Один мертвый керторианец

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мы набрали скорость, я тихо добавил:

— И… Уилкинс!

— Да?

— Никакой полиции.

— Я… понимаю, сэр.

— Прекрасно.

Бренн оказался прав. Шутки кончились, и я отчетливо осознавал, что наступило время вытащить голову из задницы, если в мои планы не входило упокоить ее там навеки. Возникал, правда, вопрос: не была ли столь высокая прозорливость моего бывшего друга обусловлена некими весьма прозрачными причинами? А попросту говоря, не он ли попытался отправить меня вслед за Вольфаром?

Однако для разминки это был слишком сложный вопрос, поэтому всю оставшуюся часть пути я занимался более простыми вещами — вспоминал, как должен думать и действовать керторианец.

Тем не менее вот так вдруг переключиться было трудно. Стоило мне войти в холл своего замка и услышать слова своего дворецкого: «Сэр, вам тут поступило срочное послание!» — как я среагировал типичным в последние годы образом:

— Тэд, вы же знаете, я не отвечаю ни на какие послания!

— Я знаю, сэр.

И все же что-то во мне стало пробуждаться, потому как я не прошел раздраженно мимо, а остановился и взглянул в его лицо… чтобы выяснить, что он, похоже, напуган.

— Так. В чем дело?

— Четверть часа тому назад пришел вызов по межпланетной связи. С этим репортеры не балуются, поэтому я ответил. Господин попросил соединить с вами…

— Что за господин?

— Он не представился, сэр.

— Хорошо, как он выглядел?

— Он сидел за столом, поэтому я видел только верхнюю часть. Но одет прекрасно…

— Лицо… — нетерпеливо бросил я.

— А, да, лицо… Запоминающееся. — Он слегка запнулся. — Вытянутое, тонкие черты, нос длинный, слегка крючковатый, глаза карие, очень большие, и волосы тоже очень темные, почти черные…