Рука доктора Фу Манчи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы охраняли заключенного Самаркана? — резко спросил Смит.

— Да, сэр, — ответил Моррисон.

— И вы первый узнали о его смерти?

— Да, сэр. Я посмотрел в глазок двери и увидел его лежащим на полу камеры.

— Когда это случилось?

— В половине пятого утра.

— Что вы сделали затем?

— Я вошел в камеру, а потом послал за старшим надзирателем.

— Вы сразу поняли, что Самаркан мертв?

— Да, сразу.

— Вас удивила его смерть?

Последние слова Смит произнес несколько иным тоном, нежели все предыдущие, и скрытое значение вопроса явно не ускользнуло от внимания Моррисона.

— Как вам сказать, сэр, — начал он и нервно откашлялся.

— Да или нет! — рявкнул Смит.

Моррисон продолжал колебаться, нижняя губа его вздрагивала. Найланд Смит сделал два больших шага и, остановившись прямо перед надзирателем, вперил в него мрачный взгляд.

— Это ваш последний шанс, — выразительно сказал он. — Другого я вам не дам. Вы встречались с Самарканом раньше?

Моррисон опустил голову и несколько раз сжал и разжал кулаки, потом вскинул взгляд, словно приняв какое-то решение.

— Я воспользуюсь этим шансом, сэр, — на сей раз в голосе его послышалось некоторое чувство. — И, надеюсь, сэр, — он повернулся к полковнику Уоррингтону, — на вашу снисходительность. Ведь я не предполагал, что в действиях моих содержится что-то запретное.

— Не рассчитывайте ни на какую снисходительность с моей стороны! — рявкнул полковник. — Если имело место нарушение дисциплины, вы будете строго наказаны, можете не сомневаться!

— Я признаюсь в нарушении дисциплины, — угрюмо согласился надзиратель. — Но я хотел сказать — здесь и сейчас, что не имел ни малейшего понятия…