Линк.

– Знаю.