- Вот он, - тихо произнес лорд Дарси. - Единственный корабль, направляющийся из Шербура в порт Северного моря. В Руане подтвердили, что в октябре его купил капитан Ольсен. Ольсен называет себя норвежцем, но я готов поспорить на что угодно, что он поляк. А если и нет, так на службе у польского короля. Судно внесено в имперский регистр и продолжает плавать под флагом Империи. Пушек на нем, конечно же, нет, но для торгового судна корабль этот необыкновенно быстроходен.
- И вы думаете, что нужные нам доказательства - на нем?
- Почти уверен в этом. Все должно быть либо на нем, либо здесь, в пакгаузе, а надо быть последним идиотом, чтобы оставить свое хозяйство здесь - особенно теперь, когда можно все вывезти на "Эспри де Мер".
Потребовалось довольно много времени, чтобы убедить лорда Сейгера в необходимости этого рейда. Но как только лорд Дарси рассказал ему все, что уже известно и что подтверждено разговором по телесону с Руаном, лорд Сейгер преисполнился энтузиазмом. В нем чувствовалось сдерживаемое возбуждение, выдававшее себя только блеском светло-голубых глаз.
Пришлось отдать и еще некоторые указания. Капитан сэр Андрю Дугласс наглухо закрыл Шербурский замок. Никому - никому - не разрешалось выходить, ни под каким предлогом. Караулы удвоили. Выйти не могли даже его преосвященство епископ, его преподобие аббат и миледи маркиза. Приказ исходил не от лорда Дарси, а лично от Его Королевского Высочества герцога Нормандского.
Лорд Дарси посмотрел на часы.
- Пора, милорд, - сказал он лорду Сейгеру. - Надо идти.
- Хорошо, милорд.
Они, не скрываясь, двинулись к пирсу.
У входа на пирс стояли, прислонившись к закрытым воротам, двое здоровенных матросов. Увидев приближающиеся фигуры, закутанные в плащи, они насторожились, отлепились от ворот и сделали пару шагов вперед. Руки матросов опустились на рукоятки свисавших с их поясов абордажных сабель.
Лорд Дарси и лорд Сейгер продолжали идти вперед и остановились, только когда до охранников осталось футов пятнадцать.
- Чего вам тут надо? - спросил один из матросов. Ответил лорд Дарси. В его негромком голосе звучало ледяное спокойствие:
- Ты бы лучше говорил повежливее, если не хочешь лишиться языка.,
На польском следователь герцога говорил безукоризненно.
- Мне надо видеть капитана.
На лице первого матроса не отразилось ничего, кроме тупого недоумения, он явно не понимал по-польски, зато второй заметно побледнел.
- Я сейчас разберусь с ними, - прошептал он первому на англо-французском, а затем перешел на польский: - Мои извинения, лорд. Мой кореш не знает польского. Что вам угодно, лорд?
Лорд Дарси шумно, возмущенно вздохнул:
- Мне казалось, что я выразился совершенно ясно. Мы хотим видеть капитана Ольсена.
- Но, понимаете, лорд, он отдал приказ не пропускать к себе никого. Строжайший приказ.