Рука доктора Фу Манчи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он выкупил у меня свою жизнь, Смит.

Никогда не забыть мне, как резко изменилось загорелое лицо друга после этих слов; никогда не забыть мне, какую боль испытал я в этот момент. Огонь мгновенно потух в глазах Смита, и он сразу показался старым и усталым человеком. Не очень уверенным тоном я продолжал:

— Он предложил мне выкуп, от которого я не смог отказаться, Смит. Постарайтесь простить меня, если можете. Знаю, поступок мой низок, но, возможно, и в вашей жизни настанет день, когда вы поймете меня. Доктор спустился со мной в подвал, где томился в заключении один человек. Арестуй я Фу Манчи, сей несчастный пленник умер бы там от голода, ибо никому не пришло бы в голову обыскать пустой дом…

Дверь гостиной комнаты распахнулась, и в прихожую вышла Карамани! Поверх причудливого восточного одеяния на плечи девушки было накинуто мое пальто, из-под которого самым нелепым образом торчали голые лодыжки и маленькие красные туфельки. Восхитительное облако пышных волос лежало на поднятом воротнике пальто.

Устремленные на Смита огромные темные глаза Карамани молили так страстно — молили за меня, — что от волнения у меня перехватило горло и я лишился дара речи. Я не мог смотреть ни на друга, ни на возлюбленную и, отвернувшись в сторону, уперся взглядом в стену.

Как долго я стоял так, знает лишь Бог, а я не узнаю никогда. Но внезапно кто-то железными пальцами сжал мне руку. Я обернулся и увидел рядом Смита, который другой рукой обнимал за плечи Карамани. Серые глаза друга мягко сияли, возлюбленная же моя закрывала лицо ладонями.

— Дружище Петри! — хриплым голосом проговорил Смит. — Очнитесь же. Помните, нам нужно успеть отвезти Карамани в отель до часа закрытия. Я все понимаю, старина. Такой день был в моей жизни много лет назад!

ГЛАВА XXXIV

ГРЕЙУОТЕР-ПАРК

— Мы находимся в странной ситуации, — сказал я. — И, должен признаться, она мне совсем не нравится.

Найланд Смит вытянул вперед длинные ноги и откинулся на спинку кресла.

— Внезапная болезнь сэра Лайонела, конечно же, крайне неприятна, — согласился он. — И, будь у меня какая-нибудь возможность возвратиться в Лондон сегодня вечером, я бы, несомненно, воспользовался ею, Петри. Я разделяю ваши опасения: в такое время мы — незваные гости.

Он пристально посмотрел на меня, выпустил колечко дыма, а затем занялся изучением конуса пепла на кончике своей сигары. Я бросил взгляд — далеко не первый — на причудливый портал, дающий доступ к интересующему меня коридору, и медленно произнес:

— Дело не только в том, что мы оказались в положении незваных гостей. Но сама ситуация представляется мне тревожной.

— Да! — воскликнул Смит, резко выпрямляясь в кресле. — Да! Вы чувствуете это! Прекрасно! Вы самым счастливым образом отличаетесь чувствительностью к впечатлениям подобного рода, Петри, потому полезны мне так же, как кот полезен ученому-физику.

Он коротко беззаботно рассмеялся и добавил:

— Вы понимаете, о чем я говорю, поэтому я не извиняюсь перед вами за подобное сравнение. Конечно, обстоятельства, как мы знаем, внушают вполне естественное чувство беспокойства. Нам с вами памятно покушение на жизнь сэра Лайонела Бартона, имевшее место два года назад. Посему едва ли нас можно назвать просто сторонними наблюдателями.

— Да, едва ли, — согласился я и снова взглянул на тихий дверной проем у подножия лестницы, в котором с наступлением сумерек начали сгущаться таинственные тени.

Действительно, мы находились сейчас в несколько странном положении. Долгожданное приглашение в гости от нашего старого друга сэра Лайонела Бартона, всемирно известного исследователя и путешественника, поступило именно в тот момент, когда очарование покоя, вид моря и оживающей по весне природы, а также свежий чистый воздух пришлись как нельзя более кстати. Положение сопровождающей нас Карамани могло показаться несколько сомнительным, однако присутствие достойной домоправительницы миссис Орам сделало возможным визит девушки в дом холостяка. Собственно говоря, именно забота о здоровье Карамани и заставила нас принять приглашение сэра Лайонела.

По прибытии в Грейуотер-парк мы узнали, что часом раньше наш друг неожиданно заболел. Об истинной природе недомогания я до сих пор не имел возможности судить, однако местный врач, который покинул поместье за десять минут до нашего приезда, категорически запретил посторонним лицам входить в комнату больного. За ним ухаживал Кеннеди, старый преданный слуга, много путешествовавший с хозяином по самым отдаленным уголкам света.